반응형
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

보한집 권중 - 25. 본문

문집/시화집

보한집 권중 - 25.

건방진방랑자 2022. 5. 28. 05:49
728x90
반응형

25.

棄菴居士安淳之, 以曠世大手, 於文章愼推. 李眉叟嘗以書及詩, 求作汲古堂記, 再三猶不應. 李固迫之, 乃不得已作記, 以駁李所著汲古堂詩之意非之. 金翰林克己, 與安同邑又同時, 安之文集中, 未嘗一與金有唱和之作, 唯於吳先生世材, 一見歎服不已. 見陳玉堂澕詩曰, “君才已過筠溪, 小進之可至東坡.” 見文順公文藁, 作小序略云, ‘發言成章, 頃刻百篇, 天縱神授, 淸新俊逸, 人以公爲李太白, 盖實錄. 然以僕言之, 其醉吟之際, 狂海蕩然, 錦腸爛然, 卽已相類, 至於律格嚴整, 對偶眞切, 於悤悤不暇中, 尤見功夫, 似過之也.’ 又作讀雅詩敍云, ‘詩三百篇, 非必出於聖賢之口. 而仲尼皆錄爲萬世之經者, 豈非以美刺之言, 發其性情之眞, 而感動之切, 入人骨髓之深耶? 然則雖蒭蕘賤隷, 苟其言中道, 則聖人之所不敢捨, 況大賢君子之所作, 文義俱勝, 華實相副者, 獨不入於雅頌之列乎? 余近得樂天集閱之, 縱橫和裕, 而無鍛鍊之迹, 似近而遠, 旣華而實, 詩之六義備矣.’ 棄菴之言然. 白詩於風雅校勘 001之義, 深淺異耳, 其關於敎化一也. 杜牧自負文章俊逸, 譏樂天之詩尨雜淺陋, 當時貍德若視日者, 皆從而作謗, 譁然同辭. 故至于今詩人, 雖不及知古人所謂白俗之意者, 猶曰, “長慶雜說, 何足看也.” 笑哉. 凡新學詩, 欲壯其氣力, 雖不讀可矣. 若搢紳先覺, 閑居覽閱, 樂天忘憂, 非白詩莫可. 古人以白公爲人才者, 盖其辭和易, 言風俗敍物理, 甚的於人情也. 今觀文順公詩, 雖氣韻逸越, 侔於太白, 其明道德陳風諭, 略與白公契合, 可謂天才人才備矣.

 

校勘 001

계명대학교 소장 갑인년 초간본에는 으로 되어있다.

 

 

인용

목차

전문

 

728x90
반응형
그리드형

'문집 > 시화집' 카테고리의 다른 글

보한집 권중 - 27.  (0) 2022.05.28
보한집 권중 - 26.  (0) 2022.05.28
보한집 권중 - 24.  (0) 2022.05.28
보한집 권중 - 22.  (0) 2022.05.28
보한집 권중 - 21.  (0) 2022.05.28
Comments