728x90
반응형
11. 우왕의 치수는 달랐다
趙氏曰: “當時諸侯有小水, 白圭爲之築隄, 壅而注之他國.”
孟子曰: “子過矣. 禹之治水, 水之道也.
順水之性也.
是故禹以四海爲壑, 今吾子以鄰國爲壑.
壑, 受水處也.
水逆行, 謂之洚水. 洚水者, 洪水也, 仁人之所惡也. 吾子過矣.”
惡, 去聲.
○ 水逆行者, 下流壅塞, 故水逆流, 今乃壅水以害人, 則與洪水之災無異矣.
해석
백구(白圭)가 “제가 치수는 우왕보다 낫습니다.”라고 말했다.
趙氏曰: “當時諸侯有小水,
조기(趙岐)가 말했다. “당시 제후국에 작은 홍수가 있었는데
白圭爲之築隄, 壅而注之他國.”
백규가 제방을 건축해서 막고 다른 나라에 물댔다.”
孟子曰: “子過矣. 禹之治水, 水之道也.
맹자께서 말씀하셨다. “그대가 지나치네. 우왕의 치수는 물의 흐름을 따른 것이다.
順水之性也.
물의 본성을 순하게 한 것이다.
是故禹以四海爲壑, 今吾子以鄰國爲壑.
이런 까닭으로 우왕은 사해로 골짜기를 삼았지만 지금 자네는 이웃나라로 골짜기를 삼았다.
壑, 受水處也.
학(壑)은 물을 받는 곳이다.
水逆行, 謂之洚水. 洚水者, 洪水也, 仁人之所惡也. 吾子過矣.”
물이 역행하는 것을 강수라고 말한다. 강수(洚水)란 홍수(洪水)니 어진 사람이 미워하는 것이네. 그대가 지나치네.”
惡, 去聲.
○ 水逆行者, 下流壅塞,
수역행(水逆行)이란 하류가 막혔기 때문에
故水逆流,
물이 역류하는 것이니,
今乃壅水以害人, 則與洪水之災無異矣.
지금은 물을 막아 사람을 해친다면 홍수의 재앙과 다를 게 없다.
인용
728x90
반응형
그리드형
'고전 > 맹자' 카테고리의 다른 글
맹자 고자 하 - 13. 선을 좋아하면 천하를 다스리기에 넉넉하다 (0) | 2021.10.20 |
---|---|
맹자 고자 하 - 12. 신의가 있어야 일을 할 수 있다 (0) | 2021.10.20 |
맹자 고자 하 - 10. 1/20의 세법을 쓰겠다는 백규 (0) | 2021.10.20 |
맹자 고자 하 - 9. 지금으로 보면 훌륭한 신하, 옛날로 보면 백성의 적 (0) | 2021.10.20 |
맹자 고자 하 - 8. 노나라가 전쟁으로 영토를 넓히려 하자 비판한 맹자 (0) | 2021.10.20 |