목록성해응 (2)
건빵이랑 놀자
강가의 효녀 이야기강상효녀전(江上孝女傳) 성해응(成海應) 기구한 삶에 내몰린 어린 아이江上孝女, 不知誰氏子. 故判書鄭載禧家在銅雀江上, 冬日有一童子乞食而至, 年可十二三, 貌甚姣. 一僮從焉, 年亦差一二長而又纖好. 問其族曰: “父責逋奴南方, 與一商人歸, 商人利其裝, 戕父於路.” 兒無依至此, 載禧悲之, 어린 나이에 살인을 하다暮舍之門傍, 間壁一嫗老無睡, 聞兩兒昵昵語, 閉息潛聽, 幽鳴嗚咽, 已而一兒若潛出, 移時返曰: “跡得矣, 賊方宿僧房店第幾舍” 一兒卽大哽塞曰: “腐心者三年, 今始遇矣.” 一兒曰: “娘子但泣而已乎. 天將明矣, 少緩復失之.” 卽綷綷有結束聲, 戶開蹀蹀然, 已而無跡, 時月明如晝. 嫗爲之髮竪, 年老鈍劣, 懼不敢跡. 天旣明, 聞僧房店有人殺客商而逸, 刀凾胸不抽首. 其街嫗以告載禧, 載禧大驚, 良久太息曰: “卽..
시의 육의에 대해 말하다 시설(詩說) 성해응(成海應) 시의 육의(六義)란 周官太師所掌六詩, 曰‘風’ 曰‘賦’ 曰‘比’ 曰‘興’ 曰‘雅’ 曰‘頌’ 此言詩之爲義止於六. 盖以賦比興, 綜其法; 風雅頌, 定其軆. 法之不一, 而賦比興各爲之標, 然其實則三者合而後; 爲詩軆之不同, 而風雅頌互爲之名, 然其實則三者亦合而爲詩. 시체 중 부(賦)ㆍ비(比)ㆍ흥(興)의 구별에 대해 盖始起以興而終之以賦, 始起以比而終之以興者有之. 又其所解賦比興者, 諸說錯陳, 而賦則雖無異辭, 至於興比, 則往往相錯. 以集傳觀之, 則先言他物, 引起所詠之謂興, 以彼物比,此物之謂比, 然舊說則關雎之興, 言后妃悅樂君子之德, 若關雎之有別, 則是興帶比義也; 螽斯之比, 言其生子衆多, 后妃之德能如是則宜然, 是比帶興義也. 是故曰: “三者畢擧而後, 可以爲詩也.” 시체 중 ..