반응형
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

중용 17장 - 순임금은 대효(大孝)로구나 본문

고전/대학&학기&중용

중용 17장 - 순임금은 대효(大孝)로구나

건방진방랑자 2021. 9. 23. 14:01
728x90
반응형

17. 순임금은 대효(大孝)로구나

 

 

子曰: “其大孝也與! 德爲聖人, 尊爲天子, 富有四海之內, 宗廟饗之, 子孫保之.

子孫, 虞思陳胡公之屬.

 

故大德必得其位, 必得其祿, 必得其名, 必得其壽.

, 年百有十歲.

 

故天之生物, 必因其材而篤焉. 故栽者培之, 傾者覆之.

, 質也. , 厚也. , 植也. 氣至而滋息爲培, 氛反而遊散則覆.

 

: ‘嘉樂君子, 憲憲令德. 宜民宜人, 受祿于天. 保佑命之, 自天申之.’

, 大雅 假樂之篇. , 當依此作嘉. , 當依詩作顯. , 重也.

 

故大德者必受命.”

受命者, 受天命爲天子也.

右第十七章. 此由庸行之常, 推之以極其至, 見道之用廣也. 而其所以然者, 則爲體微矣. 後二章亦此意.

 

 

 

 

 

 

 

해석

子曰: “其大孝也與! 德爲聖人, 尊爲天子, 富有四海之內, 宗廟饗之, 子孫保之.

공자께서 말씀하셨다. “순임금은 큰 효자로다. 덕으로 성인이 되었고 존귀함으로 천자가 되었으며 부유함으로 사해의 안을 소유하였으니, 종묘에선 순임금을 흠향했고 자손들은 그를 보전했다.

子孫, 虞思陳胡公之屬.

자손이란 우사와 진나라 호공과 같은 순임금의 자손들을 말한다.

 

故大德必得其位, 必得其祿, 必得其名, 必得其壽.

그렇기 때문에 큰 덕을 지닌 이는 반드시 지위를 얻고, 반드시 녹봉을 얻으며, 반드시 명성을 얻고, 반드시 걸맞은 생명[]을 얻는다.

, 年百有十歲.

순임금은 110세까지 살았다.

 

故天之生物, 必因其材而篤焉. 故栽者培之, 傾者覆之.

그러한 이유로 하늘이 생물을 낼 적에 반드시 그 재질로 인하여 돈독히 하기 때문이다. 그래서 자라려고 하는 건 북돋워주고 기울어진 것은 엎어버린다.

, 質也. , 厚也.

()는 돈독하다는 것이다. ()은 두텁다는 것이다.

 

, 植也.

()는 심는다는 것이다.

 

氣至而滋息爲培,

기가 지극하여 자라나는 것을 배()라 하고,

 

氛反而遊散則覆.

기가 되돌아가 흘러가 흩어지는 것을 복()이라 한다.

 

: ‘嘉樂君子, 憲憲令德. 宜民宜人, 受祿于天. 保佑命之, 自天申之.’

시에 아름답고 즐거운 군자여 아름다운 덕이 밝게 드러나네. 백성을 사랑하고 사람을 사랑하여 하늘에게 녹을 받았도다. 하늘이 그를 보우하며 명을 내리고 하늘로부터 그에게 거듭하도다.’라고 말했다.

, 大雅 假樂之篇.

시는 대아 가락의 편이다.

 

, 當依此作嘉.

()는 마땅히 중용에 의거하여 ()’로 바꿔야 한다.

 

, 當依詩作顯.

()시경에 마땅히 의거하여 ()’으로 바꿔야 한다.

 

, 重也.

()는 거듭한다는 뜻이다.

 

故大德者必受命.”

그렇기 때문에 대덕(大德)을 지닌 사람은 반드시 천명을 받는다.”

受命者, 受天命爲天子也.

수명(受命)이란 천명을 받아 천자가 된다는 것이다.

 

右第十七章.

여기까지가 17장이다.

 

此由庸行之常,

여기서는 평범한 행동의 일상성으로 말미암아

 

推之以極其至, 見道之用廣也.

그것을 미루어 지극한 데에 나아가게 하면 도()의 용()이 넓다는 걸 보게 된다.

 

而其所以然者, 則爲體微矣.

그러나 그렇게 된 원인은 체()의 은미한 것이다.

 

後二章亦此意.

뒤의 두 장(18, 19)도 또한 이 뜻이다.

 

 

인용

목차

전문

1. 고베 대지진 애도사

2. 지향점과 교육

3. 도덕주의화 되기 전의

4. 효를 통해 유지된 질서

5. 악한 이들이 더 잘 사는 세상

6. 자연의 상반된 덕성

7. 대덕자가 인정 받지 못하는 세상

 

 
728x90
반응형
그리드형
Comments