728x90
반응형
眞鼠子也
一寡婦之子 長於慈愛 因以愚騃 一日與頑奴推奴 向大邱路次 問於奴曰: “大邱爲幾里?” 對曰: “大口上齒十六 下齒十六 合三十二矣.” 將入店 其人曰: “房中有席子乎?” 奴曰: “無宿者則 與我同宿可矣.” 又問曰: “房無咬物乎?” 奴曰: “無咬物則 咬我腎可矣.” 其人怒曰: “打臀則好矣.” 奴曰: “雖不打破 本是兩片.” 其人不堪困辱 中路歸還 告于其母 其母將縛奴痛治則 奴曰: “小人果說其語而 說時只有書房主及小人 居其間訐訴抹樓下者 眞鼠子也.” 其人揷手袴間 徘徊聽事曰: “我則不傳云.”
728x90
반응형
그리드형
'문집 > 고금소총' 카테고리의 다른 글
파수록 - 여승동침(與僧同寢) (0) | 2020.05.02 |
---|---|
파수록 - 노방령문(老狵靈聞) (0) | 2020.05.02 |
파수록 - 가아총첩(家兒寵妾) (0) | 2020.05.02 |
파수록 - 시부공석(試負空石) (0) | 2020.05.02 |
파수록 - 기지인사(豈知人事) (0) | 2020.05.02 |