아가(雅歌)
THE SONG OF SOLOMON
1장(CHAPTER 1)
킹제임스
1 The song of songs, which [is] Solomon's.
2 Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love [is] better than wine.
3 Because of the savour of thy good ointments thy name [is as] ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
4 Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.
5 I [am] black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
6 Look not upon me, because I [am] black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; [but] mine own vineyard have I not kept.
7 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
8 # If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
9 I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
10 Thy cheeks are comely with rows [of jewels], thy neck with chains [of gold].
11 We will make thee borders of gold with studs of silver.
12 # While the king [sitteth] at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
13 A bundle of myrrh [is] my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
14 My beloved [is] unto me [as] a cluster of camphire in the vineyards of En-gedi.
15 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes.
16 Behold, thou [art] fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed [is] green.
17 The beams of our house [are] cedar, [and] our rafters of fir.
개역개정
아1:1 솔로몬의 아가라
아1:2 내게 입맞추기를 원하니 네 사랑이 포도주보다 나음이로구나
아1:3 네 기름이 향기로워 아름답고 네 이름이 쏟은 향기름 같으므로 처녀들이 너를 사랑하는구나
아1:4 왕이 나를 그의 방으로 이끌어 들이시니 너는 나를 인도하라 우리가 너를 따라 달려가리라 우리가 너로 말미암아 기뻐하며 즐거워하니 네 사랑이 포도주보다 더 진함이라 처녀들이 너를 사랑함이 마땅하니라
아1:5 예루살렘 딸들아 내가 비록 검으나 아름다우니 게달의 장막 같을지라도 솔로몬의 휘장과도 같구나
아1:6 내가 햇볕에 쬐어서 거무스름할지라도 흘겨보지 말 것은 내 어머니의 아들들이 나에게 노하여 포도원지기로 삼았음이라 나의 포도원을 내가 지키지 못하였구나
아1:7 내 마음으로 사랑하는 자야 네가 양 치는 곳과 정오에 쉬게 하는 곳을 내게 말하라 내가 네 친구의 양 떼 곁에서 어찌 얼굴을 가린 자 같이 되랴
아1:8 여인 중에 어여쁜 자야 네가 알지 못하겠거든 양 떼의 발자취를 따라 목자들의 장막 곁에서 너의 염소 새끼를 먹일지니라
아1:9 내 사랑아 내가 너를 바로의 병거의 준마에 비하였구나
아1:10 네 두 뺨은 땋은 머리털로, 네 목은 구슬 꿰미로 아름답구나
아1:11 우리가 너를 위하여 금 사슬에 은을 박아 만들리라
아1:12 왕이 침상에 앉았을 때에 나의 나도 기름이 향기를 뿜어냈구나
아1:13 나의 사랑하는 자는 내 품 가운데 몰약 향주머니요
아1:14 나의 사랑하는 자는 내게 엔게디 포도원의 고벨화 송이로구나
아1:15 내 사랑아 너는 어여쁘고 어여쁘다 네 눈이 비둘기 같구나
아1:16 나의 사랑하는 자야 너는 어여쁘고 화창하다 우리의 침상은 푸르고
아1:17 우리 집은 백향목 들보, 잣나무 서까래로구나
개역한글
Sol 1:1 솔로몬의 아가라
Sol 1:2 내게 입맞추기를 원하니 네 사랑이 포도주보다 나음이로구나
Sol 1:3 네 기름이 향기로워 아름답고 네 이름이 쏟은 향기름 같으므로 처녀들이 너를 사랑하는구나
Sol 1:4 왕이 나를 침궁으로 이끌어 들이시니 너는 나를 인도하라 우리가 너를 따라 달려가리라 우리가 너를 인하여 기뻐하며 즐거워하니 네 사랑이 포도주에서 지남이라 처녀들이 너를 사랑함이 마땅하니라
Sol 1:5 예루살렘 여자들아 내가 비록 검으나 아름다우니 게달의 장막 같을지라도 솔로몬의 휘장과도 같구나
Sol 1:6 내가 일광에 쬐어서 거무스름할지라도 흘겨보지 말 것은 내 어미의 아들들이 나를 노하여 포도원지기를 삼았음이라 나의 포도원은 내가 지키지 못하였구나
Sol 1:7 내 마음에 사랑하는 자야 너의 양떼 먹이는 곳과 오정에 쉬게 하는 곳을 내게 고하라 내가 네 동무 양떼 곁에서 어찌 얼굴을 가리운 자 같이 되랴
Sol 1:8 여인 중에 어여쁜 자야 네가 알지 못하겠거든 양떼의 발자취를 따라 목자들의 장막 곁에서 너의 염소 새끼를 먹일지니라
Sol 1:9 내 사랑아 내가 너를 바로의 병거의 준마에 비하였구나
Sol 1:10 네 두 뺨은 땋은 머리털로, 네 목은 구슬 꿰미로 아름답구나
Sol 1:11 우리가 너를 위하여 금사슬을 은을 박아 만들리라
Sol 1:12 왕이 상에 앉았을 때에 나의 나도 기름이 향기를 토하였구나
Sol 1:13 나의 사랑하는 자는 내 품 가운데 몰약 향낭이요
Sol 1:14 나의 사랑하는 자는 내게 엔게디 포도원의 고벨화 송이로구나
Sol 1:15 내 사랑아 너는 어여쁘고 어여쁘다 네 눈이 비둘기 같구나
Sol 1:16 나의 사랑하는 자야 너는 어여쁘고 화창하다 우리의 침상은 푸르고
Sol 1:17 우리 집은 백향목 들보, 잣나무 석가래로구나
현대인의 성경
아1:1 이것은 솔로몬이 지은 노래 중의 노래이다.
아1:2 여자: 나에게 입맞춰 주세요. 당신의 사랑은 포도주보다 더 달콤합니다.
아1:3 당신의 기름이 향기롭고 당신의 이름이 쏟은 향수와 같으므로 처녀들이 당신을 사랑합니다.
아1:4 "나를 데려가 주세요. 자, 함께 달려갑시다. 왕이 나를 자기 궁전으로 데려가셨으니 우리는 정말 행복할 것입니다. 당신의 사랑이 포도주보다 나으므로 모든 여자들이 당신을 사랑하는 것도 당연합니다.”
아1:5 "예루살렘의 여자들아, 나는 비록 검지만 아름답단다. 내가 검은 천막처럼 그을렸어도 솔로몬 궁전의 휘장처럼 아름답단다.”
아1:6 내 피부가 검다고 나를 흘겨보지 말아라. 햇볕에 그을렸을 뿐이란다. 내 오빠들이 화를 내어 나를 포도원에서 일하게 하였으므로 내가 몸을 돌볼 시간이 없었다.
아1:7 "내가 사랑하는 님이시여, 오늘은 당신이 양떼를 어디서 먹이며 정오에는 어디에서 쉬는지 말해 주세요. 어째서 내가 이리저리 방황하며 당신 친구들의 양떼 가운데서 당신을 찾아야 합니까?"
아1:8 "남자: 세상에서 가장 아름다운 여인이여, 그대가 나 있는 곳을 모른다면 내 양떼의 발자취를 따라 목자들의 천막 곁에서 그대의 염소 새끼를 먹이시오.”
아1:9 "나의 사랑이여, 그대는 암망아지처럼 사랑스럽구려.”
아1:10 머리를 늘어뜨린 그대의 뺨과 목걸이로 장식한 그대의 목이 참으로 아름답소이다.
아1:11 우리가 그대를 위해 금으로 귀고리를 만들어 은을 박아 주겠소.
아1:12 여자: 왕이 식탁에 앉았을 때 내 향수 냄새가 진동하였네.
아1:13 내 사랑하는 님은 내 품속의 몰약주머니 같고
아1:14 엔-게디 정원의 꽃송이 같구나.
아1:15 "남자: 나의 사랑이여, 그대는 정말 아름답구려. 그대의 눈은 비둘기 같소이다.
아1:16 "여자: 나의 사랑하는 님이시여, 당신은 정말 멋있고 잘생겼습니다. 우리 침대는 푸른 풀밭이요 "
아1:17 우리 집의 들보는 백향목이며 서까래는 잣나무입니다.
쉬운 성경
Sol 1:1 솔로몬이 지은 최고의 노래입니다.
Sol 1:2 (여자) 감미로운 당신과의 입맞춤을 원해요. 그것은 당신의 사랑이 포도주보다 달콤하기 때문입니다.
Sol 1:3 당신의 향긋한 그 내음. 당신의 이름은 부어 놓은 향수 같아요. 아가씨들이 당신을 사랑하는 것도 이상한 일이 아니지요.
Sol 1:4 나를 빨리 데려가 주세요. 나를 당신의 침실로 데려가 주세요. 오, 왕이시여. (합창) 우리는 당신을 즐거워하고 기뻐합니다. 우리는 포도주보다 달콤한 당신의 사랑을 노래합니다. (여자) 아가씨들이 당신을 사랑하는 것은 당연하지요.
Sol 1:5 예루살렘 딸들이여, 내가 비록 게달의 장막처럼 검지만, 솔로몬의 휘장들처럼 아름답습니다.
Sol 1:6 내가 햇볕에 타서 검을지라도 나를 업신여기지 마세요. 오빠들 성화에 못 이겨 포도원을 지키느라 내 포도원은 소홀히 하였습니다.
Sol 1:7 사랑하는 당신이여, 어디서 양 떼를 치시는지, 대낮에는 어디서 양 떼를 쉬게 하시는지 말해 주세요. 내가 왜 얼굴을 가린 여인같이 당신 친구들의 양 떼들 사이에서 당신을 찾아 헤매야 합니까?
Sol 1:8 (합창) 가장 아름다운 아가씨 그대가 알지 못하겠거든, 양 떼가 걷는 길들을 따라가세요. 그리고 목동들의 천막들 곁에서 그대의 어린 염소들을 놓아 기르세요.
Sol 1:9 (남자) 내 사랑, 그대는 파라오가 끄는 병거의 준마 같소.
Sol 1:10 땋은 머리채에 살짝 가려진 그대의 두 볼과 보석을 드리운 그대의 목이 아름답소.
Sol 1:11 (합창) 우리가 그대에게 은을 박은 금목걸이를 만들어 주겠습니다.
Sol 1:12 (여자) 왕이 자기 침상에 누울 때, 나의 향유가 향내를 풍기네.
Sol 1:13 내 사랑은 품에 안은 몰약 주머니 같네.
Sol 1:14 나의 사랑은 엔게디 포도원에서 취한 고벨화 꽃송이들 같네.
Sol 1:15 (남자) 아, 내 사랑, 그대는 아름다워. 아, 얼마나 아름다운지 그대 두 눈은 비둘기 같소.
Sol 1:16 (여자) 아, 나의 애인, 당신은 멋져. 오, 당신은 정말 멋져. 우리의 침대는 푸른 풀밭이라네.
Sol 1:17 우리 집 들보는 백향목, 우리 집 서까래는 전나무라네
표준새번역
아1:1 솔로몬의 가장 아름다운 노래
아1:2 (여자) 나에게 입맞춰 주세요, 숨막힐 듯한 임의 입술로. 임의 사랑은 포도주보다 더 달콤합니다.
아1:3 임에게서 풍기는 향긋한 내음, 사람들은 임을 쏟아지는 향기름이라고 부릅니다. 그러기에, 아가씨들이 임을 사랑합니다.
아1:4 나를 데려가 주세요, 어서요. 임금님, 나를 데려가세요, 임의 침실로. (친구들) 우리는 임과 더불어 기뻐하고 즐거워하며, 포도주보다 더 진한 임의 사랑을 기리렵니다. 아가씨라면, 누구나 임을 사랑하고 싶을 것입니다.
아1:5 (여자) 예루살렘의 아가씨들아, 내가 비록 검다마는, 게달의 장막처럼, 솔로몬의 휘장처럼, 귀엽다고도 하더라.
아1:6 내가 검다고, 내가 햇볕에 그을렸다고, 나를 깔보지 말아라. 오빠들 성화에 못 이겨서, 나의 포도원은 버려 둔 채, 오빠들의 포도원들을 돌보느라고 이렇게 된 것이다.
아1:7 사랑하는 그대여, 나에게 말하여 주세요. 임은 어디에서 양 떼를 치고 있습니까? 대낮에는 어디에서 양 떼를 쉬게 합니까? 양 떼를 치는 임의 동무들을 따라다니며, 임이 있는 곳을 물으며 헤매란 말입니까?
아1:8 (친구들) 여인들 가운데서도 빼어나게 아리따운 여인아, 네가 정말 모르겠거든, 양 떼의 발자취를 따라가거라. 양치기들이 장막을 친 곳이 나오거든, 그 곁에서 너의 어린 염소 떼를 치며 기다려 보아라.
아1:9 (남자) 나의 사랑 그대는 바로의 병거를 끄는 날랜 말과도 같소.
아1:10 땋은 머리채가 흘러내린 임의 두 볼이 귀엽고, 구슬목걸이 감긴 임의 목이 아름답소.
아1:11 (친구들) 금사슬에 은구슬을 박은 귀고리를 우리가 너에게 만들어 주마.
아1:12 (여자) 임금님이 침대에 누우셨을 때에, 나의 나도 기름이 향기를 내뿜었어요.
아1:13 사랑하는 그이는 나에게 젖가슴 사이에 품은 향주머니라오.
아1:14 사랑하는 그이는 나에게 엔게디 포도원의 고벨 꽃송이라오.
아1:15 (남자) 아름다워라, 나의 사랑. 아름다워라, 비둘기 같은 그 눈동자.
아1:16 (여자) 나의 사랑, 멋있어라. 나를 이렇게 황홀하게 하시는 그대! 우리의 침실은 푸른 풀밭이라오.
아1:17 (남자) 우리 집 들보는 백향목이요, 우리 집 서까래는 전나무라오.
현대어 성경
Sol 1:1 솔로몬이 지은 노래 중의 노래
Sol 1:2 [내 임금이시라면] (신부) 입맞춰 주세요. 임의 입술로 아, 포도주보다도 더 달콤한 임의 사랑.
Sol 1:3 임에게서 풍겨 오는 아련한 그 향내 임의 이름 듣기만 해도 향내 나는 듯하니 아가씨들 임을 그리워한답니다. 사랑한답니다.
Sol 1:4 나를 데려가 주세요. 우리 함께 손잡고 뛰어가요. 나의 임금님 어서 날 임의 방으로 데려가세요. 우리 함께 기뻐해요 즐거워해요 임 거기 계시오니. 나 기리렵니다. 노래하렵니다. 포도주보다 더 진한 임의 그 사랑. 하여 아가씨들 임을 그리워합니다. 사랑합니다.
Sol 1:5 [시골 처녀] (신부) 예루살렘 아가씨들아 나 비록 까무스름하더라도 아름답단다. 광야에 사는 게달족이 쳐놓은 장막처럼 까무스름하더라도 솔로몬 성전에 꾸며 놓은 휘장처럼 아름답단다.
Sol 1:6 내 피부가 까무스름하다고 깔보지 말아라. 햇볕에 그을러 그렇단다. 오빠들이 포도원 지키라고 자기네 포도원 지키라고 을러 대어서 내 포도원을 그냥 놔둔 채 오빠들 포도원 지키느라 이리됐단다.
Sol 1:7 [양 치는 처녀] (신부) 나의 임, 가르쳐 주세요. 어디 계신지 임이 치시는 양 떼가 어디 있는지 한낮엔 양 떼가 어디서 쉬는지 말씀해 주세요. 다른 목동들이 치는 양 떼들을 따라 이 몸이 이리저리 헤매야 하나요?
Sol 1:8 (신랑) 그지없이 아름다운 아가씨 그대 잘 모르겠거든 양 떼 발자국 따라오세요. 오다가 목자들이 쳐놓은 천막을 만나거든 거기서, 그 가까이에서 그대 염소 떼 길러 보세요.
Sol 1:9 [사랑의 이중창] (신랑) 그대 내 사랑 그대는 바로의 병거를 이끄는 암말과 같아!
Sol 1:10 두 볼에 흘러내린 머리칼 아름다워라. 구슬 목걸이로 단장한 그대 목덜미 너무도 고와.
Sol 1:11 우린 그대에게 줄 금목걸이 만들테야. 은장식 아로새긴 금목걸이.
Sol 1:12 (신부) 나의 임금님 자리에 누워 계실 때 내가 지닌 나르드 향기 온 방에 가득하네.
Sol 1:13 내 품에 안겨 있는 내 사랑은 한없이 싱그러운 향낭이어라.
Sol 1:14 엔게디 포도원에 피어 있는 헨나 꽃송이여라.
Sol 1:15 (신랑) 아리따운 그대 너무도 아름다워라 내 사랑. 비둘기 눈동자같이 사랑으로 빛나는 그대 눈동자.
Sol 1:16 (신부) 늠름하네요 아, 너무도 멋져요. 그대, 내 사랑이여 푸른 풀밭은 우리의 침대가 아닌가요.
Sol 1:17 은은히 향내 나는 송백은 우리 집 들보 든든한 전나무는 서까래라오.
우리말성경
Sol 1:1 노래들 가운데 가장 아름다운 노래, 솔로몬의 노래입니다.
Sol 1:2 그의 입술로 내게 입 맞추게 하소서. 당신의 사랑은 포도주보다 더 달콤합니다.
Sol 1:3 당신에게서 풍겨나는 감미로운 그 향기, 그대 이름은 부어 놓은 향수 같아 젊은 여인들이 당신을 사랑할 수밖에 없어요.
Sol 1:4 나를 데려가 주세요. 조금만 더 서둘러 주세요. 왕의 침실로 나를 이끌어 주세요. 우리가 즐거워하며 그대 안에서 기뻐할 것입니다. 우리가 포도주보다 더 달콤한 그대의 사랑을 기억할 것입니다. 젊은 여인들이 그대를 사랑함이 당연합니다.
Sol 1:5 비록 내 살결은 검지만 나는 사랑스럽답니다. 예루살렘의 딸들이여, 비록 내가 게달의 장막처럼 검다 해도 솔로몬의 휘장처럼 아름답습니다.
Sol 1:6 내가 햇볕에 그을려 검다 해도 나를 업신여기지는 마세요. 내 오빠들의 성화에 못 이겨 그들의 포도원을 돌보느라 정작 내 포도원은 돌보지 못한 것이랍니다.
Sol 1:7 내 사랑하는 그대여, 내게 말해 주세요. 당신의 양 떼를 어디에서 먹이시는지, 한낮에는 어디에서 쉬게 하시는지. 왜 내가 이리저리 헤매며 당신 친구들의 양 떼 가운데서 그대를 찾게 하시나요?
Sol 1:8 가장 아름다운 여인이여, 만약 그대가 모른다면 양 떼를 따라가 보세요. 그리고 목자의 천막 곁에서 그대의 어린 염소를 먹이며 기다려 보세요.
Sol 1:9 내 사랑이여, 바로의 전차를 끌고 달리는 말들에 그대를 비유할까요.
Sol 1:10 땋은 머리카락으로 흘러내린 그대의 두 뺨이, 보석으로 감은 그대의 목이 너무도 아름답네요.
Sol 1:11 우리가 금으로 엮어 은으로 장식한 귀걸이를 그대에게 만들어 드리겠습니다.
Sol 1:12 왕께서 식탁에 앉아 계실 때 내 나드 향이 향기를 발했으니
Sol 1:13 내가 사랑하는 그분은 내 젖가슴 사이에 품은 몰약 주머니입니다.
Sol 1:14 내 사랑 그분은 내게 엔게디 포도원의 한 송이 고벨화입니다.
Sol 1:15 내 사랑, 그대가 얼마나 아름다운지요! 너무나 아름다워요. 그대의 눈은 비둘기 같네요.
Sol 1:16 내 사랑이여, 당신은 얼마나 멋진지요! 너무나 준수한 그대, 푸른 풀밭은 우리의 침대랍니다.
Sol 1:17 백향목은 우리 집의 기둥이며 잣나무는 우리 집의 서까래입니다.
인용
'고전 > 성경' 카테고리의 다른 글
성경, 아가 - 3장 (0) | 2022.02.09 |
---|---|
성경, 아가 - 2장 (0) | 2022.02.09 |
성경, 전도서 - 12장 (0) | 2022.02.09 |
성경, 전도서 - 11장 (0) | 2022.02.09 |
성경, 전도서 - 10장 (0) | 2022.02.09 |