반응형
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

계고 - 敬身 43. 본문

고전/소학

계고 - 敬身 43.

건방진방랑자 2019. 4. 23. 20:51
728x90
반응형

公父()文伯退朝하야 朝其母할새 其母方續이러니 文伯曰以歜(昌六反)之家而主猶績乎잇가 其母嘆曰魯其亡乎인저 使僮子備官而未之聞邪온여

[集說] 陳氏曰其母, 卽敬姜也. , 緝麻也. , 文伯名. , 主母也. 僮子, 目文伯. 國將亡, 則任非人, 文伯, 富貴而驕. 故敬姜, 深嘆之也.

 

하라 吾語女()하리라 勞則思하나니 思則善心生하고 逸則淫하나니 淫則忘善하고 忘善則惡心生하나니라 沃土之民不材淫也瘠土之民莫不嚮()勞也니라

[集說] 吳氏曰居語女者, 止而與之語也. , 勤勞也, , 安逸也. , 肥饒也, , 瘠薄也.

 

是故王后親織玄紞(丁坎反)하고 公候之夫人加以紘()()하고 卿之內子爲大帶하고 命婦成祭服하고 列士之妻加之以朝服하고 自庶士以下皆衣其夫하나니 社而賦事함며 烝而獻功하야 男女效績하야 愆則有辟()古之制也니라

[集解] , 黑色, , 冠之垂於前後者, 古者, 王后親織, 以奉于王. , 纓之無緌者, , 冕之上覆者, 諸侯夫人, 比王后, 又加此二者焉. 內子, 卿之妻, 大帶, 緇帶也, 盖卿之妻, 比諸侯夫人, 又增是帶焉. 命婦, 大夫之妻, 祭服, 玄衣纁裳, 蓋大夫之妻, 不特爲紘綖大帶, 而必全成其夫之祭服也. 列士, 元士也, 元士之妻, 不獨成其祭服, 而又加以朝服焉. 庶士, 下士也, 自下士, 至於庶人之妻, 則莫不紡織績紝, 以供其夫所衣之服焉, 至若春日社祭之時, 則各賦其農桑之事, 冬日烝祭之時, 則各獻其穀粟布帛之功. , 功也, , 過也, , 罪也. 男女各效其職, 以成其功, 苟或有過, 則治以罪, 此皆古昔之制度也.

 

吾冀而朝夕修我曰必無廢先人이라하더니 爾今曰胡不自安고하니 以是承君之官이면 子懼穆伯之絶嗣也하노라

[集說] 吳氏曰冀, 欲也, , 汝也. , 猶飭也, , 猶墜也. 先人, 謂穆伯, 文伯之父也, , 魯君也. 敬姜, 以爲居位而苟求安逸, 敗亡之道也. 故旣歷陳古制, 以告其子, 而復言此以責之, 其警之也深矣.

 

728x90
반응형
그리드형

'고전 > 소학' 카테고리의 다른 글

계고 - 通論 45.  (0) 2019.04.23
계고 - 敬身 44.  (0) 2019.04.23
계고 - 敬身 42.  (0) 2019.04.23
계고 - 敬身 41.  (0) 2019.04.23
계고 - 敬身 40.  (0) 2019.04.23
Comments