반응형
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

성경, 욥기 - 18장 본문

고전/성경

성경, 욥기 - 18장

건방진방랑자 2022. 2. 8. 09:55
728x90
반응형

18(CHAPTER 18)

 

킹제임스

 

1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,

2 How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.

3 Wherefore are we counted as beasts, [and] reputed vile in your sight?

4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?

5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.

7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

9 The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.

10 The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way.

11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

12 His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.

13 It shall devour the strength of his skin: [even] the firstborn of death shall devour his strength.

14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.

15 It shall dwell in his tabernacle, because [it is] none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.

16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.

18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.

19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.

20 They that come after [him] shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.

21 Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.

 

 

개역개정

 

18:1 <빌닷의 두 번째 말> 수아 사람 빌닷이 대답하여 이르되

18:2 너희가 어느 때에 가서 말의 끝을 맺겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라

18:3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐

18:4 울분을 터뜨리며 자기 자신을 찢는 사람아 너 때문에 땅이 버림을 받겠느냐 바위가 그 자리에서 옮겨지겠느냐

18:5 악인의 빛은 꺼지고 그의 불꽃은 빛나지 않을 것이요

18:6 그의 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요

18:7 그의 활기찬 걸음이 피곤하여지고 그가 마련한 꾀에 스스로 빠질 것이니

18:8 이는 그의 발이 그물에 빠지고 올가미에 걸려들며

18:9 그의 발 뒤꿈치는 덫에 치이고 그의 몸은 올무에 얽힐 것이며

18:10 그를 잡을 덫이 땅에 숨겨져 있고 그를 빠뜨릴 함정이 길목에 있으며

18:11 무서운 것이 사방에서 그를 놀라게 하고 그 뒤를 쫓아갈 것이며

18:12 그의 힘은 기근으로 말미암아 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며

18:13 질병이 그의 피부를 삼키리니 곧 사망의 장자가 그의 지체를 먹을 것이며

18:14 그가 의지하던 것들이 장막에서 뽑히며 그는 공포의 왕에게로 잡혀가고

18:15 그에게 속하지 않은 자가 그의 장막에 거하리니 유황이 그의 처소에 뿌려질 것이며

18:16 밑으로 그의 뿌리가 마르고 위로는 그의 가지가 시들 것이며

18:17 그를 기념함이 땅에서 사라지고 거리에서는 그의 이름이 전해지지 않을 것이며

18:18 그는 광명으로부터 흑암으로 쫓겨 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며

18:19 그는 그의 백성 가운데 후손도 없고 후예도 없을 것이며 그가 거하던 곳에는 남은 자가 한 사람도 없을 것이라

18:20 그의 운명에 서쪽에서 오는 자와 동쪽에서 오는 자가 깜짝 놀라리라

18:21 참으로 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 이러하니라

 

 

개역한글

 

Job 18:1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되

Job 18:2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라

Job 18:3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐

Job 18:4 너 분하여 스스로 찢는 자야 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐

Job 18:5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요

Job 18:6 그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요

Job 18:7 그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니

Job 18:8 이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며

Job 18:9 그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며

Job 18:10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며

Job 18:11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아 올 것이며

Job 18:12 그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며

Job 18:13 그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며

Job 18:14 그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고

Job 18:15 그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며

Job 18:16 아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며

Job 18:17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며

Job 18:18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며

Job 18:19 그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라

Job 18:20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라

Job 18:21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라

 

 

현대인의 성경

 

18:1 그때 수아 사람 빌닷이 말하였다.

18:2 '네가 언제나 말문을 닫겠느냐? 좀더 지각 있는 말을 하여라. 그러면 우리가 대답하겠다.

18:3 네가 무엇 때문에 우리를 짐승처럼 어리석게 여기느냐?

18:4 네가 분이 못 이겨 네 옷을 찢는다고 해서 이것이 땅을 흔들어 바위를 그 자리에서 옮기겠느냐?

18:5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 타오르지 않을 것이며

18:6 그의 집안에는 등불이 꺼지고 온통 어두움만 있을 것이다.

18:7 악인은 힘찬 걸음걸이도 맥이 풀리고 자기가 꾸민 꾀에 자기가 빠질 것이며

18:8 그는 제발로 그물에 들어가 발이 걸리고

18:9 발뒤꿈치가 덫에 치여 잡힐 것이다.

18:10 땅에는 그를 잡아 묶을 올가미가 숨겨져 있으며 그의 길에는 함정이 기다리고 있고

18:11 무서운 일들이 사방에서 그를 놀라게 하며 그림자처럼 그를 따라다닐 것이다.

18:12 악인은 굶주림에 시달려 그 힘이 빠지고 재앙이 그 곁에서 기다릴 것이며

18:13 질병이 그의 피부를 좀먹고 그의 팔다리를 삼킬 것이다.

18:14 그는 안전하게 살던 자기 집에서 뽑혀 무서운 죽음의 사자에게 끌려갈 것이니

18:15 그 집은 유황을 뿌려 소독을 한 다음에 다른 사람이 살게 될 것이며

18:16 아래에서는 그의 뿌리가 마르고 위에서는 그의 가지가 시들 것이다.

18:17 그에 대한 모든 기억은 땅에서 사라질 것이며 그의 이름을 기억하는 자가 아무도 없을 것이다.

18:18 그는 세상에서 추방되어 빛의 세계에서 흑암의 세계로 쫓겨갈 것이며

18:19 그에게는 유가족도 없고 후손도 없을 것이다.

18:20 동서 사방에서 그의 소식을 듣는 사람들이 다 무서워서 떨며 놀랄 것이니

18:21 이것이 바로 하나님을 알지 못하는 자들의 운명이다.'

 

 

쉬운 성경

 

Job 18:1 <빌닷이 욥에게 대답하다> 그러자 수아 사람 빌닷이 이렇게 대답했습니다.

Job 18:2 “자네들, 언제까지 말장난만 할 텐가? 생각을 하고 말하게.

Job 18:3 어째서 우리를 짐승 취급하고, 어리석게 보는 건가?

Job 18:4 화가 나서 제 몸을 찢는다고 땅이 황무지가 되며 바위가 낭떠러지로 떨어지겠는가?

Job 18:5 악인의 빛은 사라지고, 그 불꽃은 사그라든다네.

Job 18:6 그 집안의 빛은 어두워지고, 그의 등불도 꺼져 가고 말지.

Job 18:7 그 활기차던 걸음이 약해지고, 자기 꾀에 스스로 넘어가고 말지.

Job 18:8 자기 발로 그물에 들어가고, 올무에 빠지고 만다네.

Job 18:9 그 발꿈치가 덫에 걸려, 순식간에 올가미에 빠지고 말지.

Job 18:10 땅에는 함정이 숨겨져 있고, 길에는 덫이 놓여 있다네.

Job 18:11 공포가 그를 덮치니, 걸을 때마다 더 놀라게 된다네.

Job 18:12 그 기운이 점점 약해지고, 사방에는 재앙이 몰려와 있으며

Job 18:13 질병이 그의 피부에 달려들어, 죽음의 사자가 그의 손발을 삼킬 것이네.

Job 18:14 안전하던 자기 집에서 쫓겨나 공포의 왕 앞으로 내몰리니,

Job 18:15 악인의 집은 유황이 뿌려져 타게 되고, 결국에는 들짐승이 살게 되지.

Job 18:16 그의 뿌리가 마르고, 가지가 잘라져 나갈 것이네.

Job 18:17 그를 기억할 자가 아무도 없고, 그의 이름은 기억에서 사라지게 되지.

Job 18:18 그는 빛에서 어둠으로 쫓겨나고, 사람이 사는 세상에서 추방을 당할 것이며,

Job 18:19 자기 민족 중에는 그의 후손이 없고, 그가 살던 곳에는 앞선 자가 없을 것이네.

Job 18:20 그를 따라가던 사람들이 이를 보고 무서워 놀라며, 그의 말에 가던 자들도 다 놀라니.

Job 18:21 악인의 집이 처한 운명이 이러하고, 하나님을 무시하는 자의 장래가 이렇다네.”

 

 

표준새번역

 

18:1 수아 사람 빌닷이 대답하였다.

18:2 너는 언제 입을 다물 테냐? 제발 좀 이제라도 눈치를 채고서 말을 그치면, 우리가 말을 할 수 있겠다.

18:3 어찌하여 너는 우리를 짐승처럼 여기며, 어찌하여 우리를 어리석게 보느냐?

18:4 화가 치밀어서 제 몸을 갈기갈기 찢는 사람아, 네가 그런다고 이 땅이 황무지가 되며, 바위가 제자리에서 밀려나느냐?

18:5 결국 악한 자의 빛은 꺼지게 마련이고, 그 불꽃도 빛을 잃고 마는 법이다.

18:6 그의 집 안을 밝히던 빛은 점점 희미해지고, 환하게 비추어 주던 등불도 꺼질 것이다.

18:7 그의 힘찬 발걸음이 뒤뚱거리며, 제 꾀에 제가 걸려 넘어지게 될 것이다.

18:8 제 발로 그물에 걸리고, 스스로 함정으로 걸어 들어가니,

18:9 그의 발뒤꿈치는 덫에 걸리고, 올가미가 그를 단단히 죌 것이다.

18:10 땅에 묻힌 밧줄이 그를 기다리고 길목에 숨겨진 덫이 그를 노린다.

18:11 죽음의 공포가 갑자기 그를 엄습하고, 그를 시시각각으로 괴롭히며, 잠시도 그를 놓아 주지 않을 것이다.

18:12 악인이 그처럼 부자였어도, 이제는 굶주려서 기운이 빠지며, 그 주변에 재앙이 늘 도사리고 있다.

18:13 그의 살갗은 성한 곳 없이 썩어 들어가고, 마침내 죽을 병이 그의 팔다리를 파먹을 것이다.

18:14 그는, 믿고 살던 집에서 쫓겨나서, 죽음의 세계를 통치하는 왕에게로 끌려갈 것이다.

18:15 그의 것이라고는 무엇 하나 집에 남아 있지 않으며, 그가 살던 곳에는 유황이 뿌려질 것이다.

18:16 밑에서는 그의 뿌리가 마르고, 위에서는 그의 가지가 잘릴 것이다.

18:17 이 땅에서는 아무도 그를 기억하지 못하고, 어느 거리에서도 그의 이름을 부르는 이가 없을 것이다.

18:18 사람들이 그를, 밝은 데서 어두운 곳으로 몰아넣어, 사람 사는 세계에서 쫓아낼 것이다.

18:19 그의 백성 가운데는, 그의 뒤를 잇는 자손이 남아 있지 않을 것이다. 그의 집안에는 남아 있는 이가 하나도 없을 것이다.

18:20 동쪽 사람들이 그의 종말을 듣고 놀라듯이, 서쪽 사람들도 그의 말로를 듣고 겁에 질릴 것이다.

18:21 악한 자의 집안은 반드시 이런 일을 당하며, 하나님을 알지 못하는 자가 사는 곳이 이렇게 되고 말 것이다.

 

 

현대어 성경

 

Job 18:1 [악한 사람은 악한 종말을] 그러자 스아 사람 빌닷이 나서서 말을 받았다.

Job 18:2 자네는 언제까지 그렇게 얘기할 참인가? 정신 좀 차리게. 그래야 우리가 얘기하겠네.

Job 18:3 무슨 까닭에 자네는 우리를 짐승처럼 아둔하다고 생각하는가? 자네 눈에는 우리가 그렇게 어리석게 보이는가?

Job 18:4 분통 터뜨려 봤자 자네 몸만 상할 뿐이지. 자네가 그렇게 화를 낸다고 해서 땅이 뭐 버림받기라도 할 것 같은가? 바위가 끄떡이라도 할 성싶은가?

Job 18:5 아니 그래, 못된 짓 하는 사람이 빛을 발할 것이라고 생각하는가? 어느 정도 뻗어 나갈 것이라고 생각하는가?

Job 18:6 그런 사람 집안에 켜놓은 등불은 결국 꺼지고야 말걸세.

Job 18:7 그의 발걸음이 든든해 보이기는 하지만 곧 비틀비틀 넘어지고야 말걸세. 자기가 머리 써 생각해 낸 꾀에 결국은 자신이 넘어가고야마는 그런 신세가 될걸세.

Job 18:8 쳐놓은 그물로 스스로 걸어가는 꼴이지. 덫을 밟는 사람과 무엇이 다르겠는가?

Job 18:9 결국 발목이 그 덫에 걸리고 그 몸이 올가미에 얽히고야 말겠지.

Job 18:10 이렇게 그 옭아 맬 줄이 땅에 숨겨 있을걸세. 그를 빠뜨릴 함정이 앞길에 놓여 있을걸세.

Job 18:11 사방에서 공포가 그를 엄습하고 가는 길마다 공포에 늘 쫓기는 신세일 뿐.

Job 18:12 배곯아 마지막 기력까지도 쇠한 몸, 액운이 늘 도사려 언제 어떻게 될지 모르지.

Job 18:13 죽을 병 온 몸에 퍼져 팔다리가 모조리 썩어만 가는군.

Job 18:14 아무런 걱정 없이 살아가던 장막에서도 쫓겨난 신세가 되어 죽음이라는 왕에게 끌려가는 몸이 되었군.

Job 18:15 그가 살던 집에는 들풀이 돋아나고 들짐승이 드나들어 사람들이 저주받은 그 집에 유황을 뿌리네. 깨끗한 집이 되라고 말일세.

Job 18:16 아래로는 그의 뿌리가 메말라가고 위로는 그 가지가 꺾이는 신세 되었지. 그렇게 망해 갔다네.

Job 18:17 그렇게도 드날리던 그의 명성은 집에서도 밖에서도 사라져 가고 점점 사람들은 그의 이름을 기억조차 하지 못하게 되었다네.

Job 18:18 살아 숨쉬는 이 세상에서 쫓겨나 어둠만이 판치는 저 세상으로 쫓겨 가 아예 이 세상에서는 추방당하게 되겠지.

Job 18:19 그에게 무슨 자손이 있겠나? 그 가족 가운데 살아남은 사람을 어디서 찾아볼 수 있을까?

Job 18:20 그토록 처절하게 파멸을 당하였으니 동녘부터 서녘까지 그 명성을 듣던 자들이 무서워 부들부들 떠는구나. 공포에 사로잡혀 벌벌 떠는구나.

Job 18:21 못된 짓 일삼는 자들의 운명이 이렇단 말일세. 하나님 아랑곳 없이 사는 사람들 처지가 바로 이렇게 될 것이란 말일세.

 

 

우리말성경

 

Job 18:1 그러자 수아 사람 빌닷이 대꾸했습니다.

Job 18:2 “자네 도대체 언제까지 말을 할 건가? 정신 좀 차리게. 우리도 말 좀 하세.

Job 18:3 어떻게 우리가 짐승 취급을 받고 자네 눈에 그렇게 비열하다고 여겨지는 것인가?

Job 18:4 분노로 스스로를 갈기갈기 찢어 놓는 자여, 자네가 땅을 황무지로 만들겠는가? 바위를 그 자리에서 옮기자는 것인가?

Job 18:5 악인의 등불은 꺼지고 그 불꽃은 타오르지 않을 걸세.

Job 18:6 그 장막에서는 빛이 어두워지고 그 곁의 등불도 함께 꺼질 걸세.

Job 18:7 그 힘찬 발걸음이 약해지고 자기 꾀에 자기가 넘어갈 걸세.

Job 18:8 그 발은 스스로 그물에 걸리고 그 올가미에 빠지게 되지.

Job 18:9 그의 발꿈치는 덫에 걸리고 올가미가 그를 얽어맬 걸세.

Job 18:10 그를 잡으려고 땅에 올가미가 놓여 있고 그가 가는 길에 덫이 놓여 있다네.

Job 18:11 사방에서 그를 무섭게 하며 그가 발걸음을 뗄 때마다 끝없이 따라다닌다네.

Job 18:12 그는 굶주려 힘이 빠질 것이고 파멸이 그 곁에 준비하고 있다가

Job 18:13 그 힘 있던 살을 파먹고 죽음의 장자가 그 힘을 삼키고 말 걸세.

Job 18:14 그의 자신감은 그 장막에서 뿌리째 뽑히고 공포의 왕에게로 끌려갈 걸세.

Job 18:15 그의 장막에서 사는 것 가운데 그의 것은 하나도 없을 것일세. 그가 사는 곳에는 유황이 뿌려질 걸세.

Job 18:16 그 뿌리는 밑에서부터 말라 버리고 위로는 가지들이 잘릴 걸세.

Job 18:17 그에 대한 기억은 이 땅에서 사라져 없고 그 이름은 거리에서 존재하지 않을 걸세.

Job 18:18 그는 빛에서 어둠으로 빠져들고 이 세상에서 쫓겨날 걸세.

Job 18:19 그는 그 백성들 가운데 아들도, 후손도 없을 것이며 그가 살던 곳에는 남은 사람이 아무도 없을 걸세.

Job 18:20 그 선대가 두려움에 싸였듯이 그 후대가 그 운명을 보고 놀랄 걸세.

Job 18:21 악한 사람의 집은 반드시 그렇게 되고 이것이 바로 하나님을 알지 못하는 사람이 사는 곳일세.”

 

 

인용

목차

기독교성서의 이해

 

728x90
반응형
그리드형

'고전 > 성경' 카테고리의 다른 글

성경, 욥기 - 20장  (0) 2022.02.08
성경, 욥기 - 19장  (0) 2022.02.08
성경, 욥기 - 17장  (0) 2022.02.08
성경, 욥기 - 16장  (0) 2022.02.08
성경, 욥기 - 15장  (0) 2022.02.08
Comments