반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

박인범- 경주용삭사각 겸간운서상인(涇州龍朔寺閣 兼柬雲栖上人) 본문

카테고리 없음

박인범- 경주용삭사각 겸간운서상인(涇州龍朔寺閣 兼柬雲栖上人)

건방진방랑자 2022. 7. 5. 18:59
728x90
반응형

경주 용삭사 누각에서 운서상인에게 부치다

경주용삭사각 겸간운서상인(涇州龍朔寺閣 兼柬雲栖上人)

 

박인범(朴仁範)

 

 

翬飛仙閣在靑冥 月殿笙歌歷歷聽

燈撼螢光明鳥道 梯回虹影到岩扃

人隨流水何時盡 竹帶寒山萬古靑

試問是非空色理 百年愁醉坐來醒 東文選卷之十二

 

 

 

 

 

 

해석

翬飛仙閣在靑冥

휘비선각재청명

날개 치는 신선의 누각 푸른 하늘에 있고

月殿笙歌歷歷聽

월전생가력력청

월전월전(月殿): 전설에 달 속에 있다는 궁궐, 왕비가 사는 곳을 비유적으로 이름.의 생황 소리 역력히 들리는 듯해.

燈撼螢光明鳥道

등감형광명조도

등불 반디불이 흔들 듯 새 길조도(鳥道): 산길이 험하여 나는 새나 넘을 수 있는 곳을 말한다.을 비추고

梯回虹影到岩扃

제회홍영도암경

사다리 무지개 그림자 휘돌 듯 암자의 빗장에 이르네.

人隨流水何時盡

인수류수하시진

사람은 흐르는 물 따라 언젠들 사라지지만,

竹帶寒山萬古靑

죽대한산만고청

대나무는 추운 산 둘러 만고에 푸르네.

試問是非空色理

시문시비공색리

시험삼아 시비와 공색의 이치공색리(空色理): 반야심경(般若心經), “색이 곧 공이요, 공이 즉 색이다[色卽是空 空卽是色].”라는 말이 있다. 일체 형질(形質)과 모양이 있는 것을 색이라 이르는데 색은 기실 공이라 한다.를 묻노니

百年愁醉坐來醒

백년수취좌래성

평생 근심에 취했다가 앉으니 깨어나는 구나. 東文選卷之十二

 

 

해설

이 시는 경주 용삭사에 올라 읊은 노래이다.

 

박인범(朴仁範)은 입당(入唐)하여 빈공과(賓貢科)에 급제한 문인으로 최치원(崔致遠)신라왕여당강서고대부상장(新羅王與唐江西高大夫湘狀)에서 박인범은 고심하여 시를 지었다[朴仁範苦心爲詩].”라 하여 시업(詩業)에 전념하였다는 사실을 말해 주고 있다.

 

12연에서는 절에서 울리는 피리가 월궁에 닿을 듯 아득히 솟아 있어 시각과 청각을 동원하여 묘사하고 있다. 너무 높기에 반딧불인 양 반짝이는 등불은 새가 날아가는 길을 인도해 주고 있고, 단청으로 아로새긴 사다리 길은 무지개인 양 바위와 바위를 잇고 있다.

3연은 시간의 무한성(無限性)에 대비되는 인간의 무상(無常)을 다시 맛보게 한다. 그러므로 저절로 시비(是非)와 공색(空色)의 이치를 깨닫게 된 것이다.

원주용, 고려시대 한시 읽기, 이담, 2009, 38~39

 

 

인용

동인시화

백운소설

한국한시사

우리 한시를 읽다

 

 

728x90
반응형
그리드형
Comments