반경 하(盤庚下)
제1장(第一章)
盤庚이 旣遷하사 奠厥攸居하시고 乃正厥位하사 綏爰有衆하시다
盤庚이 旣遷新邑하여 定其所居하고 正君臣上下之位하여 慰勞臣民遷徙之勞하여 以安有衆之情也라 此는 史氏之言이라
인용
제2장(第二章)
曰 無戱怠하여 懋建大命하라
曰은 盤庚之言也라 大命은 非常之命也라 遷國之初에 臣民上下 正當勤勞盡瘁하여 趨事赴功하여 以爲國家無窮之計라 故로 盤庚이 以無戱怠戒之하고 以建大命勉之하니라
인용
제3장(第三章)
今予其敷心腹腎腸하여 歷告爾百姓于朕志하니 罔罪爾衆이니 爾無共怒하여 協比讒言予一人하라
歷은 盡也라 百姓은 畿內民庶니 百官族姓도 亦在其中이라
인용
제4장(第四章)
古我先王이 將多于前功하리라 適于山하사 用降我凶德하사 嘉績于朕邦하시니라
古我先王은 湯也라 適于山은 往于亳也라 契始居亳이러니 其後屢遷하니 成湯이 欲多于前人之功이라 故로 復往居亳이라 按立政三亳을 鄭氏曰 東成皐, 南轘轅, 西降谷이라하니 以亳依山이라 故로 曰適于山也라 降은 下也라 依山이면 地高水下하여 而無河圮之患이라 故로 曰用下我凶德이라 嘉績은 美功也라
인용
제5장(第五章)
今我民이 用蕩析離居하여 罔有定極이어늘 爾謂朕호되 曷震動萬民하여 以遷고하나다
今耿이 爲河水圮壞하여 沈溺墊隘하니 民用蕩析離居하여 無有定止하여 將陷於凶德而莫之救어늘 爾謂我호되 何故로 震動萬民以遷也오
인용
제6장(第六章)
肆上帝 將復我高祖之德하사 亂越我家어시늘 朕及篤敬으로 恭承民命하여 用永地于新邑호라
乃上天이 將復我成湯之德而治及我國家하시니 我與一二篤敬之臣으로 敬承民命하여 用長居于此新邑也라
인용
제7장(第七章)
肆予沖人이 非廢厥謀라 弔(적)由靈이며 各非敢違卜이라 用宏玆賁이니라
沖은 童이요 弔은 至요 由는 用이요 靈은 善也라 宏賁은 皆大也라 言我非廢爾衆謀라 乃至用爾衆謀之善者니 指當時臣民에 有審利害之實하여 以爲當遷者言也라 爾衆이 亦非敢固違我卜이라 亦惟欲宏大此大業爾이니 言爾衆亦非有他意也라 蓋盤庚이 於旣遷之後에 申彼此之情하여 釋疑懼之意하며 明吾前日之用謀하고 略彼旣往之傲惰하여 委曲忠厚之意가 藹然於言辭之表라 大事以定하고 大業以興하여 成湯之澤이 於是而益永하니 盤庚이 其賢矣哉인저
인용
제8장(第八章)
嗚呼라 方伯師長百執事之人은 尙皆隱哉어다
隱은 痛也라 盤庚이 復歎息言 爾諸侯公卿百執事之人은 庶幾皆有所隱痛於心哉어다
인용
제9장(第九章)
予其懋簡相爾는 念敬我衆이니라
相은 『爾雅』曰 導也라 我懋勉簡擇導汝는 以念敬我之民衆也라
인용
제10장(第十章)
朕은 不肩好貨하고 敢恭生生하여 鞠人謀人之保居를 敍欽하노라
肩은 任이요 敢은 勇也라 鞠人謀人은 未詳이라 或曰 鞠은 養也라 我不任好賄之人하고 惟勇於敬民하여 以其生生爲念하여 使鞠人謀人之保居者를 吾則敍而用之하고 欽而禮之也라
인용
제11장(第十一章)
今我旣羞告爾于朕志하니 若否를 罔有弗欽하라
羞는 進也라 若者는 如我之意니 卽敢恭生生之謂요 否者는 非我之意니 卽不肩好貨之謂라 二者를 爾當深念하여 無有不敬我所言也라
인용
제12장(第十二章)
無總于貨寶하고 生生으로 自庸하라
無는 毋同이요 總은 聚也라 庸은 民功也라 此則直戒其所不可爲하고 勉其所當爲也라
인용
제13장(第十三章)
式敷民德하여 永肩一心하라
式은 敬也라 敬布爲民之德하여 永任一心이니 欲其久而不替也라 盤庚이 篇終에 戒勉之意가 一節이 嚴於一節하고 而終以無窮期之하니 盤庚이 其賢矣哉인저 蘇氏曰 民不悅而猶爲之는 先王이 未之有也라 祖乙이 圮於耿하니 盤庚이 不得不遷이라 然使先王處之면 則動民而民不懼하고 勞民而民不怨이어늘 盤庚이 德之衰也하여 其所以信於民者未至라 故로 紛紛如此라 然民怨誹逆命이로되 而盤庚이 終不怒하고 引咎自責하여 益開衆言하고 反復告諭하여 以口舌로 代斧鉞하여 忠厚之至하니 此는 殷之所以不亡而復興也라 後之君子 厲民以自用者 皆以盤庚藉口하니 予不可以不論이로라
인용
'고전 > 서경' 카테고리의 다른 글
서경, 상서, 반경 상 - 전문 (0) | 2020.06.30 |
---|---|
서경, 상서, 반경 중 - 전문 (0) | 2020.06.30 |
서경, 상서, 열명 상 - 전문 (0) | 2020.06.30 |
서경, 상서, 열명 중 - 전문 (0) | 2020.06.30 |
서경, 상서, 열명 하 - 전문 (0) | 2020.06.30 |