728x90
반응형
12. 임금의 스승은 북면하지 않는다
師無北面
凡學之道, 嚴師爲難. 師嚴然後道尊, 道尊然後民知敬學.
是故君之所不臣於其臣者二: 當其爲尸, 則弗臣也; 當其爲師, 則弗臣也. 大學之禮, 雖詔於天子無北面, 所以尊師也.
해석
凡學之道, 嚴師爲難.
대체로 학문의 길은 스승을 존엄히 모시는 게 어려운 것이다.
師嚴然後道尊, 道尊然後民知敬學.
스승을 존엄히 모신 후에 도가 존엄해지고 도가 존엄해진 후에 백성이 학문을 존경할 줄 안다.
是故君之所不臣於其臣者二:
이런 이유로 임금은 그 신하에게 있어 신하 대우하지 않는 경우가 두 가지가 있다.
當其爲尸, 則弗臣也;
시동의 역할을 하는 아이에 당해서는 신하로 대우하지 않고
當其爲師, 則弗臣也.
임금의 스승이 된 사람에 당해서는 신하로 대우하지 않는다.
大學之禮, 雖詔於天子無北面,
대학에서 예식을 거행할 적에 비록 천자에게 고하더라도 스승은 북면하지 않으니
所以尊師也.
스승을 존중하기 때문이다.
인용
728x90
반응형
그리드형
'고전 > 대학&학기&중용' 카테고리의 다른 글
학기 - 14. 배우는 이의 말을 들어줄 수 있는 스승 (0) | 2020.03.14 |
---|---|
학기 - 13. 進學之道: 善問善答 (0) | 2020.03.14 |
학기 - 11. 잘 가르치는 사람 (0) | 2020.03.14 |
학기 - 10. 배우는 자의 4가지 결점 (0) | 2020.03.14 |
학기 - 9. 잘 가르친다는 세 가지 기준 (0) | 2020.03.14 |