728x90
반응형
도를 깨우친 시
오도시(悟道詩)
무명(無名)
終日尋春不見春 芒鞋踏破嶺頭雲
歸來偶把梅花臭 春在枝上已十分
해석
終日尋春不見春 종일심춘불견춘 | 종일 봄 찾았지만 봄은 보이지 않아 |
芒鞋踏破嶺頭雲 망혜답파령두운 | 짚신 신고 고개 머리 구름 떠 있는 곳까지 가보았네. |
歸來偶把梅花臭 귀래우파매화취 | 돌아올 때 우연히 매화꽃 향기 맡노라니, |
春在枝上已十分 춘재지상이십분 | 봄이 가지 위에 이미 와 있었구나. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
이빈 - 도한강(渡漢江) (0) | 2019.02.28 |
---|---|
이신 - 민농(憫農) (0) | 2019.02.28 |
무명 - 기부(寄夫) (0) | 2019.02.28 |
왕유 - 산거추명(山居秋暝) (0) | 2019.02.28 |
왕유 - 송원이사안서(送元二使安西) (0) | 2019.02.28 |