728x90
반응형
얼음을 쪼개는 노래
착빙행(鑿氷行)
김창협(金昌協)
季冬江漢氷始壯 | 음력 섣달 한강물 얼어 처음으로 꽝꽝한데 |
千人萬人出江上 | 천 사람, 만 사람 강가로 나오네. |
丁丁斧斤亂相斲 | 쩌렁쩌렁 도끼들이 어지럽게 서로 쪼아내니 |
隱隱下侵馮夷國 | 은은하게 아래로 풍이국까지 침범한다네. |
斲出層氷似雪山 | 깎아 나온 층층의 얼음은 설산 같고 |
積陰凜凜逼人寒 | 쌓인 얼음은 늠렬히 사람을 핍박하게 추위에 떨게 하네. |
朝朝背負入凌陰 | 아침마다 등에 지고 음지를 얼음 저장고 1로 들어가고 |
夜夜椎鑿集江心 | 밤마다 망치와 끌 들고서 강 가운데에 모인다네. |
晝短夜長夜未休 | 낮은 짧고 밤은 길지만 밤에도 쉬지 못하고 |
勞歌相應在中洲 | 노동요 서로 응하며 강 가운데 있는 다네. |
短衣至骭足無屝 | 홑옷은 그저 정강이에만 이를 정도이고 발엔 짚신이 없어 |
江上嚴風欲墮指 | 강가의 엄한 바람에 손가락 떨어지려 하네. |
高堂六月盛炎蒸 | 높은 집 6월에 불볕더위가 기승을 부리는데 |
美人素手傳淸氷 | 미인은 흰 손으로 맑은 얼음을 전한다네. |
鸞刀擊碎四座徧 | 난새 무늬 칼 2로 쳐서 쪼개고 사방에 나눠주니 |
空裏白日流素霰 | 공중 속 흰 해가 흰 싸라기눈처럼 흐르네. |
滿堂歡樂不知暑 | 온 당이 기쁨에 들떠 더위 알지 못하나 |
誰言鑿氷此勞苦 | 누가 얼음을 쪼개는 이런 노역의 괴로움을 말하리오. |
君不見 | 그대 보지 못했나? |
道傍暍死民 | 길 가의 더위 먹어 죽은 백성들 |
多是江中鑿氷人 | 대부분은 강 속에서 얼음 쪼개던 사람인 것을.『農巖集』 卷之一 |
▲ 애니메이션 [겨울왕국] 오프닝 속 장면.
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 서사한시' 카테고리의 다른 글
가흥참(可興站) - 해설. 세곡선 때문에 남쪽지방의 고통스러운 현실 고발 (0) | 2021.08.25 |
---|---|
김종직 - 가흥참(可興站) (0) | 2021.08.25 |
이건창 - 한구편 병술(韓狗篇 丙戌) (0) | 2021.08.25 |
한구편 병술(韓狗篇 丙戌) - 해설. 귀족벼슬아치들의 기회주의적 행태를 비판하다 (0) | 2021.08.25 |
한구편 병술(韓狗篇 丙戌) - 4. 한씨네 개처럼 충성스런 신하가 그리운 이때 (0) | 2021.08.25 |