33장(CHAPTER 33)
킹제임스
1 And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.
2 And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.
3 And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
4 And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
5 And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who [are] those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
6 Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
7 And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
8 And he said, What [meanest] thou by all this drove which I met? And he said, [These are] to find grace in the sight of my lord.
9 And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
10 And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me.
11 Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took [it].
12 And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
13 And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks and herds with young [are] with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
14 Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
16 # So Esau returned that day on his way unto Seir.
17 And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
18 # And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which [is] in the land of Canaan, when he came from Padan-aram; and pitched his tent before the city.
19 And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem”s father, for an hundred pieces of money.
20 And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.
개역개정
창33:1 <야곱이 에서를 만나다> 야곱이 눈을 들어 보니 에서가 사백 명의 장정을 거느리고 오고 있는지라 그의 자식들을 나누어 레아와 라헬과 두 여종에게 맡기고
창33:2 여종들과 그들의 자식들은 앞에 두고 레아와 그의 자식들은 다음에 두고 라헬과 요셉은 뒤에 두고
창33:3 자기는 그들 앞에서 나아가되 몸을 일곱 번 땅에 굽히며 그의 형 에서에게 가까이 가니
창33:4 에서가 달려와서 그를 맞이하여 안고 목을 어긋맞추어 그와 입맞추고 서로 우니라
창33:5 에서가 눈을 들어 여인들과 자식들을 보고 묻되 너와 함께 한 이들은 누구냐 야곱이 이르되 하나님이 주의 종에게 은혜로 주신 자식들이니이다
창33:6 그 때에 여종들이 그의 자식들과 더불어 나아와 절하고
창33:7 레아도 그의 자식들과 더불어 나아와 절하고 그 후에 요셉이 라헬과 더불어 나아와 절하니
창33:8 에서가 또 이르되 내가 만난 바 이 모든 떼는 무슨 까닭이냐 야곱이 이르되 내 주께 은혜를 입으려 함이니이다
창33:9 에서가 이르되 내 동생아 내게 있는 것이 족하니 네 소유는 네게 두라
창33:10 야곱이 이르되 그렇지 아니하니이다 내가 형님의 눈앞에서 은혜를 입었사오면 청하건대 내 손에서 이 예물을 받으소서 내가 형님의 얼굴을 뵈온즉 하나님의 얼굴을 본 것 같사오며 형님도 나를 기뻐하심이니이다
창33:11 하나님이 내게 은혜를 베푸셨고 내 소유도 족하오니 청하건대 내가 형님께 드리는 예물을 받으소서 하고 그에게 강권하매 받으니라
창33:12 에서가 이르되 우리가 떠나자 내가 너와 동행하리라
창33:13 야곱이 그에게 이르되 내 주도 아시거니와 자식들은 연약하고 내게 있는 양 떼와 소가 새끼를 데리고 있은즉 하루만 지나치게 몰면 모든 떼가 죽으리니
창33:14 청하건대 내 주는 종보다 앞서 가소서 나는 앞에 가는 가축과 자식들의 걸음대로 천천히 인도하여 세일로 가서 내 주께 나아가리이다
창33:15 에서가 이르되 내가 내 종 몇 사람을 네게 머물게 하리라 야곱이 이르되 어찌하여 그리하리이까 나로 내 주께 은혜를 얻게 하소서 하매
창33:16 이 날에 에서는 세일로 돌아가고
창33:17 야곱은 숙곳에 이르러 자기를 위하여 집을 짓고 그의 가축을 위하여 우릿간을 지었으므로 그 땅 이름을 숙곳이라 부르더라
창33:18 야곱이 밧단아람에서부터 평안히 가나안 땅 세겜 성읍에 이르러 그 성읍 앞에 장막을 치고
창33:19 그가 장막을 친 밭을 세겜의 아버지 하몰의 아들들의 손에서 백 크시타에 샀으며
창33:20 거기에 제단을 쌓고 그 이름을 엘엘로헤이스라엘이라 불렀더라
개역한글
Gen 33:1 야곱이 눈을 들어 보니 에서가 사백인을 거느리고 오는지라 그 자식들을 나누어 레아와 라헬과 두 여종에게 맡기고
Gen 33:2 여종과 그 자식들은 앞에 두고 레아와 그 자식들은 다음에 두고 라헬과 요셉은 뒤에 두고
Gen 33:3 자기는 그들 앞에서 나아가되 몸을 일곱번 땅에 굽히며 그 형 에서에게 가까이 하니
Gen 33:4 에서가 달려와서 그를 맞아서 안고 목을 어긋맞기고 그와 입맞추고 피차 우니라
Gen 33:5 에서가 눈을 들어 여인과 자식들을 보고 묻되 너와 함께한 이들은 누구냐 야곱이 가로되 하나님이 주의 종에게 은혜로 주신 자식이니이다
Gen 33:6 때에 여종들이 그 자식으로 더불어 나아와 절하고
Gen 33:7 레아도 그 자식으로 더불어 나아와 절하고 그 후에 요셉이 라헬로 더불어 나아와 절하니
Gen 33:8 에서가 또 가로되 나의 만난 바 이 모든 떼는 무슨 까닭이냐 야곱이 가로되 내 주께 은혜를 입으려 함이니이다
Gen 33:9 에서가 가로되 내 동생아 내게 있는 것이 족하니 네 소유는 네게두라
Gen 33:10 야곱이 가로되 그렇지 아니하니이다 형님께 은혜를 얻었사오면 청컨대 내 손에서 이 예물을 받으소서 내가 형님의 얼굴을 뵈온 즉 하나님의 얼굴을 본 것 같사오며 형님도 나를 기뻐하심이니이다
Gen 33:11 하나님이 내게 은혜를 베푸셨고 나의 소유도 족하오니 청컨대 내가 형님께 드리는 예물을 받으소서 하고 그에게 강권하매 받으니라
Gen 33:12 에서가 가로되 우리가 떠나가자 내가 너의 앞잡이가 되리라
Gen 33:13 야곱이 그에게 이르되 내 주도 아시거니와 자식들은 유약하고 내게 있는 양떼와 소가 새끼를 데렸은즉 하루만 과히 몰면 모든 떼가 죽으리니
Gen 33:14 청컨대 내 주는 종보다 앞서 가소서 나는 앞에 가는 짐승과 자식의 행보대로 천천히 인도하여 세일로 가서 내 주께 나아가리이다
Gen 33:15 에서가 가로되 내가 내 종자 수인을 네게 머물리라 야곱이 가로되 어찌하여 그리하리이까 나로 내 주께 은혜를 얻게 하소서 하매
Gen 33:16 이 날에 에서는 세일로 회정하고
Gen 33:17 야곱은 숙곳에 이르러 자기를 위하여 집을 짓고 짐승을 위하여 우릿간을 지은 고로 그 땅 이름을 숙곳이라 부르더라
Gen 33:18 야곱이 밧단아람에서부터 평안히 가나안 땅 세겜 성에 이르러 성앞에 그 장막을 치고
Gen 33:19 그 장막 친 밭을 세겜의 아비 하몰의 아들들의 손에서 은 일백개로 사고
Gen 33:20 거기 단을 쌓고 그 이름을 엘엘로헤이스라엘이라 하였더라
현대인의 성경
창33:1 야곱이 멀리 바라보니 에서가 400명의 사람들을 거느리고 오고 있었다. 그래서 그는 자식들을 나누어 레아와 라헬과 두 여종에게 맡기고
창33:2 "여종과 그들의 자식들은 앞에 세우고 레아와 그녀의 자식들은 그 다음에, 그리고 라헬과 요셉은 뒤에 두고 "
창33:3 자기가 앞서 나아가 땅에 몸을 일곱 번 굽히면서 형에게 다가갔다.
창33:4 그러자 에서가 달려와서 그를 맞으며 목을 끌어안고 입을 맞췄다. 그리고서 그들은 서로 울었다.
창33:5 에서가 여자들과 아이들을 보고 ”너와 함께 있는 이 사람들은 다 누구냐?” 하고 묻자 야곱은 ”하나님이 나에게 은혜로 주신 자식들입니다” 하고 대답하였다.
창33:6 그때 여종들이 그 자식들과 함께 앞으로 나와 절하고
창33:7 "다음으로 레아와 그 자식들이, 마지막으로 요셉과 라헬이 나와서 절하였다. "
창33:8 그러자 에서가 다시 물었다. ”내가 올 때 만난 그 짐승 떼는 무엇이냐?” ”그것은 형님에게 드리는 선물입니다”
창33:9 "”내 동생아, 나에게 있는 것도 충분하니 네 소유는 네가 가져라”"
창33:10 ”그러지 마십시오. 형님이 나에게 사랑을 베푸신다면 이 선물을 받아 주십시오. 이렇게 형님이 나를 따뜻하게 반겨 주시니 내가 형님의 얼굴을 보는 것이 꼭 하나님의 얼굴을 보는 것 같습니다.
창33:11 제발 내가 형님께 가져온 이 선물을 받으십시오. 하나님이 나에게 은혜를 베풀어 주셔서 내가 필요로 하는 것은 무엇이든지 다 가지고 있습니다” 야곱이 계속 권하자 에서가 그 선물을 받고
창33:12 이렇게 말하였다. ”자 가자. 내가 길을 안내하겠다”
창33:13 ”형님도 아시겠지만 애들은 연약한 데다가 새끼에게 젖을 먹이는 양과 소들도 있으니 하루만 더 심하게 몬다면 모든 짐승이 다 죽고 말 것입니다.
창33:14 그러니 형님은 먼저 가십시오. 나는 앞서 가는 짐승들과 자식들에게 보조를 맞춰 천천히 가서 세일에서 형님을 뵙겠습니다”
창33:15 "”그렇다면 내 종 몇 사람을 너와 함께 머물게 하여 너를 돕도록 하겠다” ”형님, 그러실 필요는 없습니다. 형님의 호의만으로도 족합니다”"
창33:16 그래서 그 날 에서는 세일로 돌아갔다.
창33:17 그러나 야곱은 숙곳으로 가서 거기에 집을 짓고 가축 우리를 만들었는데 숙곳이란 말은 그가 오두막이란 뜻으로 붙인 이름이었다.
창33:18 야곱은 메소포타미아에서 가나안의 세겜 성에 무사히 도착하여 그 성 부근에 천막을 치고
창33:19 은화 7개로 자기가 천막을 친 그 밭을 세겜의 창설자인 하몰의 아들들에게서 사고
창33:20 거기에 단을 세워 그 이름을 ”엘-엘로헤-이스라엘”이라고 하였다.
쉬운 성경
Gen 33:1 <야곱이 에서를 만나다> 야곱이 눈을 들어 보니 에서가 오고 있었습니다. 에서는 종 사백 명을 거느리고 있었습니다. 그래서 야곱은 레아와 라헬과 두 여종에게 아이들을 나누어 맡겼습니다.
Gen 33:2 야곱은 여종들과 그 아이들을 앞에 세우고 레아와 그 아이들을 그 뒤에 세웠습니다. 라헬과 요셉은 맨 뒤에 세웠습니다.
Gen 33:3 야곱은 맨 앞으로 나갔습니다. 야곱은 형이 있는 쪽으로 다가가면서 일곱 번이나 땅에 엎드려 절했습니다.
Gen 33:4 그러자 에서가 달려와 야곱을 맞이했습니다. 에서는 야곱을 끌어안고, 그의 목에 얼굴을 기대었습니다. 그리고 야곱에게 입을 맞추었고, 두 사람은 함께 소리내어 울었습니다.
Gen 33:5 에서가 눈을 들어 보니 여자와 아이들이 보였습니다. 에서가 물었습니다. “너와 함께 있는 이 사람들은 누구냐?” 야곱이 대답했습니다. “이 사람들은 하나님께서 형님의 종인 저에게 은혜로 주신 아이들입니다.
Gen 33:6 두 여종과 그들의 아이들이 에서 앞으로 나와 땅에 엎드려 절했습니다.
Gen 33:7 그런 다음, 이번에는 레아와 그 아이들이 에서에게 나아와 역시 땅에 엎드려 절했습니다. 마지막으로 요셉과 라헬이 에서에게 나아와 마찬가지로 땅에 엎드려 절했습니다.
Gen 33:8 에서가 말했습니다. “여기까지 오는 동안에 가축 떼를 여러 번 만났는데, 그것은 웬 가축 떼냐?” 야곱이 대답했습니다. “그것은 형님께 드리는 선물입니다.”
Gen 33:9 에서가 말했습니다. “야곱아, 그런 것은 나에게도 얼마든지 있다. 네 것은 네가 가져라.”
Gen 33:10 야곱이 말했습니다. “아닙니다, 형님. 저를 좋게 보신다면, 제가 드리는 선물을 받아 주십시오. 형님 얼굴을 다시 뵙게 되어 너무나 기쁩니다. 형님이 저를 받아 주시니, 마치 하나님 얼굴을 뵙는 듯합니다.
Gen 33:11 그러니 제 선물을 받아 주십시오. 하나님께서 저에게 큰 은혜를 베풀어 주셔서 저는 넉넉하게 가지고 있습니다.” 야곱이 자꾸 권하자, 에서가 선물을 받았습니다.
Gen 33:12 에서가 말했습니다. “자, 이제 가자. 나도 너와 함께 가겠다.”
Gen 33:13 그러나 야곱이 에서에게 말했습니다. “형님, 형님께서도 아시겠지만, 아이들은 약합니다. 게다가 가축 떼와 그 새끼들도 걱정이 됩니다. 하룻동안, 너무 많이 걷게 되면 짐승들이 다 죽을 것입니다.
Gen 33:14 형님, 그러니 형님 먼저 가십시오. 저는 천천히 뒤따라 가겠습니다. 가축 떼와 아이들의 걸음걸이에 맞추어 천천히 가겠습니다. 그리고 세일에서 다시 형님을 뵙겠습니다.”
Gen 33:15 그러자 에서가 말했습니다. “그렇다면 내가 데리고 있는 사람 중 몇 명을 네 곁에 남겨 두어 너와 함께 오게 하마.” 야곱이 말했습니다. “어찌 그렇게 하겠습니까? 내 주인인 형님의 친절한 마음만으로도 만족합니다.”
Gen 33:16 그리하여 그 날, 에서는 세일 쪽으로 다시 돌아갔습니다.
Gen 33:17 하지만 야곱은 숙곳 으로 갔습니다. 그 곳에서 야곱은 자기 식구들이 머물 집을 지었습니다. 그리고 짐승들을 위해 우리를 지어 주었습니다. 그래서 그 곳의 이름은 숙곳이 되었습니다.
Gen 33:18 야곱은 밧단아람을 떠나 가나안 땅 세겜 성에 무사히 이르렀습니다. 야곱은 성 동쪽에 장막을 쳤습니다.
Gen 33:19 야곱은 장막을 친 밭을 세겜의 아버지 하몰의 아들들에게서 은 돈 백 개를 주고 샀습니다.
Gen 33:20 야곱은 그 곳에 제단을 쌓고 그 이름을 엘엘로헤이스라엘 이라고 지었습니다.
표준새번역
창33:1 야곱이 고개를 들어 보니, 에서가 장정 사백 명을 거느리고 오고 있었다. 야곱은, 아이들을 레아와 라헬과 두 여종에게 나누어서 맡기고,
창33:2 두 여종과 그들에게서 난 아이들은 앞에 세우고, 레아와 그에게서 난 아이들은 그 뒤에 세우고, 라헬과 요셉은 맨 뒤에 세워서 따라오게 하였다.
창33:3 야곱은 맨 앞으로 나가서 형에게로 가까이 가면서, 일곱 번이나 땅에 엎드려 절을 하였다.
창33:4 ○그러자 에서가 달려와서, 그를 끌어안았다. 에서는 두 팔을 벌려, 야곱의 목을 끌어안고서, 입을 맞추고, 둘은 함께 울었다.
창33:5 에서가 고개를 들어, 여인들과 아이들을 보면서 물었다. "네가 데리고 온 이 사람들은 누구냐?" 야곱이 대답하였다. "이것들은 하나님이 형님의 못난 아우에게 은혜로 주신 자식들입니다."
창33:6 그러자 두 여종과 그들에게서 난 아이들이 앞으로 나와서, 엎드려 절을 하였다.
창33:7 다음에는 레아와 그에게서 난 아이들이 앞으로 나와서, 엎드려 절을 하였다. 마지막으로 요셉과 라헬이 나와서, 그들도 엎드려 절을 하였다.
창33:8 에서가 물었다. "내가 오는 길에 만난 가축 떼는 모두 웬 것이냐?" 야곱이 대답하였다. "형님께 은혜를 입고 싶어서, 가지고 온 것입니다."
창33:9 에서가 말하였다. "아우야, 나는 넉넉하다. 너의 것은 네가 가져라."
창33:10 야곱이 말하였다. "아닙니다, 형님, 형님께서 저를 좋게 보시면, 제가 드리는 이 선물을 받아 주십시오. 형님께서 저를 이렇게 너그럽게 맞아 주시니, 형님의 얼굴을 뵙는 것이 하나님의 얼굴을 뵙는 듯합니다.
창33:11 하나님이 저에게 은혜를 베푸시므로, 제가 가진 것도 이렇게 넉넉하게 되었습니다. 그러니 제가 형님께 가지고 온 이 선물을 기꺼이 받아 주시기 바랍니다." 야곱이 간곡히 권하므로, 에서는 그 선물을 받았다.
창33:12 ○에서가 말하였다. "자, 이제 갈 길을 서두르자. 내가 앞장을 서마."
창33:13 야곱이 그에게 말하였다. "형님께서도 아시다시피, 아이들이 아직 어립니다. 또, 저는 새끼 딸린 양 떼와 소 떼를 돌봐야 합니다. 하루만이라도 지나치게 빨리 몰고 가면, 다 죽습니다.
창33:14 형님께서는 이 아우보다 앞서서 떠나십시오. 그렇게 하시면, 저는 앞에 가는 이 가축 떼와 아이들을 이끌고, 그들의 걸음에 맞추어 천천히 세일로 가서, 형님께 나가겠습니다."
창33:15 ○에서가 말하였다. "그렇다면, 내가 나의 부하 몇을 너와 같이 가게 하겠다." 야곱이 말렸다. "그러실 것까지는 없습니다. 형님께서 저를 너그럽게 맞아 주신 것만으로도 만족합니다."
창33:16 그 날로 에서는 길을 떠나 세일로 돌아갔고,
창33:17 야곱은 숙곳으로 갔다. 거기에서 야곱은, 자기들이 살 집과 짐승이 바람을 피할 우리를 지었다. 그래서 그 곳 이름이 숙곳이 되었다.
창33:18 ○야곱이 밧단아람을 떠나, 가나안 땅의 세겜 성에 무사히 이르러서, 그 성 앞에다가 장막을 쳤다.
창33:19 야곱은, 장막을 친 그 밭을, 세겜의 아버지인 하몰의 아들들에게서 은 백 냥을 주고 샀다.
창33:20 야곱은 거기에서 제단을 쌓고, 그 이름을 엘엘로헤이스라엘이라고 하였다.
현대어 성경
Gen 33:1 [에서와 다시 만나다] 야곱은 에서가 종 400명을 거느리고 오는 것을 보았다. 그래서 자식들을 라헬과 레아와 두 몸종에게로 각각 나누어 놓았다.
Gen 33:2 두 몸종과 그들에게서 난 자식들은 맨 앞에, 그리고 레아와 레아가 낳은 자식들은 그 다음에, 그리고 라헬과 요셉을 맨 나중에 세워 두었다.
Gen 33:3 그런 다음 야곱은 그들 앞에 나가 에서에게 일곱 번 절을 올리고 그에게 가까이 나아갔다.
Gen 33:4 그러자 에서가 야곱에게 달려와 껴안고는 입맞추고 너무나 반가운 나머지 울음을 터뜨렸다.
Gen 33:5 이렇게 한참 회포를 푼 뒤에서는 앞에 서 있는 여인들과 아이들을 둘러보고 “너와 함께 온 이 사람들은 누구냐?” 하고 물었다. “예, 하나님께서 이 몸에게 은총을 베풀어 주신 자식들이에요” 하고 야곱이 대답하였다.
Gen 33:6 그러자 야곱의 두 소실과 자식들이 에서 앞에 나아와 절을 하였다.
Gen 33:7 그 다음에 레아와 그 자식들이 절을 하였고 마지막으로 라헬과 요셉이 앞으로 나와 에서에게 절을 올렸다.
Gen 33:8 “내가 이리로 오다 보니 가축 떼가 너희보다 앞서 계속 오던데 그건 웬 것이냐?”하고 에서가 물었다. “예, 형님에게 드리는 것입니다. 별것 아니지만 성의로 받아 주십시오”하고 야곱이 대답하였다.
Gen 33:9 그러나 에서는 극구 사양하였다. “아니다. 나는 괜찮다. 나는 지금 가지고 있는 것만으로도 충분하다. 걱정 말아라. 네 살림을 축내서야 되겠느냐?”
Gen 33:10 야곱이 대답하였다. “아니에요, 형님. 다른 뜻이 있는 게 아니라 형님께 드리는 내 선물입니다. 그저 기쁜 마음으로 받아 주십시오. 형님 얼굴을 뵙는 것이 마치 하나님의 얼굴을 뵙는 것 같군요. 형님께서 나를 이렇게 따뜻하게 대해 주시니 말입니다.
Gen 33:11 형님께 드리려고 가져온 이 선물을 꼭 받아주십시오. 하나님께서 내게 큰 복을 내리셔서 재산도 많이 불어났습니다. 그래서 별 불편 없이 살고 있습니다. 그러니 이 선물을 꼭 받아주십시오” 하고 야곱이 자꾸 권하자 에서는 할 수 없이 그 선물을 받아들였다.
Gen 33:12 “자, 이제 떠나도록 하자 내가 길을 안내해야겠다” 하고 에서가 길을 재촉하였다.
Gen 33:13 그러자 야곱이 말하였다. “형님, 형님이 보시다시피 내 자식들은 어리고 양 떼나 소 떼도 모두 새끼들까지 거느리고 있어요. 하루만이라도 강행군한다면 새끼들이 모두 죽어 버릴지도 모르겠어요
Gen 33:14 그러니 형님께서 먼저 가십시오 나는 천천히 뒤따라가지요 앞서 보낸 가축 떼와 이 어린 것들이 가는 대로 형님을 따라가겠어요 형님이 세일에 먼저 가 계시면 곧 따라가 뵙지요”
Gen 33:15 에서가 종 몇 사람을 야곱과 함께 따라 오도록 하겠다고 하자 야곱이 말렸다. “형님, 그렇게 하지 않으셔도 됩니다. 형님께서 이토록 나를 반갑게 맞아주시는 것만 해도 눈물이 날 정도로 고마울 뿐입니다. 괜찮아요. 형님”
Gen 33:16 이렇게 해서 에서는 이날 세일을 향하여 먼저 길을 떠났다.
Gen 33:17 그렇지만 야곱 일행은 숙곳으로 갔다. 야곱은 그곳 숙곳에 자기 식구들이 머무를 집을 짓고 또 가축들이 몸을 피할 우릿간을 쳤다. 그래서 그곳 이름을 “천막들”이라는 뜻으로 숙곳이라 불렀다.
Gen 33:18 야곱 일행은 메소보다미아로 되돌아가는 길에 가나안 땅에 있는 세겜 성읍에 도착하여 그 성 앞에 천막을 쳤다.
Gen 33:19 야곱은 천막을 친 그 밭을 세겜의 조상인 하몰의 후손들에게서 은 100개를 주고 샀다.
Gen 33:20 그러고는 그곳을 “하나님 곧 이스라엘의 하나님”이라는 뜻으로 엘엘로헤 이스라엘이라고 불렀다.
우리말성경
Gen 33:1 야곱이 눈을 들어 보니 에서가 400명을 거느리고 다가오고 있었습니다. 야곱은 자식들을 레아와 라헬과 두 여종에게 나눠 맡겼습니다.
Gen 33:2 그는 두 여종과 그 자식들을 맨 앞에 세우고 레아와 그 자식들을 그 다음에 세웠으며 라헬과 요셉은 맨 뒤에 세웠습니다.
Gen 33:3 야곱은 그들의 맨 앞으로 나아갔습니다. 그는 땅에 엎드리어 일곱 번 절하며 자기 형에게 다가갔습니다.
Gen 33:4 에서가 달려와 야곱을 맞았습니다. 그는 야곱을 부둥켜안으며 두 팔로 야곱의 목을 끌어안고 입 맞추었습니다. 그들은 함께 울었습니다.
Gen 33:5 에서가 눈을 들어 여자들과 아이들을 보고 물었습니다. “이 사람들은 누구냐?” 야곱이 대답했습니다. “하나님께서 형님의 종에게 은혜를 베푸셔서 주신 자식들입니다.”
Gen 33:6 그때 여종들과 그들의 아이들이 나와서 절 했습니다.
Gen 33:7 다음으로 레아와 그녀의 아이들이 나와서 절했습니다. 마지막으로 요셉과 라헬이 나와서 절을 했습니다.
Gen 33:8 에서가 물었습니다. “내가 만난 이 가축 무리들은 다 무엇이냐?” 야곱이 대답했습니다. “제 주인이신 형님께 은총을 입고자 가져온 것입니다.”
Gen 33:9 그러자 에서가 말했습니다. “내 동생아, 나는 이미 가진 것이 많다. 네 것이니 네가 가져라.”
Gen 33:10 야곱이 말했습니다. “아닙니다. 제가 형님의 은총을 입었다면 제가 드리는 이 선물을 받아 주십시오. 저를 반갑게 맞아 주시는 형님을 보니 마치 하나님의 얼굴을 보는 것 같습니다.
Gen 33:11 제발 형님께 드리는 이 선물을 받아 주십시오. 하나님께서 제게 은혜를 베푸셔서 저도 넉넉합니다.” 야곱이 끝까지 권하자 에서가 받았습니다.
Gen 33:12 에서가 말했습니다. “자, 이제 가도록 하자. 내가 앞장서마.”
Gen 33:13 야곱이 에서에게 말했습니다. “형님께서도 아시지 않습니까? 제 아이들은 약합니다. 그리고 제게는 젖먹이는 양과 소가 있습니다. 하루라도 더 무리해 몰고 가면 모든 가축이 다 죽을 것입니다.
Gen 33:14 그러니 내 주께서 이 종보다 먼저 가십시오. 저는 제 앞에 있는 가축들과 아이들이 가는 속도에 맞춰 천천히 가다가 세일에서 내 주를 만나겠습니다.”
Gen 33:15 에서가 말했습니다. “그렇다면 내 사람들을 네게 좀 남겨 놓고 가겠다.” 야곱이 말했습니다. “그렇게까지 하지 않으셔도 됩니다. 그저 내 주께서 저를 너그럽게 받아 주신 것만으로도 저는 좋습니다.”
Gen 33:16 그날 에서는 길을 떠나 세일로 돌아갔습니다.
Gen 33:17 그러나 야곱은 *숙곳으로 갔습니다. 야곱은 그곳에 집을 짓고 가축 우리도 만들었습니다. 그래서 사람들이 그곳의 이름을 숙곳이라고 불렀습니다.
Gen 33:18 이처럼 야곱이 밧단아람에서 돌아와서 가나안 땅 세겜 성에 무사히 도착해 그 성 앞에 장막을 쳤습니다.
Gen 33:19 그는 자기가 장막을 친 그 들판의 일부를 세겜의 아버지 하몰의 아들들에게 은 100개를 주고 샀습니다.
Gen 33:20 그는 거기에 제단을 쌓고 그곳을 *엘엘로헤이스라엘이라고 불렀습니다.
인용
'고전 > 성경' 카테고리의 다른 글
성경, 창세기 - 35장 (0) | 2021.12.29 |
---|---|
성경, 창세기 - 34장 (0) | 2021.12.29 |
성경, 창세기 - 32장 (0) | 2021.12.29 |
성경, 창세기 - 31장 (0) | 2021.12.29 |
성경, 창세기 - 30장 (0) | 2021.12.29 |