반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

금강경 강해, 제구분 - 9.10 世尊 ~ 而名須菩堤是樂阿蘭那行 본문

고전/불경

금강경 강해, 제구분 - 9.10 世尊 ~ 而名須菩堤是樂阿蘭那行

건방진방랑자 2022. 11. 17. 05:51
728x90
반응형

9-10.

세존이시여! 제가 만약 나는 아라한의 도를 얻었다라는 생각을 했다면, 세존께서는 수보리야말로 아란나의 행을 즐기는 자라고 말씀하시지 않으셨을 것입니다. 수보리는 실제로 행하는 바가 없기 때문에 곧 수보리야말로 아란나의 행을 즐긴다고 이르신 것입니다.”

世尊! 我若作是念我得阿羅漢道, 世尊則佛說須菩堤是樂阿蘭那行者. 以須菩堤實無所行, 而名須菩堤是樂阿蘭那行.”

세존! 아약작시념아득아라한도, 세존즉불설수보리시낙아란나행자. 이수보리실무소행, 이명수보리시낙아란나행.”

 

 

여기 아란나(阿蘭那)의 행()을 즐기는 자’(araṇā-vihārin)라는 표현은 앞의 무쟁삼매(無諍三昧)를 얻은 사람과 같은 표현이다. ‘득무쟁삼매인(得無諍三昧人)’이라는 것은 의역이고 낙아란나행자(樂阿蘭那行者)’는 음역이다. ‘무쟁삼매(無諍三昧)를 얻은 사람의 산스크리트 복수 소유격이 ‘araṇā-vihāriṇām’이었던 것을 상기하면 될 것이다. ‘아란나(阿蘭那)의 행을 즐기는 자라는 것은 정적한 곳에서 일체의 경계를 끊어버리는 무쟁삼매를 수행하는 것을 일컫는다. 그러나 그러한 실천을 하고 있는 수보리는 곧 함이 없다(무소행無所行)’는 말로 자신을 비우고 있는 것이다.

 

 

 

 

인용

목차

금강경

 

728x90
반응형
그리드형
Comments