목록권벽 (10)
건빵이랑 놀자
봄밤의 바람과 비춘야풍우(春夜風雨) 권벽(權擘) 花開因雨落因風 春去秋來在此中昨夜有風兼有雨 桃花滿發杏花空 『習齋集補遺』 해석花開因雨落因風화개인우락인풍꽃은 비 때문에 피었다가 바람 때문에 지니,春去秋來在此中춘거추래재차중봄은 가고 봄이 오는 것이 이 가운데에 있구나. 昨夜有風兼有雨작야유풍겸유우지난밤 바람이 불고 또한 비까지 와桃花滿發杏花空도화만발행화공복숭아꽃은 만발했고 살구꽃은 졌다네. 『習齋集補遺』 인용소화시평한시미학산책감상하기
꽃은 비에 피고 바람에 지네 花開昨夜雨 花落今朝風 꽃은 지난 밤 비에 폈고 꽃은 오늘 아침 바람에 졌다네. 可惜一春事 往來風雨中 가련쿠나, 한철 봄 일이 바람과 비속에 오고 가니. 花開因雨落因風 꽃은 비 때문에 피었다가 바람 때문에 지니, 春去秋來在此中 봄은 가고 봄이 오는 것이 이 가운데에 있구나. 昨夜有風兼有雨 지난밤 바람이 불고 또한 비까지 와 梨花滿發杏花空 복숭아꽃은 만발했고 살구꽃은 졌다네. 『소화시평』 권상 101번에 소개된 송한필의 시(위의 시)나 권벽의 시(아래의 시)는 모두 같은 운치를 담고 있다. 비에 봄꽃이 만개했다가 하룻밤 사이에 바람이 불어 꽃이 져버렸으니 말이다. 봄 또한 송익필이 말한 달처럼 순식간에 상황이 변하는 모습이 담겨 있다. 금세 꽃이 펴서 좋아했더니 바람이 불자 져버..
101. 꽃의 피고 짐으로 담아낸 운치 雲谷宋翰弼詩: ‘花開昨夜雨, 花落今朝風. 可惜一春事, 往來風雨中.’ 權習齋詩曰: ‘花開因雨落因風, 春去秋來在此中. 昨夜有風兼有雨, 梨花滿發杏花空.’ 意則一串, 而各有風致. 해석 雲谷宋翰弼詩: ‘花開昨夜雨, 花落今朝風. 可惜一春事, 往來風雨中.’ 운곡 송한필의 「우연히 읊다[偶吟]」라는 시는 다음과 같다. 花開昨夜雨 花落今朝風 꽃은 지난 밤 비에 폈고 꽃은 오늘 아침 바람에 졌다네. 可惜一春事 往來風雨中 가련쿠나, 한철 봄 일이 바람과 비속에 오고 가니. 權習齋詩曰: ‘花開因雨落因風, 春去春來在此中. 昨夜有風兼有雨, 梨花滿發杏花空.’ 습재 권벽의 「봄밤의 바람과 비[春夜風雨]」라는 시는 다음과 같다. 花開因雨落因風 꽃은 비 때문에 피었다가 바람 때문에 지니, 春去秋來..
권벽과 권필의 한시 중 어느 게 더 좋나? 『소화시평』 권상 92에서 이안눌은 권벽과 권필 부자와 가까웠기 때문에 그들의 시를 놓고 비교를 한다. 우선 비교를 하려면 같은 느낌으로 쓰여진 시를 선별해야 한다. 두 사람의 상황은 달랐고 시적 재능도 완전히 달랐으니, 다른 작품을 놓고선 비교할 수 없기 때문이다. 그래서 이안눌은 ‘중국 사신을 전별하는 시’가 두 사람 모두에게 있기 때문에 두 사람이 쓴 사신 전별시를 골랐고 그걸 통해 우열을 가리기로 했다. 一曲驪駒正咽聲 한 곡조의 이별곡은 바로 오열하는 소리 朔雲晴雪滿前程 변방의 구름과 쌓인 눈이 앞길에 가득하구나. 不知後會期何地 훗날 기약 어디일지 알지 못하니, 只是相思隔此生 그저 그리움만 지닌 채 이 생은 떨어져 있으리. 梅發京華春信早 매화 피어 서울에..
92. 동악이 평가한 습재와 석주의 시 有以習齋·石洲文章優劣, 問東岳, 東岳曰: “二人俱有贈華使詩, 習齋詩: ‘一曲驪駒正咽聲, 朔雲晴雪滿前程. 不知後會期何地, 只是相思隔此生. 梅發京華春信早, 氷消江浙暮潮平. 歸心自切君親戀, 肯顧東人惜別情.’ 石洲詩: ‘江頭細柳綠烟絲, 暫住蘭橈折一枝. 別語在心徒脈脈, 離盃到手故遲遲. 死前只是相思日, 送後那堪獨去時. 莫道音容便長隔, 百年還有夢中期.’ 習齋詩沈重, 石洲詩浮弱, 可於此兩詩論定.”云. 해석 有以習齋·石洲文章優劣, 問東岳, 東岳曰: 습재 권벽과 석주 권필 문장의 우열에 대해 동악 이안눌에게 물으니, 이안눌이 대답했다. “二人俱有贈華使詩, “두 사람이 모두 중국 사신에게 준 시가 있는데, 習齋詩: ‘一曲驪駒正咽聲, 朔雲晴雪滿前程. 不知後會期何地, 只是相思隔此生. 梅發..
孟思誠 新昌人 漢城尹希道之子 辛耦朝擢壯元 英廟朝拜左議政 平生不治產業 淸白一節 在相府得大軆 謚文貞 文貞爲大憲 朴安世爲持平 鞫平壤君趙大臨 不啓而栲訊之 上大怒 載二人于車 將戮之 孟失色無言 朴意氣安閑 略無懼色 擧名呼孟曰 汝是上官我是下官 今共作死囚 豈有尊卑 我常謂汝有志操 何恇㥘如是 汝不聞車聲之轔轔乎 遂取瓦片作詩畫地而書奏 上赦而不誅 粹語 性淸簡 不事生產 飮食當以祿米 一日家人以新米飯進之 公曰 何處得新米 家人曰 祿米甚陳不可食故借於隣家耳 公怒曰 旣受祿 當食其祿 何事於借 同上 爲相 常關門不接賓客 夏則坐松陰 冬則坐蒲茵 左右無他物 淸簡端重 筆苑 性解音律 嘗執笛 日弄三四聲 人到洞門聞笛聲 則知公之必在 同上 公年庚子 嘗因戲托癸卯契 一日在上前 上問公年有幾 文貞對以庚子 朝退 契中以非同庚黜之 一時傳笑 同上 讓寧大君褆 以罪謫利川 英廟駕幸..
金時習 江陵人 字悅卿 稍長 口吃猶不能言 以筆墨與之 則皆書其意 我光廟朝 玩世不仕 佯狂出家 號雪岑自號東峯 一曰淸寒子 一曰碧山淸隱 晩年還俗而卒 有梅月堂歷代年紀 金鰲新話行于世 ○悅卿離胞八月 能知讀書 語遲而神警 口不能讀 而意則皆通 本傳 東峯三歲 口吃猶不能言 其外祖敎抄句曰 花笑檻前聲未聽 卽指屛間畫花而哂哂 又敎曰 鳥啼林下淚難看 又指屛間畫鳥而哂之 蓋不言而能通也 ○三歲乳母碾麥 朗然吟之曰 無雨雷聲何處動 黃雲片片四方分 人神之 ○三歲謂其祖曰 何以作詩 祖曰聯七字謂之詩 答曰 如此則可聯七字 呼首字可也 祖呼春字 卽應曰 春雨新幕氣運開 人嘆服 ○五歲能作詩 我英廟聞之 召致于政院 命知申事朴以昌 傳旨問虛實能否 以抱置膝 上呼名曰 汝能作句乎 卽應曰 來時襁褓金時習 又指壁上山水圖曰 汝又可作 卽應曰 小亭舟宅何人在 所作詩文不少 卽入啓 傳曰 待年長學成 ..
黃喜 南原長水縣人 字懼夫 初名壽老 號厖村 恭讓王元年登第 入本朝 歷事四朝 官至領議政 在政府二十四年 務遵祖宗成憲 不喜紛更 規模遠大 有大臣之軆 英廟雖宮闈之密 必咨焉 我朝賢相 必以公爲首 以老乞退 年九十卒 謚翼成 配享廟庭 我世宗嘗坐勤政殿 與大臣勵精圖治 黃喜許稠公退不得解衣 恐有不時召對也 儒先錄 厖村嘗按節江原 憩于蔚珍臨海之岡 旣去 民愛慕之 築臺名之曰召公臺 其後厖村四代孫孟獻 按節而來 增築立碑 勝覽 黃翼成聰敏絶倫所見輒記 識者已知其有偉器 墓誌 性寬弘 不拘細事 年九十 常坐一室 室外霜桃爛熟 隣童爭來摘之 公緩聲呼曰 勿盡摘 吾亦欲嘗之耳 少而出視之 一樹之實盡矣 叢話我世宗末年 造內佛堂 大臣諫之 而不聽 集賢殿學士亦極諫 而不聽 皆退歸其家 集賢殿爲之一空 於是世宗墮淚召黃喜謂曰 集賢諸生棄我而去 將若之何 黃喜曰 臣請往誘 遂遍往學士家 懇請而來 ..
金宗直 善山人 字季昷 淑滋之子 自號佔畢齋 我光廟朝登第 操履端愨 學問精深 文章高古 爲一世儒宗 誨人不倦 前後名士 多出其門 成廟重之 擢置經筵 以至刑曹判書 使所在官特賜米穀 卒謚文簡 燕士戊午禍及泉壤 焚滅遺文 後收拾灰燼 刊行于世 ○公天分甚高 總角已有能詩聲 日記數千言 年未弱冠 文名大振 誌序 丁憂服闋 築書堂於金山黃岳之下 池其傍而種蓮 扁其堂曰景濂 蓋慕無極翁也 日吟哦其中 似無意人事 碑序 公嘗入槐院 魚咸從子益爲本院先進 見公詩大嘆曰 使我執鞭爲奴隷 嘗甘受之 碑序 公入侍經筵 語不長而意暢 講讀最善 故眷注偏傾 碑序 公爲人短小 魚子敬戲之曰 人若㥘奪其才思 則直一童蒙耳 聞者胡盧 同上公天性至孝 先考公病且瘦 公憂傷 作籲天賦 同上 公之父學於吉再 一時之士皆受業於宗直之門 同心協志 以類相從 李承健時爲翰林 書之史曰 南人互相吹噓 師譽弟子弟子譽師 自作一..
권필權韠:1569(선조 2)~1612(광해군 4) 본관은 안동(安東). 중기 문인. 자는 여장(汝章), 호는 석주(石洲)임. 1. 전형적인 문인 집안임. 9대조 권보(權溥)이고 6대 권근(權近)이며 부친은 권벽(權擘)임. 2. 이안눌과 함께 정철의 문하에서 수학함. 시재가 뛰어나 제술관이 되었으며, 광해군의 뜻을 거슬러, 과거에 합격했다가 취소된 사실을 듣고 분함을 참지 못해, 처남 유희분을 풍자한 「궁류시(宮柳詩)」를 지어 풍자함. 3. 이 때문에 광해군의 분노를 사서 몽둥이 찜질을 당하고 귀향 가던 도중 동대문 바깥에서 술을 마시다 객사함. 4. 정조는 『홍재전서(弘齋全書)』에서 “석주 권필의 시는 비록 웅혼함은 모자라지만 하나의 맛은 매끈하고 아름다우며, 이따금 놀라게 하여 깨우쳐주는 곳이 있다. ..