24. 지성의 도를 지닌 사람은 미리 안다
至誠之道, 可以前知. 國家將興, 必有禎祥; 國家將亡, 必有妖孼.
禎祥者, 福之兆. 妖孼者, 禍之萌.
見乎蓍龜, 動乎四體.
蓍, 所以筮. 龜, 所以卜. 四體, 謂動作威儀之間, 如執玉高卑, 其容俯仰之類.
禍福將至: 善, 必先知之; 不善, 必先知之. 故至誠, 如神.
凡此皆理之先見者也. 然唯誠之至極, 而無一毫私僞留於心目之間者, 乃能有以察其幾焉. 神謂鬼神.
右第二十四章. 言天道也.
해석
至誠之道, 可以前知.
지성(至誠)의 도를 지닌 사람은 일이 일어나기 전에 미리 알 수 있다.
國家將興, 必有禎祥; 國家將亡, 必有妖孼.
국가가 장차 흥하려 할 때엔 반드시 상서로운 조짐이 있고, 나라가 장차 망하려 할 때엔 반드시 요사스런 조짐이 있다.
禎祥者, 福之兆. 妖孼者, 禍之萌.
정상(禎祥)은 복의 조짐이다. 요얼(妖孼)은 재앙의 싹이다.
見乎蓍龜, 動乎四體.
조짐은 산대점과 거북점에 보이고 점을 치는 사람의 온 몸으로 드러난다.
蓍, 所以筮. 龜, 所以卜.
시(蓍)는 산대로 점치는 것이다. 구(龜)는 거북껍질로 첨치는 것이다.
四體, 謂動作威儀之間,
사체(四體)란 행동거지와 점치는 의례의 사이를 말하는 것이니,
옥을 잡음에 높고 낮음과 그 얼굴의 굽힘과 치켜듦의 종류가 바로 이것이다.
禍福將至: 善, 必先知之; 不善, 必先知之. 故至誠, 如神.
재앙과 복이 장차 이를 적에 좋은 것도 반드시 먼저 알고 나쁜 것도 반드시 먼저 안다. 그렇기 때문에 지성(至誠)은 귀신과 같다.
凡此皆理之先見者也.
무릇 이것이 다 이치가 먼저 드러나는 것이다.
然唯誠之至極,
그러나 오직 성(誠)이 지극하여
而無一毫私僞留於心目之間者,
하나의 터럭만큼도 사사로움과 거짓이 마음과 눈 사이에 머무르지 않으면
乃能有以察其幾焉.
곧 그 기미를 살필 수 있다.
神謂鬼神.
신(神)은 귀신을 말한다.
右第二十四章. 言天道也.
여긴 24장이다. 천도(天道)를 말했다.
21장 핵심 내용 |
천도 (天道) |
22장 | 24장 | 26장 | 30장 | 31장 | 32장 | 33장 전편 요약 |
||
인도 (人道) |
23장 | 25장 | 27장 | 28장 | 29장 |
인용
1. 미리 안다는 것
2. 중풍과 당뇨는 업보
3. 유교의 합리주의
- 주(邾) 양공(隱公)이 노(魯) 정공(定公)에게 조회를 와서 옥을 바칠 때 은공이 옥을 너무 높이 들어 얼굴이 들렸고, 정공이 받을 때 너무 낮게 하여 얼굴이 숙여졌다. 그걸 보고 있던 자공은 "두 군주는 모두 곧 돌아가실 것이다"라고 했는데 진짜 그렇게 되었다. [본문으로]
'고전 > 대학&학기&중용' 카테고리의 다른 글
중용 26장 - 성(誠)은 쉬지 않기에 (0) | 2021.09.23 |
---|---|
중용 25장 - 군자는 성(誠)을 귀하게 여긴다 (0) | 2021.09.23 |
중용 23장 - 작은 부분부터 최선을 다해야 하는 이유 (0) | 2021.09.23 |
중용 22장 - 자신의 성(誠)을 다하면 결국 천지와 함께 하나가 될 수 있다 (0) | 2021.09.23 |
중용 21장 - 성(誠)에서 명(明)으로, 명(明)에서 성(誠)으로 간다 (0) | 2021.09.23 |