반응형
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

이제현 - 고정산(高亭山) 본문

한시놀이터/삼국&고려

이제현 - 고정산(高亭山)

건방진방랑자 2021. 4. 3. 18:18
728x90
반응형

고정산에 올라 백안 승상을 떠올리며

고정산(高亭山)

백안백안(伯顔): 원대(元代) 초기에 세조(世祖) 홀필렬(忽必烈)의 신하로 송 나라를 공벌하는 공을 세웠고 그 후 태부(太傅)까지 지냈다. 승상이 군대를 주둔시켰던 곳에서[伯顏丞相駐軍之地]

 

이제현(李齊賢)

 

 

江上山如淡掃眉 人家處處槿花籬

停舟欲問松間寺 策杖先窺竹下池

帆影暮連芳草遠 鍾聲曉出白雲遲

憑欄一望三吳小 像想將軍立馬時 益齋亂稿卷第一

 

 

 

 

해석

江上山如淡掃眉
강상산여담소미
강 위의 산은 담담히 쓴 눈썹 같고
人家處處槿花籬
인가처처근화리
인가 곳곳엔 무궁화꽃 울타리네.
停舟欲問松間寺
정주욕문송간사
배를 멈추고 소나무 속 사찰을 물으려다가
策杖先窺竹下池
책장선규죽하지
지팡이 짚고 먼저 대나무 연못 바라보네.
帆影暮連芳草遠
범영모연방초원
돛대 그림자는 저물녁 방초의 먼 곳에 이어지고
鍾聲曉出白雲遲
종성효출백운지
종 소리는 새벽녘 흰 구름에서 더디게 나오네.
憑欄一望三吳小
빙란일망삼오소
난간에 기대 한 번 삼오(三吳)삼오(三吳): 오흥(吳興), 오군(吳郡), 회계(會稽) 지방을 통틀어 일컫는 말이다.의 작음을 바라보니
像想將軍立馬時
상상장군립마시
백안 장군이 말을 세워뒀던 때 상상하게 되네. 益齋亂稿卷第一

 

 

해설

이 시는 고정산에서 그 지역의 풍경(風景)과 함께 역사적 사연을 회고(懷古)하고 있다.

 

배를 타고 구경하자니, 강 위의 산들은 곱게 그린 여인의 눈썹 같고, 그 산들 아래 마을에는 집집마다 꽃을 피운 무궁화가 울타리이다. 배를 멈추고 마을사람에게 이 마을 송림 속에 묻힌 절을 찾아가고자 길을 물으려다, 대숲 아래 맑은 연못의 풍경이 너무 좋아 지팡이를 짚고 서서 엿보고 있다. 해가 지자 하루 숙박하는데, 타고 온 배의 돛 그림자가 길어져 풀밭 멀리까지 이어졌고 다음 날 새벽 절의 종소리가 흰 구름 속에서 느릿느릿 울려오고 있다. 높은 다락에 올라 기댄 채 저 멀리 바라보니, 옛날 삼오지방의 남송(南宋)을 가소롭게 여겼을 원()나라 장수 백안의 당시 모습이 상상이 된다.

 

김종직(金宗直)청구풍아(靑丘風雅)에서 미련(尾聯)에 대해 천년 뒤에라도 이 구를 읽어 보면, 백안이 가리키고 돌아보며 꾸짖으면서 눈에는 이미 남송이 없었을 그 위엄의 신령함과 기상의 불꽃을 상상해 볼 수 있다[千載之下, 讀此句, 伯顔指顧叱咤, 目中已無南宋, 其威靈氣燄, 猶可想見].”라고 평했다.

원주용, 고려시대 한시 읽기, 이담, 2009, 247~248

 

 

인용

작가 이력 및 작품

728x90
반응형
그리드형
Comments