제61장
Thomas O. Lambdin
1 Jesus said, “Two will rest on a couch; one will die, one will live.”
2 Salome said, “Who are you, mister?, You have climbed into my couch and eaten from my table as if you are from someone.”
3 Jesus said to her, “I am the one who comes from what is whole. I was given from the things of my father.”
4[…]“I am your follower.”
5[…]“For this reason I say, if one is whole, one will be filled with light, but if one is divided, one will be filled with darkness.”
Stephen J. Patterson and James M. Robinson
1 Jesus said: “Two will rest on a bed. The one will die, the other will live.”
2 Salome said: “(So) who are you, man? You have gotten a place on my couch as a and you have eaten from my table.”
3 Jesus said to her: “I am he who comes from the one who is (always) the same. I was given some of that which is my Father’s.”
4 “I am your disciple!”
5 “Therefore I say: If someone becomes (God), he will become full of light. But if he becomes one, separated (from God), he will become full of darkness.”
1 예수께서 말씀하시기를, “둘이 한 침대 위에서 휴식할 것이다. 하나는 죽을 것이며 다른 하나는 살 것이다.”
2 살로메가 말씀드리기를, “남자여, 당신은 누구십니까? 당신은 나의 침대에 올라 나의 밥상에서 식사를 하였습니다.”
3 예수께서 그녀에게 말씀하시기를, “나는 분열되지 앉은 자로부터 존재하는 사람이다. 나는 아버지가 소유한 것들을 받았느니라.”
4 살로메가 말씀드리기를, “저는 당신을 따르는 자입니다.”
5 예수께서 말씀하시기를, “그러므로 내가 말하노라, 만일 누구라도 분열되지 않은 온전함에 있다면, 그는 빛으로 가득 찰 것이다, 누구라도 사람이 분열되면, 어두움으로 가득 차리라.”
도올역
1 예수께서 가라사대 “둘이 한 침대에서 안식을 취하고 있다면 하나는 죽을 것이고, 하나는 살 것이니라.”
2 살로메가 가로되 “남자여! 당신은 도대체 뉘시니이까? 당신은 마치 누가 보낸 아주 특별한사람처럼, 내 침대에 올라와 동침하고 나의 식탁에서 식사를 하시나이다.”
3 예수께서 그녀에게 이르시되 “나는 분열되지 않은 전체로부터 온 사람이다. 나는 나의 아버지의 풍요로운 소유물을 부여받은 사람이다.”
4 살로메가 가로되 “나는 당신을 따르는 자이로소이다.”
5 예수께서 가라사대 “그러하기에 내가 너에게 말하노라. 누구든지 분열되지 않은 전체 속에 있으면 빛으로 가득 차게 되고 누구든지 분열되면 어둠으로 가득 차게 되나니라.
인용
'고전 > 성경' 카테고리의 다른 글
성경, 도마복음 - 63장 (0) | 2021.10.11 |
---|---|
성경, 도마복음 - 62장 (0) | 2021.10.11 |
성경, 도마복음 - 60장 (0) | 2021.10.10 |
성경, 도마복음 - 59장 (0) | 2021.10.10 |
성경, 도마복음 - 58장 (0) | 2021.10.10 |