반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

논어한글역주, 위령공 제십오 - 7. 사람을 잃는 경우와 헛소리로 치부되는 경우 본문

고전/논어

논어한글역주, 위령공 제십오 - 7. 사람을 잃는 경우와 헛소리로 치부되는 경우

건방진방랑자 2022. 12. 13. 02:26
728x90
반응형

 7. 사람을 잃는 경우와 헛소리로 치부되는 경우

 

 

15-7. 공자께서 말씀하시었다: “더불어 말할 만한 상대인데도 더불어 말하지 아니 하면 그 사람을 잃어버리고, 더불어 말할 만한 상대가 아닌데도 더불어 말하면 그 말을 잃어버린다. 참으로 지혜로운 사람은 사람을 잃지도 않고, 또한 말도 잃지 아니 한다.”
15-7. 子曰: “可與言而不與之言, 失人; 不可與言而與之言, 失言. 知者不失人, 亦不失言.”

 

천하의 명언이다! 원문의 아름다움을 살리기 위해 직역하였다. ‘실인(失人)’, ‘실언(失言)’과 같은 표현은 대단히 정묘(精妙)한 표현이다. 대화의 거부와 대화의 소통에 관하여 이토록 단순한 몇 마디 말로써 많은 이야기를 한다는 것은 참으로 놀라운 수사법이 아닐 수 없다.

 

 

 

 

인용

목차

전문 / 본문

공자 철학 / 제자들

맹자한글역주

효경한글역주

 

728x90
반응형
그리드형
Comments