728x90
반응형
흥취를 풀어내다
견흥(遣興)
두보(杜甫)
拭淚沾襟血 梳頭滿面絲
식루첨금혈 소두만면사
地卑荒野大 天遠暮江遲
지비황야대 천원모강지
衰疾那能久 應無見汝時
쇠질나능구 응무견여시
해석
拭淚沾襟血 梳頭滿面絲 | 눈물 닦으니 옷깃에 흩뿌린 건 피이고 머리 빗질하니 얼굴 가득 실 같은 머리카락이네. |
地卑荒野大 天遠暮江遲 | 지대 낮으니 평야가 광막하고 하늘 머니 저물녘 강은 느릿느릿. |
衰疾那能久 應無見汝時 | 노쇠한 병 언제까지 지속될까? 응당 너를 볼 때는 낫겠지. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
맹교 - 야감자견(夜感自遣) (0) | 2019.07.30 |
---|---|
백거이 - 백화정(百花亭) (0) | 2019.07.30 |
두보 - 효망(曉望) (0) | 2019.07.29 |
두보 - 곡강대주(曲江對酒) (0) | 2019.07.29 |
장욱 - 산행류객(山行留客) (0) | 2019.07.28 |