목록申欽 (280)
건빵이랑 놀자
43. 通變在識時 識時在通理
42. 知亂於未亂 知危於未危 知亡於未亡 知禍於未禍 存於身而不爲身累 行於心而不爲心役 行於世而不爲世移 行於事而不爲事凝者 其庶矣夫
41. 勤於禮者神不外馳 可以集神 勤於智者精不外移 可以攝精
40. 因精有魂 因魂有神 因神有意 因意有魄
39. 賢人趨上而不見下 衆人趨下而不見上
38. 天下歸功於聖人 聖人任功於天下
37. 聖人不以己治天下 以天下治天下
36. 無一物非天 無一物非命 無一物非神
35. 至奢者猶不足 至儉者恒有餘
34. 君儉則臣知足 臣儉則士知足 士儉則民知足 民儉則天下知足
33. 儉于聽可以養虛 儉于視可以養神 儉于言可以養氣 儉于家可以獲福
32. 水火相用之物 用之不得其道則有時乎毀家 飮餠常食之物 食之不得其道則有時乎戕身
31. 動靜相摩 所以化火 燥濕相蒸 所以化水
30. 形忘以養氣 忘氣以養神 忘神以養虛
29. 言道者如言夢 聽道者如聞夢 言夢者曰如此金玉 如此粟帛 言者不能取而與人 聽者不能受而得之 故回也如愚
28. 聖人之言 大者金玉 小者菽粟
27. 謀之心 斷之理 順之大
26. 操之以誠 行之以簡 待之以恕 存之以默
25. 少言者 人不忌
24. 天不能冬蓮春菊 是以聖人不能造時 地不能洛橘汶貉 是以聖人不能去俗
23. 不可非世是己 不可卑人尊己 自牧之道也
22. 善今者可以行古 善末者可以立本
21. 聖人無所見 故無不見 無所聞 故無不聞
20. 智之極則知 而智之用 不足以周物 故用之以愚 辨之極則知 而辨之用 不足以盡物 故處之以訥
19. 天下之事 爭之則不足 遜之則有餘
18. 天地雖大 陰陽雖妙 能役有形氣者 不能役無形氣者
17. 息者消之始 消者息之終
16. 日往月來 氣之屈伸 暑往寒來 歲之屈伸 古往今來 世之屈伸
15. 其常不變故能應變 其變不常故能體常
14. 虛則無礙 靜則無欲 虛極靜篤 觀化知復
13. 形形相授 物物相孕 化化生生
12. 虛極化神 神變生氣
11. 道本虛 虛無形體 窮於無窮 始於無始
10. 順天命順天道 順天時順天理 順天道則能應物 順天命則能應人 順天時則能應變 順天理則能應機 苟如是則常應而常靜
9. 委身寂然 委心洞然 委世混然 委事自然
8. 水潛故蘊爲五精 火飛故達爲五臭 木茂故華爲五色 金堅故實爲五聲 土和故滋爲五味
7. 天下之事 是或化爲非 非或化爲是 恩或化爲讎 讎或化爲恩 是以聖人居常慮變
6. 至陰肅肅 至陽赫赫 肅肅出乎天 赫赫發乎地 兩者交而成和 成和而物生焉
5. 內觀其心 心無其心 外觀其形 形無其形 遠觀其物 物無其物
4. 心虛則澄 坐定則靜 寡言希聽 存神保命
3. 守氣之妙 在乎專精
2. 薄滋味 所以養氣 去嗔恚 所以養性
1. 養生之士 先寶其精 精滿則氣壯 氣壯則神王
46. 竹榻石枕蒲花褥 隱囊蘆花被紙帳 欹床藤墩蒲石盆 如意竹鉢鍾磬道服 文履道扇拂麈 雲舃竹杖 癭杯韻牌 酒罇詩筒禪燈 皆山居之不可闕者也 인용 야언1 작가 이력 및 작품 한시미학산책
44. 凡山具設經籍子史 備藥餌方書 儲佳筆名繭 留淸醪雜蔬 畜古書名畫 製絮枕蘆被 足以遣老
42. 人生唯寒食重九愼不可虛擲 四時之變 無如此節者
41. 荊楚歲時記 小寒三信梅花山茶水仙 大寒三信瑞香蘭花山礬 立春三信迎春櫻桃望春 雨水三信菜花杏花李花 驚蟄三信桃花棣棠薔薇 春分三信海棠梨花木蘭 淸明三信桐花菱花柳花 穀雨三信牡丹荼蘼楝花
38. 須一小舟 短帆輕棹 舟中雜置圖書鼎彝酒漿荈脯 風利道便 或訪故人 或訪名刹 且畜一歌娃一笛童一琴奚 與兒小隨意往來煙波間 以弭寥靜 最勝致 顧我國無此境 亦難辦此具爾
35. 杏花疏雨 楊柳輕風 興到忻然獨往
34. 鼓琴偏宜于桐風澗響之間 自然之聲正合類應
30. 마음 맞는 벗과 산에 올라 同會心友登山, 趺坐, 浪談. 談倦仰臥巖際, 見靑天白雲飛繞半空中, 便欣然自適. 해석 同會心友登山, 趺坐, 浪談. 마음 맞는 벗과 함께 산에 올라 가부좌 틀고 여유롭게 말 나누네. 談倦仰臥巖際, 말이 끊기면 바위 사이에 벌러덩 누워 見靑天白雲飛繞半空中, 푸른 하늘의 흰 구름이 반쯤 공중을 에워싸듯 흐르는 걸 보니 便欣然自適. 곧바로 유쾌해져 절로 유유자적하다네. 인용 목차 작가 이력 및 작품 한시미학산책
29. 與衲子坐松林石上 談因果說公案 久之松際月來 踏樹影而歸
28. 桑林麥壟 高下競秀 雉雊春陽 鳩呼朝雨 卽村居眞景物也
26. 君子不辱人以不堪 不愧人以不知 卽寡怨
25. 靜處煉氣 動處煉神
24. 鹿養精 龜養氣 鶴養神 故能壽
23. 有可有不可是爲世法 無可無不可是爲出世法 有是有不是是爲世法 無是無不是是爲出世法
22. 長廊廣榭 曲水回磴 叢花深竹 野鳥江鷗 瓦罏爇香 玉麈談禪 是爲眞境界 亦爲淡生活
20. 看中人 要在大處不走作 看豪傑 要在小處不滲漏 濃於聲色生虛怯病 濃於貨利生貪饕病 濃於功業生走作病 濃於名譽生矯激病 濃於學古生畫葫蘆病
19. 盛名必有重責 大巧必有奇窮
18. 仁厚刻薄 是修短關 謙抑盈滿 是禍福關 勤儉奢惰 是貧富關 保養縱欲 是人鬼關
17. 俗語近于市 纖語近于娼 諢語近于優 士夫一涉乎此 損威重
16. 才俊人宜學恭謹 聰明人宜學沈厚
14. 爲文而欲一世之皆好之 非至文也 爲人而欲一世之皆好之 非正人也
12. 風流得意之事 一過輒生悲涼 淸眞寂寞之鄕 愈久轉增意味
11. 詩堪適性 過則刻苦 酒取怡情 過則顚佚
10. 人生一日 或聞一善言 見一善行 行一善事 此日方不虛生
9. 意盡而言止者 天下之至言也 然言止而意不盡 尤爲至言
5. 破綻處 從周旋處見 指摘處 從愛護處見 艱難處 從貪戀處見
4. 事當快意處能轉 言當快意處能住 不特尤悔自少 且覺趣味無窮
3. 名心未化 對妻孥亦自矜莊 隱衷釋然 卽夢寐亦成淸楚
2. 友之疏狂者 足啓庸俗 通達者足破拘攣 博學者足開孤陋 高曠者足振頹墮 鎭靜者足制躁妄 恬淡者足消濃艶
1. 逸客高蹤 幽人妙韻 與會心友談之 亦自神王
41. 바른 말을 하고 귀양 가야했던 이항복의 씁쓸한 심정 白沙李相國, 戊午春, 諫廢大妃, 時議將寘極典, 嗾鷹犬, 上疏請斬者日三四上. 大司憲李覮ㆍ大司諫尹訒等, 請圍籬安置於絶島, 上令遠竄, 初配關西. 爲嗾鷹犬請置絶塞, 移配六鎭, 又移三水, 上特移北靑. 出城之日, 有詩一絶, ‘白日陰陰晝晦微, 朔風吹裂遠征衣. 遼東城郭應依舊, 只恐令威去不歸.’ 聞者泣下. 時領相德陽奇公及鄭僉樞弘翼ㆍ金正德諴, 俱直言皆竄北荒, 同時發去, 國脈盡於此行矣. 其時玉堂長官則鄭造也. 해석白沙李相國, 戊午春, 諫廢大妃, 백사 이상국은 무오(1618, 광해군 10)년 봄에 인목대비를 폐위한 일을 간언하니 時議將寘極典, 嗾鷹犬, 시의가 장차 극전【극전(極典): 극형.】을 처하려 매와 개 같은 하인들을 부추기니 上疏請斬者日三四上. 참형을 간청하는 ..
청창연담(晴窓軟談) 목차 신흠(申欽) 권상(卷上) 1시가 당시나 송시 한쪽으로만 치우쳐선 안 된다 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 권중(卷中) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 권하(卷下) 1 2 3 4 5 6 7통군정을 읊은 정철의 기발하여 전하질 만한 시정철 - 統軍亭8 9 10 11 12 13 14홍섬, 시로 자신의 미래를 예견하다소화시평 상권 85번15 16 17 18 19 20 21 22 ..
1. 시가 당시나 송시 한쪽으로만 치우쳐선 안 된다 文章小技也. 於道無當焉, 而贊文者目以貫道之器, 何也? 蓋雖有至道, 不能獨宣, 假諸文而傳. 然則不可謂不相須也. 詩卽由文而句爾. 詩形而上者也, 文形而下者也, 形而上者屬乎天, 形而下者屬乎地也. 詩主乎詞, 文主乎理. 詩非無理也者而理則已愨, 文非無詞也者而詞則已史. 要在詞與理俱中爾. 風者, 詞而理者也; 雅頌者, 理而詞者也. 六朝以後, 詞而詞者也; 趙ㆍ宋以降, 理而理者也. 世之言唐者斥宋, 治宋者亦不必尊唐, 茲皆偏已. 唐之衰也, 豈無俚譜; 宋之盛也, 豈無雅音. 此正鉤金輿薪之類也. 해석 시는 소기(小技)지만 도를 전하는 기구다 文章小技也. 문장은 작은 기술이다. 於道無當焉, 而贊文者目以貫道之器, 何也? 도에 해당되지 않음에도 문장을 찬미하는 사람들이 ‘도를 꿰는 기구[..
56. 뛰어난 점필재의 시재 佔畢齋之詩稱爲冠冕者, 實非誇也. 每誦其‘細雨僧縫衲, 寒江客棹舟.’ 則未嘗不服其精細. ‘十年世事孤吟裏, 八月秋容亂樹間,’ 則未嘗不服其爽朗. ‘風飄羅代蓋, 雨蹴佛天花,’ 則未嘗不服其放遠也. -『晴窓軟談』 해석佔畢齋之詩稱爲冠冕者, 實非誇也. “점필재의 시가 조정에서 으뜸이라고 일컬어진 것이 실로 과장이 아니다. 每誦其‘細雨僧縫衲, 寒江客棹舟.’ 매번 읊었던 「선사사에서[仙槎寺]」의 경련(頸聯)은 細雨僧縫衲 寒江客棹舟가랑비 속에 스님은 적삼을 꿰매고, 추운 강에서 나그네 배를 젓네. 則未嘗不服其精細. 일찍이 그 정밀하고 세밀함에 탄복하지 않음이 없었고, ‘十年世事孤吟裏, 八月秋容亂樹間,’ 「청심루에서 가정의 시에 차운하다[次淸心樓韻]」라는 시의 경련(頸聯)은 다음과 같으니, 十年世事..
14. 홍섬, 시로 자신의 미래를 예견하다 洪相國暹, 字退之, 號忍齋, 議政彥弼之子也. 少時爲金安老所陷, 受庭刑竄興陽, 安老敗, 遂光顯. 其刑也, 有人言於蘇贊成世讓曰: “惜夫! 退之之止於斯也.” 贊成曰: “此人必有前程, 豈遽死耶?” 其人曰: “何以知之?” 贊成曰: “曩日課製「灎澦堆」詩結句曰: ‘淸猿啼不盡, 送我上危灘.’ 如此詩句, 可知人休咎”云. 竟入相黃閣二十年, 年八十二卒. 詩亦可以占人窮達, 如是哉. 해석洪相國暹, 字退之, 號忍齋, 議政彥弼之子也. 상국 홍섬의 자(字)는 퇴지이고 호(號)는 인재로 의정을 지낸 언필의 자식이다. 少時爲金安老所陷, 受庭刑竄興陽, 젊었을 적에 김안로에게 모함을 당해 형벌을 받고 흥양으로 유배되었다가 安老敗, 遂光顯. 김안노가 실각하자 마침내 크게 현달했다. 其刑也, 有人言於..