728x90
반응형
대진【대진(大津): 아산만(牙山灣)을 지칭하는 것 같다. 세 개의 근원이란 아산만으로 흘러드는 안성천(安城川), 삽교천(揷橋川) 및 곡교천(曲橋川)을 지칭하는 것이 확실하다.】원에서 묵으며
숙대진원(宿大津院)
권필(權韠)
夕投孤館抱鞍眠 破屋疏簷仰見天
聽得廚人連曉語 艱難各說壬辰年 『石洲集』 卷之七
壬字平聲, 此用側, 讀乃國音, 如杭州十字例.
해석
夕投孤館抱鞍眠 석투고관포안면 | 저녁에 외딴 여관에 투숙해 안장을 안고 자니 |
破屋疏簷仰見天 파옥소첨앙견천 | 낡은 집과 엉성한 처마로 올려다보면 하늘이 보인다네. |
聽得廚人連曉語 청득주인연효어 | 부엌 사람들 새벽까지 말하는 것 들어보니 |
艱難各說壬辰年 간난각설임진년 | 힘들게 겪어온 임진왜란 때 일을 각각 말하는 구나. 『石洲集』 卷之七 |
壬字平聲, 此用側,
임(壬) 자는 평성이나 여기선 측성으로 썼고
讀乃國音, 如杭州十字例.
국음으로 읽어야 하니 항주십자(杭州十字)의 예와 같다.
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 조선' 카테고리의 다른 글
권필 - 관물(觀物) (0) | 2022.10.27 |
---|---|
권필 - 정중음(靜中吟) (0) | 2022.10.27 |
권필 - 행로난(行路難) (0) | 2022.10.27 |
권필 - 정부원(征婦怨) (0) | 2022.10.27 |
권필 - 백련사야좌서회(白蓮寺夜坐書懷) (0) | 2022.10.27 |