728x90
반응형
금릉의 봉황대에 올라
등금릉봉황대(登金陵鳳凰臺)
이백(李白)
鳳凰臺上鳳凰遊 鳳去臺空江自流
吳宮花草埋幽徑 晉代衣冠成古丘
三山半落靑天外 二水中分白鷺州
總爲浮雲能蔽日 長安不見使人愁
해석
鳳凰臺上鳳凰遊 봉황대상봉황유 | 봉황대 위에 봉황 노닐다가 |
鳳去臺空江自流 봉거대공강자류 | 봉황은 갔으나 봉황대만 덩그러니 남았고 강은 절로 흐른다. |
吳宮花草埋幽徑 오궁화초매유경 | 오나라 궁궐의 꽃과 풀이 그윽한 길에 묻혔고, |
晉代衣冠成古丘 진대의관성고구 | 진나라 때의 옷과 관은 옛 언덕을 이루었네. |
三山半落靑天外 삼산반락청천외 | 삼산은 반쯤 떨어져 푸른 하늘 바깥에 있고 |
二水中分白鷺州 이수중분백로주 | 이수는 가운데가 나눠져 백로주에 흐른다. |
總爲浮雲能蔽日 총위부운능폐일 | 모든 뜬 구름이 해를 가려 |
長安不見使人愁 장안불견사인수 | 장안 보이질 않으니 사람에게 근심케 하네. |
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 중국' 카테고리의 다른 글
도연명 - 음주(飮酒) (0) | 2019.02.28 |
---|---|
맹호연 - 춘효(春曉) (0) | 2019.02.28 |
이백 - 원별리(遠別離) (0) | 2019.02.28 |
이백 - 남헌송(南軒松) (0) | 2019.02.28 |
이백 - 산중여유인대작(山中與幽人對酌) (0) | 2019.02.28 |