반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

증오수재준서(贈吳秀才竣序) - 1. 과거시험을 위한 공부가 아닌 문장을 위한 공부를 하라 본문

산문놀이터/조선

증오수재준서(贈吳秀才竣序) - 1. 과거시험을 위한 공부가 아닌 문장을 위한 공부를 하라

건방진방랑자 2020. 7. 31. 14:49
728x90
반응형

1. 과거시험을 위한 공부가 아닌 문장을 위한 공부를 하라

 

최립(崔岦)

 

 

과거 공부에 대한 비판의식

秀才若有過情之聞於吾也, 以相從問文字爲事, 旣私而業之經歲矣. 今復要吾一言以勉其進者焉, 是將利於科擧之謂乎.

科擧之文, 吾固先進也矣, 然特年少時, 穎脫而驟得耳, 蓋未嘗從事焉, 而亦謂其業之陋, 以足乎己則利而非必義也, 以悅乎親則名而非必實也. 抑先儒戒以奪志者嚴甚, 不可以屈高明 而高明已自不汲汲.

 

한유의 글에 나타난 문장지문의 의미

去乎此, 一等可勉焉者文章之文, 卽所讀韓子之文, 而大抵得之矣. 如曰: “上規姚姒, 下逮莊騷.”等云者, 其有以閎于中, 爲可肆也. : “家中百物, 皆賴而用, 然所珍愛, 必非常物.” 其不與奇詭期, 而奇詭不厭也. : “不可以不養也, 無絶其源, 終吾身而已矣. 其愈不已而要於成也.

 

 

 

 

 

 

해석

 

과거 공부에 대한 비판의식

 

秀才若有過情之聞於吾也,

수재가 나에 대한 실정을 지나친 소문이 있는 듯해서

 

以相從問文字爲事,

서로 쫓아 문자로 묻는 것을 일로 삼았는데

 

旣私而業之經歲矣

이미 사적으로 그걸 업으로 지내온 지 1년이 되었다.

 

今復要吾一言以勉其進者焉,

이제 다시 나의 한 마디 말로 나아가길 권면하도록 요청하니,

 

是將利於科擧之謂乎.

이것이 장차 과거공부에 이롭게 해달라는 말인가.

 

科擧之文, 吾固先進也矣,

과거의 문장은 내가 진실로 선배이지만

 

然特年少時, 穎脫而驟得耳,

다만 나이가 어릴 적에 영특하고 빼어나 갑자기 얻은 것일 뿐이지,

 

蓋未嘗從事焉,

대체로 일찍이 전념해본 적도 없고

 

而亦謂其業之陋,

또한 과거공부를 비루한 일이라 생각하였으니,

 

以足乎己則利而非必義也,

자기를 만족시키는 것에 이롭지만 반드시 의로운 건 아니고

 

以悅乎親則名而非必實也.

어버이를 즐겁게 해드리는 것에 명분이 있지만 반드시 실질적인 건 아니다.

 

抑先儒戒以奪志者嚴甚,

또한 선배 유학자들도 뜻을 빼앗김을 경계하길 엄격하고 심히 했으니송유(宋儒) 정이천(程伊川)과거 공부를 한다고 해서 학문 연구에 방해가 될 것이라고 걱정할 것까지는 없다고 하더라도, 오직 자신의 마음을 뺏기지 않도록 조심해야 할 것이다.[科擧之事 不患妨功 惟患奪志]”라고 한 말이 성리대전(性理大全)55권과 정씨외서(程氏外書)11권에 수록되어 있다.,

 

不可以屈高明

고명한 후배들에게 과거공부에 굽히라 할 수 없고

 

而高明已自不汲汲.

고명한 후배들도 이미 스스로 급급해하지 않을 것이다.

 

 

 

한유의 글에 나타난 문장지문의 의미

 

去乎此, 一等可勉焉者文章之文,

이를 벗어나 한 등급 힘쓸 만한 것은 문장지문(文章之文)이니

 

卽所讀韓子之文, 而大抵得之矣.

곧 한자의 문장을 읽어보면 대체로 그걸 얻을 수 있다.

 

如曰: “上規姚姒, 下逮莊騷.”等云者,

예를 들면 위로는 순임금과 우임금을 보고 아래로는 장자이소,에 미쳤다.”고 말한 것은,

 

其有以閎于中, 爲可肆也.

내면에 넓음이 있어 마구잡이로 쓸 수 있다는 것이다.

 

: “家中百物, 皆賴而用,

“(답유정부서(答劉正夫書))집 안에 여러 물건이 다 힘입어 써야 하지만

 

然所珍愛, 必非常物.”

진귀하고 아끼는 것은 반드시 보통의 물건이 아니리라.”라는 말家中百物 皆賴而用 然所珍愛 必非常物: 한유의 답유정부서(答劉正夫書)에 나오는 말이다.

 

其不與奇詭期, 而奇詭不厭也.

기궤함을 기약한 건 아니지만 기궤함이 싫진 않았다는 것이다.

 

: “不可以不養也, 無絶其源,

기르지 않을 수 없는 것이니 근원을 끊지 않고서

 

終吾身而已矣.

우리 몸을 마치도록 애써야 할 뿐이다.”라는 말한유의 답이익서(答李翊書)중에서 중간 부분을 생략하고 발췌해서 소개한 것이다.

 

其愈不已而要於成也.

더욱이 그만두지 않고 이룸을 요구한다는 것이다.

 

 

인용

전문

 

 

728x90
반응형
그리드형
Comments