문전작라(門前雀羅)
권세가 약해져 인적이 끊기다
太史公曰: “夫以汲ㆍ鄭之賢, 有勢則賓客十倍, 無勢則否, 況衆人乎! 下邽翟公有言, 始翟公爲廷尉, 賓客闐門: 及廢, 門外可設雀羅. 翟公複爲廷尉, 賓客欲往, 翟公乃大署其門曰: ‘一死一生, 乃知交情. 一貧一富, 乃知交態. 一貴一賤, 交情乃見.’ 汲ㆍ鄭亦云, 悲夫!” 『사기(史記)』 「급정열전(汲鄭列傳)」
전한 시대 무제(武帝)때 급암과 정당시라는 충신이 있었다. 급암은 의협심이 강하고 성품이 대쪽 같아서 황제 앞에서도 하고 싶은 말을 거침없이 다 하는 편이었다. 동료 대신들이 그 점을 나무라면, 급암은 “폐하께서 이 사람이나 공들 같은 신하를 두심은 올바른 보필로 나라를 부강케 하고 백성들을 편안케 하시고자 함인데, 누구나 듣기 좋은 말만 하여 성총이 흐려지기라도 한다면 그보다 더한 불충이 어디 있겠소? 그만한 지위에 있으면 설령 자기 한 몸 희생을 각오하고라도 폐하를 욕되게 하진 말아야 할 것이오.”라고 반박했다.
그런 반면 정당시는 후덕하고 겸손하며 청렴한 인물이었다. 자기를 찾아온 손님은 문밖에서 기다리는 일이 없게하고, 벼슬아치의 사명감으로 집안일을 돌보지 않았으며, 봉록과 하사품을 받으면 손님이나 아랫사람들에게 아낌없이 나누어 주었다.
이 두 사람은 너무 개성이 강한 탓에 경계의 대상이었고, 그 바람에 벼슬살이가 순탄하지 못해 면직, 재등용, 좌천을 거듭했다. 이들이 현직에 있을 때는 방문객이 문전성시를 이루었지만, 불우한 신세가 되면서 모두 발길을 뚝 끊어버려 처량하기 그지 없았다.
겉뜻: 문 앞에 참새 그물을 치다.
속뜻: ‘권세가 약해지면 방문객들이 끊어진다’는 말로, 염량세태(炎凉世態)를 의미한다.
유의어: 문외가설작라(門外可設雀羅), 적공서문(翟公署門), 문전라작(門前羅雀)
반의어: 문전성시(門前成市), 문정약시(門庭若市)
인용
'한문놀이터 > 고사성어' 카테고리의 다른 글
야서구혼(野鼠求婚) - 파랑새는 가까이에 있다 (0) | 2020.07.24 |
---|---|
화룡점정(畵龍點睛) - 작은 첨가로 작품의 질을 높이다 (0) | 2020.07.24 |
방약무인(傍若無人) - 곁에 아무도 없는 듯 멋대로 행동하다 (0) | 2020.07.24 |
여세추이(與世推移) - 세상의 흐름에 따라 처신을 달리하다 (0) | 2020.07.24 |
한단학보(邯鄲學步) - 함부로 남을 따라하는 것의 위험성 (0) | 2020.07.24 |