반응형
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

차계기환(借鷄騎還) - 푸대접을 비유적으로 표현하다 본문

한문놀이터/고사성어

차계기환(借鷄騎還) - 푸대접을 비유적으로 표현하다

건방진방랑자 2020. 8. 4. 14:36
728x90
반응형

차계기환(借鷄騎還)

푸대접을 비유적으로 표현하다

 

金先生者, 善談笑. 嘗訪友人家, 主人設酌, 只佐蔬菜. 先謝曰: “家貧市遠絶無兼味, 惟淡泊, 是愧耳.”

適有群鷄, 亂啄庭除. 金曰: “大丈夫不惜千金, 當斬吾馬, 佐酒.”

主人曰: “斬一馬, 騎何物而還?” 金曰: “借鷄騎還.”

主人大笑, 殺鷄餉之, 仍與大噱. 태평한화골계전(太平閑話滑稽傳)

 

 

 

 

김 선생은 우스갯소리를 잘 했다.

일찍이 친구의 집을 방문하이 주인이 술자리를 베푸는데 채소만 내놓고는 먼저 사과하며 집이 가난하고 시장이 멀어서 맛있는 음식이 없고 그저 싱거울 뿐이니 부끄러울 따름이네.”라고 말했다.

마침 한 무리의 닭들이 뜰에서 어지럽게 모이를 쪼아대는 걸 보고 서로 대화를 하게 됐다.

 

김 선생: 대장부는 천금을 아끼지 않는 법. 마땅히 내 말을 잡아다가 술안주로 삼겠네.

주인: 한 마리뿐인 말을 잡으면 돌아갈 땐 무엇을 타고 가려고 하는가?

김 선생: 저 닭을 빌려 타고 돌아가겠네.

 

이 말에 주인이 크게 웃으며 닭을 잡아다가 그를 대접했다.

 

 

겉뜻: 닭을 빌려서 타고 돌아가다.

속뜻: 손님을 푸대접하는 것을 빗대어 말하는 것이다.

유의어: 경광도협(傾筐倒篋), 절발역주(截髮易酒), 굉주교착(觥籌交錯), 모우전구(冒雨剪韭)

 

 

 

 

인용

목차

 

 

 

 

728x90
반응형
그리드형
Comments