728x90
반응형
55장
| 含德之厚, 比於赤子. 함덕지후, 비어적자. |
덕을 머금음이 도타운 사람은 갓난아기에 비유될 수 있다. |
| 蜂蠆虺蛇不螫, 봉채훼사불석, |
벌이나 뱀도 그를 쏘지 않고, |
| 猛獸不據, 맹수불거, |
맹수도 그에게 덤비지 않고, |
| 攫鳥不搏. 확조불박. |
날새도 그를 채지 않는다. |
| 骨弱筋柔而握固, 골약근유이악고, |
뼈가 여리고 힘줄이 하늘한데도 꼭 움켜쥐면 빼기 어려우며, |
| 未知牝牡之合而全作, 미지빈모지합이전작, |
암수의 교합을 알 까닭이 없는데도 하늘 무서운 줄 모르고 오로지게 꼴린다. |
| 精之至也. 정지지야. |
정기의 극이 아니고 무엇이겠는가? |
| 終日號而不嗄, 종일호이불사, |
매일 하루가 다 하도록 울어제키는데 그 목이 쉬질 않는다. |
| 和之至也. 화지지야. |
조화의 극이 아니고 무엇이겠는가? |
| 知和曰常, 지화왈상, |
조화를 아는 것을 늘 그러함이라 하고 |
| 知常曰明, 지상왈명, |
늘 그러함을 아는 것을 밝음이라고 한다. |
| 益生曰祥, 익생왈상, |
스스로 그러한 삶에 덧붙이는 것을 요상타 한다. |
| 心使氣曰强. 심사기왈강. |
마음이 몸의 기를 부리는 것을 강하다 한다. |
| 物壯則老, 謂之不道. 물장칙로, 위지부도. |
사물은 강장하면 곧 늙어버리는 것이니, 이를 일컬어 도답지 않다고 한다. |
| 不道早已. 부도조이. |
도답지 않으면 일찍 스러질 뿐이다. |
무위자연의 도(道)를 체득한 사람을 어린아이에 비유하는 논조는, 10장, 20장, 28장에 드러나있고 49장의 ‘성인개해지(聖人皆孩之)’에도 어린이의 덕성의 예찬이 들어있다. 진정하게 심후한 수양의 경지를 어린아이의 순진유화(純眞柔和)한 상태에 비교하는 것은 실로 매우 유니크한 노자의 발상이다. 예수가 어린이를 사랑했다고 하지만, 그 어린이는 진정한 예찬이나 수도의 대상이 아니고, 예수가 선포하는 천국을 전적으로 빈 마음으로 수용할 수 있는 순수성의 소유자라는 맥락에서 언급된 것이다(막 10:15-16). 그것은 무소유의 심볼리즘으로서 그 다음에 나오는 부자청년과 대비되는 것이다. 부자청년은 재물을 버릴 수 없다. 그래서 천국을 받아들이지 못한다(막 10:25).
노자의 어린이는 ‘정기의 지극함[精之至也]’이며 ‘조화의 지극함[和之至也]’이다. 우리 어른들이 몸의 수련을 통해 도달해야 하는 덕성의 극치인 것이다.

인용
728x90
반응형
그리드형
'고전 > 노자' 카테고리의 다른 글
| 노자가 옳았다, 57장 - 통치자의 통치자세 (0) | 2021.05.11 |
|---|---|
| 노자가 옳았다, 56장 - 이상적인 인격의 사람 (0) | 2021.05.11 |
| 노자가 옳았다, 54장 - 큰 인물의 큰 정치 (0) | 2021.05.10 |
| 노자가 옳았다, 53장 - 제 배만 불리는 위정자들에게 (0) | 2021.05.10 |
| 노자가 옳았다, 52장 - 현상과 본질을 두루 아는 이 (0) | 2021.05.10 |