728x90
반응형
2. 밤새 들었던 이야기
吾州金君携一客 | 우리 고을 김군이 한 손님을 데려와 |
穿到柳陰慰寂寥 | 버들 녹음을 뚫고 이르러 적막함을 위로하네. |
客有絕技常自晦 | 손님은 뛰어난 기예가 있음에도 항상 스스로 감춰 |
南紀益山時蹔僑 | 남쪽 익산에서 잠시 산다고 하네. |
曾吾聞觀多駭怵 | 일찍이 내가 듣고 본 것이 많이 기이하고 두려운 것인데 |
誰憐邇來壯心凋 | 누가 근래엔 장엄한 마음 시듦을 애석해 하는가? |
年踰六旬氣貌旺 | 나이 60을 넘었지만 기는 왕성해 |
髮如塗澤齒不搖 | 머리는 염색한 듯 윤기나고 이는 흔들리지 않는다네. |
佳話縷長解我㶊 | 재밌는 이야기 실처럼 기니 나의 턱이 풀어지고 |
松露竹風作淸宵 | 소나무의 이슬과 대나무의 바람으로 맑은 새벽이었네. |
少時一日食一牛 | “젊었을 땐 하루에 한 마리 소를 먹어 |
性喜生聶雜薑椒 | 성품상 육회에 생강과 산초 섞길 좋아했죠.” |
聞之舌擧久不下 | 그걸 듣고 혀가 들려 오래도록 내려오질 않고 |
乃知膂力凡類超 | 이어 완력이 평범한 이 뛰어넘음을 알았네. |
因道南嶺殺虎事 | 영남에서 범 잡던 일 이야기하는데 |
歷歷始若畫者描 | 역력히 그림 그리듯 묘사하네. |
何異身逢與目覩 | 어찌 몸으로 겪고 눈으로 목도한 것과 다르랴. |
星斗三十三旋杓 | 북두칠성의 자루가 33번 돌았음에도 1. |
想像當日氣勢壯 | 그 당시 기세의 장엄함을 상상해보면 |
正合大筆作歌謠 | 큰 붓으로 노래 짓기에 매우 합당하리. |
此非暴憑盛戒犯 | 이것은 맨손으로 호랑이 잡고 맨몸으로 강을 건너는 게 아니라 성대히 범함을 경계하는 것이니 |
終然報施天理昭 | 끝내 보시 받으리란 건 천리의 밝은 것이다. |
又聞東嶽鞭蛟殪 | 또 동악에서 교룡을 잡은 것 들었지만 |
應笑周處匣劍挑 | 응당 주처 2를 웃고 갑 속 검으로 찔렀으리. |
如君虛老爲時幸 | 그대와 같은 경우처럼 헛되이 늙은 것이 당시의 행운일까? |
百年春臺玉燭調 | 100년 봄 누대에 임금의 덕화 3 조화롭네. 『溪墅稿』, 『韓山世稿』 권41 |
인용
- 선표(旋杓): 북두칠성의 별자리가 국자 모양이라고 해서 두성(斗星)이라 불렸으며, 별자리의 이동을 자루[杓]가 돈다고 표현했다. [본문으로]
- 주처(周處): 완력이 세고 방자하게 굴어 남산(南山)의 범, 장교(長橋) 아래의 교룡(蛟龍)과 더불어 향리에서 세 가지 해악으로 꼽혔는데, 후에 주처가 개과천선하여 범과 교룡을 사살해서 해악이 모두 사라졌다는 고사가 전한다. 『진서(晉書)』 卷58 「주처열전(周處列傳)」 [본문으로]
- 옥촉(玉燭): 임금의 덕화. 사철의 기후가 조화를 이루는 것을 말하는데, 임금의 덕이 옥처럼 아름다워서 사시 화기의 상서를 이룩할 수 있다는 뜻이다. 『이아(爾雅)』 「석천(釋天)」에 "임금의 덕이 따스하기 옥과 같고 밝기는 촛불 같다."에서 온 말이다. 일설에는 춘하추동 사시의 기운이 조화를 이룸을 말한다고도 한다. [본문으로]
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 서사한시' 카테고리의 다른 글
이형보 - 조령박호행(鳥嶺搏虎行) (0) | 2021.08.25 |
---|---|
조령박호행(鳥嶺搏虎行) - 해설. 민중의 영웅과 이야기꾼 (0) | 2021.08.25 |
조령박호행(鳥嶺搏虎行) - 1. 범에게 물린 새색시를 구하다 (0) | 2021.08.25 |
조령박호행(鳥嶺搏虎行) - 산문. 익산 사내가 새벽에 들려준 이야기 (0) | 2021.08.25 |
신위 - 숭정궁인굴씨 비파가(崇禎宮人屈氏 琵琶歌) (0) | 2021.08.25 |