반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

십팔사략 - 89. 신하들이 떨었던 당선종 본문

역사&절기/중국사

십팔사략 - 89. 신하들이 떨었던 당선종

건방진방랑자 2021. 12. 13. 13:02
728x90
반응형

 89. 신하들이 떨었던 당선종

 

 

宣宗臨朝對群臣, 未嘗有惰容. 每宰相奏事, 旁無一人, 威嚴不可仰視.

奏事畢, 忽怡然閑語一刻許, 徐復整容曰: “卿輩善爲之, 常恐卿輩負朕, 不得再相見.”

令孤綯嘗謂人曰: “吾十年秉政, 最承恩遇, 每延英奏事, 未嘗不汗沾衣也.”

 

 

 

 

해석

宣宗臨朝對群臣, 未嘗有惰容.

당 나라 선종(宣宗) 조정에 와서 여러 신하를 대할 적에 일찍이 나태한 모습이 없었다.

 

每宰相奏事, 旁無一人, 威嚴不可仰視.

매번 재상이 일을 상주(上奏)할 때 곁에 한 사람도 없더라도 위엄이 있어 우러러볼 수 없었다.

 

奏事畢, 忽怡然閑語一刻許, 徐復整容曰:

정사를 상주하길 마치면 갑자기 화색이 감돌며 짧은 시간동안[一刻] 한가롭게 말하다가 천천히 다시 용모를 정제하고서 말했다.

 

卿輩善爲之, 常恐卿輩負朕, 不得再相見.”

경들은 잘 그것들을 하시오. 항상 경들이 나를 저버려 다시 서로 볼 수 없을까 걱정되니.”

 

令孤綯嘗謂人曰: “吾十年秉政, 最承恩遇, 每延英奏事, 未嘗不汗沾衣也.”

영고도(令孤綯)가 일찍이 다른 사람에게 내가 10년 간 정사를 집행하며 가장 은혜로운 대우를 받았지만 매번 연영전(延英殿)에서 정사를 상주할 때면 일찍이 옷이 적지 않은 적이 없소이다.”라고 말했다.

 

 

인용

목차 / 개관 / 사기

동양사 / 한국사

 

 
728x90
반응형
그리드형
Comments