반응형
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

논어 양화 - 5. 등용이 된다면 동쪽의 주나라로 만들 수 있을 텐데 본문

고전/논어

논어 양화 - 5. 등용이 된다면 동쪽의 주나라로 만들 수 있을 텐데

건방진방랑자 2021. 10. 14. 09:37
728x90
반응형

5. 등용이 된다면 동쪽의 주나라로 만들 수 있을 텐데

 

 

公山弗擾, , 子欲往.

弗擾, 氏宰. 陽貨共執桓子, 據邑以叛.

 

子路不說, : “末之也已, 何必公山氏之之也.”

, 音悅.

, 無也. 言道旣不行, 無所往矣, 何必公山氏之往乎?

 

子曰: “夫召我者而豈徒哉? 如有用我者, 吾其爲東周乎.”

, 音扶.

豈徒哉, 言必用我也. 爲東周, 言興道於東方.

程子: “聖人以天下無不可有爲之人, 亦無不可改過之人, 故欲往. 然而終不往者, 知其必不能改故也.”

 

 

 

 

해석

公山弗擾, , 子欲往.

공산불요가 비읍을 점거하여 배반하고서 부르니, 공자께서 가시려 했다.

弗擾, 氏宰.

불요는 계씨의 재상이다.

 

陽貨共執桓子, 據邑以叛.

양화와 함께 환자를 끄집어 내리고, 비읍을 점거하여 배반했다.

 

子路不說, : “末之也已, 何必公山氏之之也.”

자로가 기뻐하지 않아 하며 가시지 마소서, 어찌 반드시 공산씨에게 가시려 하십니까?”라고 말했다.

, 音悅.

, 無也.

()는 없다는 말이다.

 

言道旣不行, 無所往矣,

도가 이미 행해지지 않아 갈 것이 없으니,

 

何必公山氏之往乎?

어찌 반드시 공산씨에게 가려 하느냐?’라고 말한 것이다.

 

子曰: “夫召我者而豈徒哉? 如有用我者, 吾其爲東周乎.”

공자께서 나를 부른 것이 어찌 할 일이 없어서이겠느냐? 만약 나를 등용한다면, 내가 동쪽으로 주나라로 만들 수 있으리라.”라고 말씀하셨다.

, 音扶.

豈徒哉, 言必用我也.

어찌 할 일이 없어서이겠느냐?’라는 것은 반드시 나를 등용한다는 말이다.

 

爲東周, 言興道於東方.

동쪽으로 주나라를 만든다는 것은 주나라의 도를 동방에서 흥기시키겠다는 말이다.

 

程子: “聖人以天下無不可有爲之人,

정자가 말했다. “성인은 천하로 훌륭한 일을 할 수 없는 사람이 아니고,

 

亦無不可改過之人, 故欲往.

또한 허물을 고칠 수 없는 사람이 아니기 때문에, 가려했던 것이다.

 

然而終不往者, 知其必不能改故也.”

그러나 마침내 가지 않은 것은 반드시 고칠 수 없음을 알았기 때문이리라.”

 

논어’ ‘양화(陽貨)’의 제5장은 공자의 사적이 역사상의 시기와 맞지 않고 공자가 벼슬에 나아가려고 급급해하는 인상을 주기 때문에 뒷사람이 끼워 넣은 것인 듯도 하다. 하지만 이 장의 일화는 공자가 세상 구원의 뜻을 강하게 지녔음을 예시적으로 말해준다고 볼 수도 있다.

노나라 계씨(季氏)의 가신인 공산불요(公山弗擾)가 양호(陽虎)와 함께 계환자(季桓子)를 붙잡아 가두고 비읍(費邑)을 근거지로 삼아 반란을 일으키고는 공자를 부르자 공자가 그리고 가려고 했다. 공산(公山)은 성이고 이름이 불요(弗擾)인데 춘추좌씨전에는 불뉴(不狃)로 표기했다. 그러자 자로(子路)가 기뻐하지 않아 하면서 가실 것 없으십니다. 하필 공산씨(公山氏)에게 가려고 하십니까?”라고 따졌다. 그러자 공자는 위와 같이 대답했다. 기도재(豈徒哉)는 어찌 하릴 없이 그러겠는가라는 뜻의 반어법이다. ()공연(空然)라는 뜻이다. 위동주(爲東周)는 여러 해석이 있지만 대개 동방의 노()나라에 서주(西周)의 도를 일으켜 노나라를 서주(西周)처럼 번성한 나라로 흥기시키겠다는 뜻인 듯하다. 공자는 서주(西周)의 문왕, 무왕, 성왕, 강왕의 시대를 이상으로 삼았다.

공산불요가 공자를 써 준다 해도 계씨(季氏)의 가신(家臣)인 그가 어떻게 동주(東周)의 정치를 일으키겠는가? 또 반란자가 거점으로 삼은 반읍(叛邑)에 의거하여 왕업(王業)을 일으킬 수 있겠는가? 이에 대해 정이(程頤)는 공자는 천하에 훌륭한 일을 할 수 없는 사람이라고는 없고 허물을 고칠 수 없는 사람이라고는 없다고 생각했으므로 공산불요를 찾아가려고 한 것이되 그가 필시 잘못을 고치지 못할 줄 알았기 때문에 끝내 그를 찾아가지 않았다고 풀이했다. 시중(時中)의 성인도 진퇴의 문제는 참으로 어려웠으리라. 하물며 이 혼탁한 시대에야 더 말해 무엇하랴. -심경호 고려대 한문학과 교수

 

 

인용

목차 / 전문 / 편해 / 역주

생애 / 공자 / 유랑도 / 제자들

728x90
반응형
그리드형
Comments