728x90
반응형
도토리 캐러 온 마을이 들썩이는 사연
상율가(橡栗歌)
윤여형(尹汝衡)
橡栗橡栗栗非栗 誰以橡栗爲之名
味苦於荼色如炭 療飢未必輸黃精
村家父老裹糇糧 曉起趁取雄雞聲
陟彼崔嵬一萬仞 捫蘿日與猿狖爭
崇朝掇拾不盈筐 兩股束縛飢膓鳴
天寒日暮宿空谷 燒桂燃松煮溪蔌
夜深霜露滿皎肌 男呻女吟苦悽咽
試向村家問老農 老農丁寧爲予說
近來權勢奪民田 標以山川作公案
或於一田田主多 徵後還徵無閒斷
或罹水旱年不登 塲圃年深草蕭索
剝膚槌髓掃地空 官家租稅奚由出
壯者散之知幾千 老弱獨守懸磬室
未忍將身轉溝壑 空巷登山拾橡栗
其言悽惋略而盡 聽終辭絶心如噎
君不見
侯家一日食萬錢 珍羞星羅五鼎列
馭吏沉酒吐錦茵 肥馬厭穀鳴金埒
焉知彼美盤上餐 盡是村翁眼底血 『東文選』 卷之七
인용
728x90
반응형
그리드형
'한시놀이터 > 서사한시' 카테고리의 다른 글
이조시대 서사시, 총론 - 2. 조선왕조의 체제적 모순의 심화와 서사시의 출현 (0) | 2021.08.07 |
---|---|
이조시대 서사시, 총론 - 1. 한시에 있어서 서정시와 서사시 (0) | 2021.08.07 |
몽구 - 198. 대규파금(戴逵破琴) (0) | 2020.10.19 |
몽구 - 197. 고개단청(顧愷丹靑) (0) | 2020.10.19 |
이헌경 - 석이(石耳) (0) | 2020.10.16 |