반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

소화시평 상권 - 15. 벼슬이 없는 왕공과 귀족의 시 본문

문집/소화시평

소화시평 상권 - 15. 벼슬이 없는 왕공과 귀족의 시

건방진방랑자 2023. 1. 15. 11:52
728x90
반응형

15. 벼슬이 없는 왕공과 귀족의 시

 

 

申玄翁: “貴遊中能詩者, 高原礪城尉, 其人也.” 按高原, 卽文孝公申沆, 礪城, 卽頤庵宋寅.

今選兩人詩各一首, 高原詠伯牙詩曰: ‘我自彈吾琴, 不須求賞音. 鍾期亦何物, 强辯絃上心.’

礪城戱題氷綃手帕, 幷寄眞娘: ‘半幅氷綃一掬雲, 寄渠聊作扇頭巾. 不知幾處離筵上, 持向阿誰拭淚痕.’

近世東陽尉申翊聖亦能詩, 歸田結網詩曰: ‘寒食風前穀雨餘, 磨腮魚隊上灘初. 乘時盡物非吾意, 故使兒童結網疎.’

! 此等公子, 皆妙年富貴, 於文章用力必不事, 而其所諷詠如此. 非其才之過大者, 能如是乎?

 

 

 

 

해석

申玄翁: “貴遊中能詩者, 高原礪城尉, 其人也.”

현옹 신흠이 청창연담에서 관직이 없는 부마(駙馬)귀유(貴遊): 관직이 없는귀족(貴族), 또는 일반적으로 신분이 귀현(貴顯)한 자를 일컫는 말이다. 중에 시를 잘 짓는 사람은 고원위(高原尉)와 여성위(礪城尉)가 그 사람이다.”라고 말했다.

 

 

按高原, 卽文孝公申沆, 礪城, 卽頤庵宋寅.

검토해보니 고원위(高原尉)는 곧 문효공(文孝公) 신항(申沆) 여성위(礪城尉) 이암(頤庵) 송인(宋寅)이다.

 

今選兩人詩各一首, 高原詠伯牙詩曰: ‘我自彈吾琴, 不須求賞音. 鍾期亦何物, 强辯絃上心.’

지금 두 사람의 시 각각 한 수를 뽑자면 고원위(高原尉)영백아(詠伯牙)시는 다음과 같고

 

我自彈吾琴 不須求賞音 나는 스스로 내 거문고 타니 음악 감상할 이 구할 필요 없네.
鍾期亦何物 強辨絃上心 종자기가 또한 어떤 인물이기에 억지로 줄 위의 내심을 분변했나?

 

礪城戱題氷綃手帕, 幷寄眞娘: ‘半幅氷綃一掬雲, 寄渠聊作扇頭巾. 不知幾處離筵上, 持向阿誰拭淚痕.’

여성위(礪城尉)戱題氷綃手帕, 幷寄眞娘(희제빙초수파, 병기진낭)의 시는 다음과 같다.

 

半幅氷綃一掬雲
반폭빙초일국운
반폭의 흰 비단에 한 움큼 구름을
寄渠聊作扇頭巾
기거료작선두건
그대에게 보내니 하릴없이 부채 머리의 수건을 만들게.
不知幾處離筵上
부지기탁리연상
모르겠네. 몇 번이나 이별하는 송별연에서
持向阿誰拭淚痕
지향아수식루흔
얇은 비단[]을 누굴 향해 가지고 눈물 흔적을 닦으려나?

 

近世東陽尉申翊聖亦能詩, 歸田結網詩曰: ‘寒食風前穀雨餘, 磨腮魚隊上灘初. 乘時盡物非吾意, 故使兒童結網疎.’

최근에 동양위(東陽尉) 신익성(申翊聖)이 또한 시를 잘 지으니 귀전결망(歸田結網)시는 다음과 같다.

 

寒食風前穀雨 한식의 바람 불기 전에 곡우 내린 나머지에
磨腮魚隊上灘初 물고기 떼 아가미 비비며 여울로 막 올라오네.
乘時盡物非吾意 올라올 때 물고기 다잡는 건 내 뜻 아니니
故使兒童結網疎 일부러 아이 시켜 그물 엉성히 엮으라 했지.

 

! 此等公子, 皆妙年富貴, 於文章用力必不事, 而其所諷詠如此.

! 이러한 공자들은 모두 어린 나이묘년(妙年) 스물 안짝의 나이.에 부귀해 문장에 힘을 쓰길 반드시 전심하지 않았지만 노래하여 읊은 작품이 이와 같다.

 

非其才之過大者, 能如是乎?

재주의 뛰어남이 큰 이가 아니라면 이와 같을 수 있었겠는가?

 

 

인용

작가 이력 및 작품

서설

상권 목차

하권 목차

728x90
반응형
그리드형
Comments