9. 어느 한 상도 상이 아니어라
일상무상분(一相無相分)
9-1.
“수보리야! 네 뜻에 어떠하뇨? 수다원이 ‘나는 수다원의 경지를 얻었노라’하는 이런 생각을 해서 되겠느냐? 아니 되겠느냐?”
“須菩堤! 於意云何? 須陀洹能作是念, 我得須陀洹果不?”
“수보리! 어의운하? 수다원능작시념, 아득수다원과불?”
이 제9분은 역사적으로 『금강경』의 위치를 확인하는데 매우 중요한 분이다. 『금강경』은 소승과 대승이라는 구분개념을 사용하지 않는다. 그러나 역사적으로 당대에 성립한 부파불교에 대한 통렬한 반성 위에서 출발하고 있다. 바로 이 분(分)은 『금강경』이 쓰여진 당대의 부파불교의 통념에 대한 매우 통렬한 비판의 어조를 깔고 있다. 불교의 언어는 매우 밋밋하고 두리뭉실한 듯이 보인다. 그러나 우리는 그 배면에 숨어있는 역사적 정황을 날카롭게 분석해야 하는 것이다.
여기서 문제시하고 있는 것은 ‘사향사과(四向四果)’라고 하는, 소승 부파불교가 인간수행의 과정으로 설정한 4개의 계위(階位)에 관한 것이다. 여기 집역(什譯)에 즉하여 그를 살피면 다음과 같다.
| 階位 계위 |
산스크리트 | 음역 | 羅什의 譯 라집의 역 |
통용 |
| 第一位 제1위 |
srota-āpanna | 須陀洹 수다원 |
入流 입류 |
預流 예류 |
| 第二位 제2위 |
sakṛdāgāmin | 斯陀含 사다함 |
一往來 일왕래 |
一來 일래 |
| 第三位 제3위 |
anāgāmin | 阿那含 아나함 |
不來 불래 |
不還 불환 |
| 第四位 제4위 |
arhat | 阿羅漢 아라한 |
(應供) (응공) |
阿羅漢 아라한 |
제1위는 수다원(須陀洹)이라 음역되는 것으로 ‘인간세의 미혹함을 끊고 성자의 영원한 평안함의 흐름(류流)에 방금 들어간(입入) 자’의 의미다. 즉 속세를 떠나 전문적인 조용한 비구승의 길에 초입(初入)한 자를 말하는 것이다. 초입의 예비단계라는 뜻을 살려 보통 ‘예류(預流)’라고 한다.
제2위는 사다함(斯陀含)이라 음역되는 것으로 원어를 직역하면 ‘한 번 오는 자’가 된다. 인도인의 이상은 ‘해탈(mokṣa)’이다. 해탈이란 곧 윤회(saṃsāra)의 굴레를 벗어난다는 뜻이다. 다시 말해서 두 번 다시 생사의 굴레 속으로 들어가지 않을 수 있도록 벗어난다는 뜻이다. 그런데 이것은 최후의 가능성이다. 수행이 깊어져 가는 제2단계, 즉 삼결(三結: 유신견有身見, 계금취견戒禁取見, 의疑)을 끊어 버리고 탐ㆍ진ㆍ치의 삼독(三毒)의 죄업이 희박하게 된 이 단계에 오면, 천상(天上)이나 인간세(人間世)에 단 한 번만 다시 태어남을 보장받는다는 것이다. 얼마나 기쁠까? 즉 한 번만 더 윤회의 굴레로 들어갈 뿐, 더 이상의 윤회는 없다는 것이다. 이 사람이 인간세(人間世)에서 이 과(果)를 얻으면 반드시 천상(天上)으로 가고, 다시 인간세로 돌아와 열반(涅槃, nirvāṇa)에 든다는 것이다. 그리고 이 사람이 천상(天上)에서 이 과(果)를 얻으면 반드시 인간세로 가고, 다시 천상(天上)으로 돌아와 열반에 든다는 것이다. 이와 같이 이 사람은 반드시 한 번을 천상과 인간세를 왔다갔다(왕래往來) 하므로 ‘일왕래(一往來)’라 의역한 것이다. 보통 ‘일래(一來)’라고 부른다.
제3위는 아나함(阿那含)이라고 음역되는 것으로, 그 산스크리트 원의는 ‘결코 돌아오지 않는 자(者)’이다. 이 경지는 상당히 높은 경지로, 욕계(欲界)의 번뇌를 완전히 절단시킨 사람으로, 사후(死後)에 색계(色界)ㆍ무색계(無色界)에 태어날지언정, 절대 두 번 다시 욕계에는 태어나지 않는다. 이 사람은 색계에서는 이미 각자(覺者)의 위치에 간 사람으로, 욕계로는 절대 돌아오지 않는다. 오지 않는다는 의미에서 ‘불환(不還)’ ‘불래(不來)’로 의역된 것이다.
제4위인 아라한은 이미 첫머리에 소승ㆍ대승에 관한 개략에서 논의한 바대로, 소승불교에서 인간이 수행을 통해 도달할 수 있는 최고의 경지이다. 이미 학도(學道)가 완성(完成)되어 더 이상 배움이 필요없기 때문에 ‘무학위(無學位)’라 하고, 그 이하의 3위를 ‘유학위(有學位)’라고 하는 것이다. 아라한은 열반(涅槃, nirvāṇa)에 들었기 때문에 미망의 세계 즉 삼계(三界: 욕계欲界, 색계色界, 무색계無色界)에는 다시 태어나지 않으므로 ‘불생(不生)’, ‘살적(殺賊)’이라고도 부른다. 그러나 앞서 말한 대로 붓다의 위치보다는 아래로 설정된 것이다.
‘사향사과(四向四果)’라 할 때 ‘향(向)’은 수행의 목표를 말하며 ‘과(果)’는 도달한 경지를 나타낸다. 그래서 전체적으로는 팔위(八位)가 된다.
| 향(向) | 과(果) | ||
| 예류(預流) | 향(向) | 예류(預流) | 과(果) |
| 일래(一來) | 향(向) | 일래(一來) | 과(果) |
| 불환(不還) | 향(向) | 불환(不還) | 과(果) |
| 아라한(阿羅漢) | 향(向) | 아라한(阿羅漢) | 과(果) |
우선 소명태자의 분(分)이름은 그가 만약 이 내용에 즉해서 얘기했다면, 이런 의미가 될 것이다. 이 사향사과(四向四果)의 어느 한 모습도 참으로 우리가 본받아야 할 수행자의 모습이 아니다. 어느 한 모습도 근원적으로 모습이라 할 수 없는 것이다.
본문의 ‘수다원과(須陀洹果)’는 수다원의 경지를 나타내는 말이다. 즉 수다원의 향(向, 발심)을 가진 자가 수다원의 과(果, 결과로서의 경지)를 획득했다할 때, 우리는 그 획득함을, 획득했다하는 자부감대로 인정해야 할 것인가?
우리 해인사판에는 ‘수다원’의 ‘다’가 타(陁)로 되어 있다. 기타 판본은 거의 다(陀)로 통용된다. 이하 ‘사다함(斯陀含)’의 경우도 마찬가지다. 타(陁)는 다(陀)의 속자(俗字)이다. 본 경(經)에서는 속자(俗字)의 경우, 정자(正字)로 환원시키는 것을 원칙으로 삼았다. 세조본 역시 ‘타(陁)’를 썼다.

인용
'고전 > 불경' 카테고리의 다른 글
| 금강경 강해, 제구분 - 9.3~4 斯陀含能作是念 ~ 是名斯陀含 (0) | 2022.11.17 |
|---|---|
| 금강경 강해, 제구분 - 9.2 不也世尊 ~ 是名須陀洹 (0) | 2022.11.17 |
| 금강경 강해, 제팔분 - 8.5 所謂佛法者 卽非佛法 (0) | 2022.11.17 |
| 금강경 강해, 제팔분 - 8.4 一切諸佛 ~ 皆從此經出 (0) | 2022.11.17 |
| 금강경 강해, 제팔분 - 8.3 若復有人 ~ 其福勝彼 (0) | 2022.11.17 |