4장. 음식을 먹지만 그 맛을 알지 못한다
子曰: “道之不行也, 我知之矣, 知者過之, 愚者不及也; 道之不明也, 我知之矣, 賢者過之, 不肖者不及也.
道者, 天理之當然, 中而已矣. 知愚賢不肖之過不及, 則生稟之異而失其中也. 知者知之過, 旣以道爲不足行; 愚者不及知, 又不知所以行. 此道之所以常不行也, 賢者行之過 旣以道爲不足知; 不肖者不及行, 又不求所以知. 此道之所以常不明也.
人莫不飮食也, 鮮能知味也.”
道不可離, 人自不察, 是以有過不及之弊. 右第四章.
해석
子曰: “道之不行也, 我知之矣, 知者過之, 愚者不及也; 道之不明也, 我知之矣, 賢者過之, 不肖者不及也.
공자께서 말씀하셨다. “도가 행해지지 않는 이유를 나는 알고 있다. 지혜로운 이는 지나치고 어리석은 이는 미치질 못한다. 도가 밝지 않은 이유를 나는 알고 있다. 어진 이는 지나치고, 불초한 이는 미치지 못한다.
道者, 天理之當然, 中而已矣.
도라는 것은 천리의 당연함으로 중(中)일 뿐이다.
知愚賢不肖之過不及,
지혜로움, 어리석음, 어짊, 불초의 과하거나 미치지 못하는 것은
則生稟之異而失其中也.
태어나며 품부 받은 다름으로 중(中)을 잃은 것이다.
知者知之過, 旣以道爲不足行;
지혜로운 자는 앎의 지나쳤고 이미 도를 행하기에 부족하다고 여기며,
愚者不及知, 又不知所以行.
어리석은 자는 앎이 미치질 못하고 또한 행할 줄을 모른다.
此道之所以常不行也,
이것이 도가 항상 행해지지 않는 까닭이다.
賢者行之過 旣以道爲不足知;
어진 자는 행동이 지나쳤고 이미 도를 알기에 부족하다고 여기며,
不肖者不及行, 又不求所以知.
불초한 자는 행동이 미치질 못하고 또한 알 것을 구하지 않는다.
此道之所以常不明也.
이것이 도가 항상 밝지 못한 까닭이다.
人莫不飮食也, 鮮能知味也.”
사람이 마시고 먹지 않음이 없지만, 맛을 아는 경우가 드물다.”
道不可離, 人自不察,
도는 떠날 수 없지만 사람이 스스로 살피지 않기 때문에
是以有過不及之弊.
과함과 미치지 못하는 폐단이 있는 것이다.
右第四章.
오른쪽은 제4장이다.
인용
1. 지나침과 모자람
2. 대학 교육 자율화
4. 그 맛을 아는가?
5. 맛의 판단은 느낌이다
'고전 > 대학&학기&중용' 카테고리의 다른 글
중용 6장 - 순임금이 크게 지혜로운 까닭 (0) | 2021.09.23 |
---|---|
중용 5장 - 도가 행하여지지 않다 (0) | 2021.09.23 |
중용 3장 - 중용의 덕이 지극하다 (0) | 2021.09.23 |
중용 2장 - 군자와 소인의 중용 (0) | 2021.09.23 |
중용 1장 - 전문 (0) | 2021.09.23 |