반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

논어한글역주, 자로 제십삼 - 16. 가까운 사람을 즐겁게 하고 멀리 있는 사람을 오게 하는 정치 본문

고전/논어

논어한글역주, 자로 제십삼 - 16. 가까운 사람을 즐겁게 하고 멀리 있는 사람을 오게 하는 정치

건방진방랑자 2022. 12. 12. 19:03
728x90
반응형

 16. 가까운 사람을 즐겁게 하고 멀리 있는 사람을 오게 하는 정치

 

 

13-16. 섭공(葉公)이 정치를 여쭈었다. 이에 공자께서 말씀하시었다: “가깝게 있는 백성들을 기뻐하게 할 수 있으면, 먼 곳에 있는 백성들도 모여들겠지요.”
13-16. 葉公問政. 子曰: “近者說, 遠者來.”

 

섭공(葉公)은 심제량(沈諸梁). ()는 자고(子高). ()나라의 중신 (重臣). () 땅의 장관(長官). 7-18에서 해설. ‘()’은 성내의 사람들. ‘()’은 그 밖의 원방의 사람들. 가깝게 있는 사람들은 군주의 결점을 잘 볼 수 있다. 그들을 열복(說服)시키기가 어려운 것이다. 그들을 열복시킬 수 있으면 원방의 사람들도 귀순한다. 한국의 정치는 서울의 사람들을 열복시킬 수 있으면 곧 전 세계인의 존경을 얻을 수 있다.

 

 

 

 

인용

목차

전문 / 본문

공자 철학 / 제자들

맹자한글역주

효경한글역주

 

728x90
반응형
그리드형
Comments