반응형
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

서포만필 - 석주의 약하디 약한 마음이 담긴 전별시 본문

한시놀이터/시화

서포만필 - 석주의 약하디 약한 마음이 담긴 전별시

건방진방랑자 2019. 2. 18. 01:20
728x90
반응형

석주의 약하디 약한 마음이 담긴 전별시

 

 

其餞詔使詩曰: “別語在心徒脈脈, 離盃到手故遲遲. 死前只是相思日, 送後那堪獨去時亦非不工矣.

而頗似關西營妓與蕩子惜別語, 紵衣縞帶之贈, 安有此等氣象? 古人謂, “詩可以觀人窮達.” 信矣. 西浦漫筆

 

 

 

 

 

 

해석

其餞詔使詩曰: “別語在心徒脈脈, 離盃到手故遲遲. 死前只是相思日, 送後那堪獨去時

석주의 사신을 전별하는 고 천사(천준)에게 증별하다. 원접사를 대신하여 짓다[別顧天使(天峻), 代遠接使作]라는 시는 다음과 같다.

 

別語在心徒脈脈

이별의 말은 맘에 둔 채 한갓 그저 바라만 보며,

離盃到手故遲遲

이별의 술잔 손에 이르자 일부러 머뭇머뭇.

死前只是相思日

죽기 전엔 다만 그대를 그리워할 날 뿐이리니,

送後那堪獨去時

보낸 후에 어찌 홀로 떠나는 걸 감당하려나.

 

亦非不工矣.

또한 기교 있지 않음이 없다.

 

而頗似關西營妓與蕩子惜別語,

그러나 매우 관서의 감영 기생과 탕자가 헤어질 때의 말과 비슷해서

 

紵衣縞帶之贈, 安有此等氣象?

깊은 우의紵衣縞帶: 춘추 시대 吳 季札에 사신으로 가서 子産을 뵙고 오랜 친구처럼 여기며 흰 명주 띠(縞帶)를 선물하자, 자산이 답례로 모시옷(紵衣)을 보낸 고사가 전한다. ‘깊은 우의를 표현함. 春秋左氏傳』「襄公29의 자리에서 어찌 이런 따위의 기상이 있는가?

 

古人謂, “詩可以觀人窮達.” 信矣. 西浦漫筆

옛 사람이 시에서 사람의 궁달을 볼 수 있다.”고 말했으니, 참이로구나.

 

 

인용

작가 이력 및 작품

소화시평 상권92

728x90
반응형
그리드형
Comments