반응형
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

소화시평 상권 - 11. 효종의 호기로운 시 본문

문집/소화시평

소화시평 상권 - 11. 효종의 호기로운 시

건방진방랑자 2023. 1. 15. 04:43
728x90
반응형

11. 효종의 호기로운 시

 

 

孝廟有詩曰: ‘我欲長驅十萬兵, 秋風雄鎭九連城. 大呼蹴踏天驕子, 歌舞歸來白玉京.’

辭意豪壯, 殆不讓雪恥酬百王, 除兇報千古.’之作, 而天不假聖算, 齎志未就, 可勝痛哉!

 

 

 

 

해석

孝廟有詩曰: ‘我欲長驅十萬兵, 秋風雄鎭九連城. 大呼蹴踏天驕子, 歌舞歸來白玉京.’

효종이 시를 지었으니 다음과 같다.

 

我欲長驅十萬兵 내가 하고자 하는 건 길이 십만의 병사를 몰아서
秋風雄鎭九連城 가을바람처럼 구련성(九連城)여진(女眞)의 봉황성(鳳凰城) 동쪽에 있는 지명으로 우리나라와 접경지역의 성 이름이다을 웅장하게 진치고
大呼蹴踏天驕子 크게 부르며 북쪽 오랑캐천교자(天驕子)는 힘이 강성하여 마치 하늘이 놓아먹이는 것 같은 자를 말하는데, 흔히 북쪽의 호족(胡族)을 이르는 말로 쓰인다. 한서(漢書)94흉노전(匈奴傳)에 이르기를 북방 오랑캐는 하늘이 낸 교만한 자들이다[胡者 天之驕子也]”라고 하였으며, 두보(杜甫)유화문(留花門)시에 이르기를 화문 땅의 하늘이 낸 교만한 자들, 고기 먹고 호기 부리네[花門天驕子 飽肉氣勇決].”라고 하였다를 차거나 밟고
歌舞歸來白玉京 노래하고 춤추며 백옥경으로 돌아오는 것.

 

辭意豪壯, 殆不讓雪恥酬百王, 除兇報千古.’之作,

시어의 뜻이 호쾌하고 웅장하여 거의 당 태종의 치욕을 설욕하여 뭇 왕들에 갚고 흉노를 제거하여 천고에 보답하네.’라는 시작에 사양할 게 없지만

 

而天不假聖算, 齎志未就, 可勝痛哉!

하늘이 임금의 치국 계책성산(聖算): 임금이 나라를 다스리는 방책.을 빌려주질 않아 지닌 뜻을 성취하지 못했으니 애통스러움을 이길 수 있으랴!

 

 

인용

작가 이력 및 작품

서설

상권 목차

하권 목차

728x90
반응형
그리드형
Comments