목록임춘 (14)
건빵이랑 놀자
우리의 친근한 술, 국순이의 이야기국순전(麴醇傳) 임춘(林椿) 1화: 국순네 집안의 화려한 초창기 麴醇字子厚, 其先隴西人也. 九十代祖牟, 佐后稷粒蒸民有功焉. 『詩』所謂“貽我來牟.” 是也. 牟始隱不仕曰: “吾必耕而後食矣.” 乃居畎畝. 上聞其有後, 詔以安車徵之, 下郡縣所在敦遣. 命下臣親造其廬, 遂定交杵臼之間, 而和光同塵矣. 薰蒸漸漬, 有醞籍之羨. 牟乃喜曰: “成我者朋友也, 豈不信然.” 旣而以淸德聞, 乃表旌其閭焉. 從上祀圓丘, 以功封中山侯, 食邑一萬戶, 食實封五千戶, 賜姓爲麴氏. 五世孫輔成王, 以社稷爲己任. 致大平旣醉之盛. 2화: 국씨 집안의 은둔기 康王卽位, 漸見疎忌, 使之禁錮, 著於誥令. 是以後世無顯著者, 皆藏匿於民間. 至魏初, 醇父酎, 知名於世. 與尙書郞徐邈, 偏汲引於朝. 每說酎不離口, 時有白上者, “邈..
줄거리와 인용 임춘(林椿) 1화: 국순네 집안의 화려한 초창기국순의 90대 할아버지인 모는 농사를 지어 백성들을 굶주림에서 벗어나게 해줌 ⇒ 사람들이 벼슬에 나가길 권유했지만 사양하자 임금의 귀에까지 들어감 ⇒ 임금이 불렀지만 사양하자 여러 벗과 사귈 수 있도록 했고 모도 벗의 소중함을 알게 됨 ⇒ 모의 덕이 더 높아져 임금은 제사일을 돕게 했으며 ‘麴’이란 성을 하사함 ⇒ 후손은 더욱 더 불어났으며 사람들을 돕는 일에 치선을 다함. 2화: 국씨 집안의 은둔기그 후엔 점차 사랑을 잃어갔고 강왕이 즉위하자 국씨네를 등용하지 말란 엄명이 내려옴 ⇒ 은둔하여 살았는데 그 후 위나라 서막이 ‘국주’를 만남으로 잠시 이름이 알려짐 ⇒ 그걸 시기한 누군가의 이간질로 서막에게도 국주와 만나지 말라는 명이 내려옴 ⇒ ..
5화: 무리하게 세금을 걷어내며 백성을 그르칠 사람이 되다 임춘(林椿) 嘗入秦對于上前, 醇素有口臭. 上惡之曰: “卿年老氣渴, 不堪吾用耶.” 醇遂免冠謝曰: “臣受爵不讓, 恐有斯亡之患. 乞賜臣歸于私第, 則臣知止足之分矣.” 上命左右扶出焉, 旣歸暴病渴一夕而卒. 無子. 族弟淸, 後仕唐, 官至內供奉, 子孫復盛於中國焉.史臣曰: “麴氏之先, 有功于民. 以淸白遺子孫. 若鬯之在周, 馨德格于皇天. 可謂有祖風矣. 醇以擊甁之智, 起於甕牖, 早中金甌之選, 立談樽俎, 不能獻可替否, 而迷亂王室, 顚而不扶. 卒取笑於天下. 巨源之言, 有足信矣.” 해석嘗入秦對于上前, 醇素有口臭. 일찍이 임금님 앞에 주대(奏對)할 때, 순이 본래 입에 냄새가 있었다. 上惡之曰: “卿年老氣渴, 不堪吾用耶.” 그래서 임금께서 싫어하면서 말했다. “경이 나이 ..
4화: 국순의 잘 나가던 한 때 임춘(林椿) 時有善相者曰: “君紫氣浮面, 後必貴亨以千鍾矣, 宜待善價而沽之.” 陳後主之時, 以良家子, 拜主客員外郞. 上乃器異之, 將有大用意, 因以金甌覆而選之, 擢遷光祿大夫禮賓卿, 進爵爲公. 凡君臣會議, 上必使醇斟酌之. 其進退酬酢, 從容中於意. 上深納之曰: “卿所謂直哉惟淸, 啓乃心沃朕心者也.” 醇得用事, 其交賢․接賓․養老․賜酺․祀神․祗祭․宗廟, 醇優主之. 上嘗夜宴, 唯與宮人得侍, 雖近臣不得預. 自是之後, 上以沈酗廢政, 醇乃以箝其口而不能言. 故禮法之士, 疾之如讐, 上每保護之. 醇又好聚斂營資産, 時論鄙焉. 上問曰: “卿有何癖?” 對曰: “昔杜預有傳癖, 王濟有馬癖, 臣有錢癖.” 上大笑, 注意益深. 해석時有善相者曰: 그때 관상을 잘 보는 자가 그에게 말했다. “君紫氣浮面, 後必貴亨以..
3화: 국순의 이름이 절로 알려지다 임춘(林椿) 醇器度弘深, 汪汪若萬頃陂水. 澄之而不淸, 擾之而不濁. 其風味, 傾於一時, 頗以氣加人. 嘗詣葉法師, 談論彌日. 一座爲之絶倒, 遂知名, 號爲麴處士. 自公卿大夫神仙方士, 至於廝兒, 牧竪夷狄, 外國之人, 飮其香名者, 皆羨慕之. 每有盛集, 醇不至, 咸愀然曰: “無麴處士不樂.” 其爲時所愛重如此. 太尉山濤有鑑識, 嘗見之曰: “何物老嫗, 生此寧馨兒. 然誤天下蒼生者, 未必非此人也.” 公府辟爲靑州從事. 以鬲上非所部, 改調爲平原督郵. 久之歎曰: “吾不爲五斗米折腰, 向鄕里小兒, 當立談樽俎之間耳” 해석醇器度弘深, 汪汪若萬頃陂水. 순(醇)의 기국과 도량이 크고 깊어, 출렁대고 넘실거림이 만경의 물결과 같았다. 澄之而不淸, 擾之而不濁. 그래도 맑게 하여도 맑지 않고 뒤흔들어도 흐려지..
2화: 국씨 집안의 은둔기 임춘(林椿) 康王卽位, 漸見疎忌, 使之禁錮, 著於誥令. 是以後世無顯著者, 皆藏匿於民間. 至魏初, 醇父酎, 知名於世. 與尙書郞徐邈, 偏汲引於朝. 每說酎不離口, 時有白上者, “邈與酎私交, 漸長亂階矣.” 上怒召邈詰之, 邈頓首謝曰: “臣之從酎, 以其有聖人之德, 時復中之耳,” 上乃責之. 及晉受禪, 知將亂無仕進意, 與劉伶ㆍ阮籍之徒, 爲竹林遊, 以終其身焉. 해석康王卽位, 漸見疎忌, 강왕(康王)이 즉위하자 점차로 소원해지고 꺼려짐을 당해 使之禁錮, 著於誥令. 금고(禁錮) 되었고 조령에 드러나게 되었다. 是以後世無顯著者, 皆藏匿於民間. 그러므로 후세에 나타난 자가 없고, 다 민간에 숨어 살게 되었다. 至魏初, 醇父酎, 知名於世. 위(魏) 나라 초기에 이르러 순(醇)의 아비 주(酎)가 세상에 이..
1화: 국순네 집안의 화려한 초창기 임춘(林椿) 麴醇字子厚, 其先隴西人也. 九十代祖牟, 佐后稷粒蒸民有功焉. 『詩』所謂“貽我來牟.” 是也. 牟始隱不仕曰: “吾必耕而後食矣.” 乃居畎畝. 上聞其有後, 詔以安車徵之, 下郡縣所在敦遣. 命下臣親造其廬, 遂定交杵臼之間, 而和光同塵矣. 薰蒸漸漬, 有醞籍之羨. 牟乃喜曰: “成我者朋友也, 豈不信然.” 旣而以淸德聞, 乃表旌其閭焉. 從上祀圓丘, 以功封中山侯, 食邑一萬戶, 食實封五千戶, 賜姓爲麴氏. 五世孫輔成王, 以社稷爲己任. 致大平旣醉之盛. 해석麴醇字子厚, 其先隴西人也. 국순(麴醇)의 자(字)는 자후(子厚)이니, 그 선조는 농서 사람이다. 九十代祖牟, 佐后稷粒蒸民有功焉. 90대 조상인 모(牟)가 후직을 도와 뭇 백성들을 먹여 공이 있었으니, 『詩』所謂“貽我來牟.” 是也. 『시..
줄거리 임춘(林椿) 1화: 공방의 가계조상 때는 수양산 동굴에 숨어살았고 황제 때 쓰이긴 했지만 세상에 적응하지 못함 ⇒ 관상쟁이는 공방을 내버두지 말라 당부함 ⇒ 그 후 이름이 알려졌고 漢 때 오왕의 왕비에 빌붙어 많은 이득을 챙김 2화: 공방의 처세술에 따른 사회의 변화漢 무제 때엔 나라 살림을 맡게 되자 사람들이 장사에 매달림 ⇒ 공방은 비위를 잘 맞춰 권세를 부리고 재물만 많다면 사람을 가리지 않고 사귀며 노름도 일삼음 3화: 공방으로 인한 사회문제와 내쫓김한 선비의 상소문으로 내쫓김 당함 ⇒ 공방은 이에 대해 오히려 목숨을 부지했다고 만족해함 4화: 공방에 대한 사람들의 평가①공방은 긍부정적인 영향을 끼쳤기에 사람들이 ‘그것’이라 부름 5화: 공방에 대한 사람들의 평가②, 원제(元帝)가 방(方)..
5화: 공방에 대한 사람들의 평가②, 원제(元帝)가 방(方)을 없애지 못한 문제점 임춘(林椿) 及炎宋神宗朝, 王安石當國, 引呂惠卿同輔政, 立靑苗法, 天下始騷然大困. 蘇軾極論其弊, 欲盡斥之, 而反爲所陷, 遂貶逐, 由是朝廷之士不敢言. 司馬光入相, 奏廢其法, 薦用蘇軾, 而方之徒稍衰減而不復盛焉. 方子輪以輕薄獲譏於世, 後爲水衡令, 贓發見誅云. 史臣曰: “爲人臣而懷二心, 以邀大利者, 可謂忠乎? 方遭時遇主, 聚精會神, 以握手丁寧之契, 橫受不貲之寵, 當興利除害, 以報恩遇. 而助濞擅權, 乃樹私黨, 非忠臣無境外之交者也.” 方沒, 其徒復用於炎宋, 阿附執政, 反陷正人. 雖脩短之理在於冥冥, 若元帝納貢禹之言, 一旦盡誅, 則可以滅後患也. 而止加裁抑, 使流弊於後世, 豈先事而言者, 嘗患於不見信乎. 해석及炎宋神宗朝, 王安石當國, 남송(..
4화: 공방에 대한 사람들의 평가① 임춘(林椿) 晉和嶠聞其風而悅之, 致貲巨萬, 遂愛之成癖, 故魯褒著論非之, 以矯其俗. 唯阮宣子以放達, 不喜俗物, 而與方之徒杖策出遊, 至酒壚, 輒取飮之. 王夷甫口未嘗言方之名, 但稱‘阿堵物’耳, 其爲淸議者所鄙如此. 唐興, 劉晏爲度支判官, 以國用不贍, 請復方術, 以便於國用, 語在『食貸志』. 時方沒已久, 其門徒遷散四方者, 物色求之, 起而復用. 故其術大行於開元ㆍ天寶之際, 詔追爵方朝議大夫少府丞. 해석晉和嶠聞其風而悅之, 致貲巨萬, 진(晉)나라 화교(和嶠)가 소문을 듣고 기쁘게 사귀어 큰 재산을 모았고, 遂愛之成癖, 드디어 그를 사랑하여 버릇이 이루어졌기 때문에 故魯褒著論非之, 以矯其俗. 노포(魯褒)【晉 魯褒가 金錢萬能의 세태를 풍자하여, 돈의 위력은 神物과 같다는 뜻으로 「錢神論」을 ..
3화: 공방으로 인한 사회문제와 내쫓김 임춘(林椿) 元帝卽位, 貢禹上書. “以爲方久司劇務, 不達農要之本, 徒興管榷之利, 蠹國害民, 公私俱困, 加以賄賂狼藉, 請謁公行, 蓋‘負且乘, 致寇至’ 大易之明戒也, 請免官以懲貪鄙.” 時執政者有以穀梁學進, 以軍資乏, 將立邊策, 疾方之事, 遂助其言, 上乃頷其奏, 方遂見廢黜. 謂門人曰: “吾頃遭主上, 獨化陶鈞之上, 將以使國用足而民財阜而已. 今以微罪, 乃見毀棄, 其進用與廢黜, 吾無所增損矣. 幸吾餘息, 不絶如線, 苟括囊不言, 容身而去. 以萍遊之迹, 便歸于江淮別業, 垂緡若冶溪上, 釣魚買酒, 與閩商海賈拍浮酒船中, 以了此生足矣. 雖千鍾之祿, 五鼎之食, 吾安肯以彼而博此哉. 然吾之術, 其久而當復興乎.” 해석元帝卽位, 貢禹上書. 원제(元帝)가 즉위하자 공우(貢禹)가 상서하여 아뢰었다. ..
2화: 공방의 처세술에 따른 사회의 변화 임춘(林椿) 方性貪汙而少廉隅, 旣摠管財用, 好權子母輕重之法. 以爲便國者不必古在陶鑄之術爾, 遂與民爭錙銖之利, 低昂物價, 賤穀而重貨, 使民棄本逐末. 妨於農要, 時諫官多上疏論之, 上不聽. 方又巧事權貴, 出入其門, 招權鬻爵, 升黜在其掌. 公卿多撓節事之, 積實聚斂, 券契如山, 不可勝數. 其接人遇物, 無問賢不肖, 雖市井人, 苟富於財者, 皆與之交通, 所謂市井交者也. 時或從閭里惡少, 以彈棋格五爲事, 然頗好然諾, 故時人爲之語曰: “得孔方一言, 重若黃金百斤.” 해석方性貪汙而少廉隅, 旣摠管財用, 방의 성질이 탐욕스럽고 더러워 염치가 적어, 이제 재물과 씀씀이를 도맡게 되니 好權子母輕重之法. 본전 이자(利子)【子母: 이식과 본전을 뜻한다. 貨泉은 王莽 때 만든 화폐의 이름이기도 함.】..
1화: 공방의 가계 임춘(林椿) 孔方字貫之, 其先嘗隱首陽山, 居窟穴中, 未嘗出爲世用. 始黃帝時稍採取之, 然性強硬, 未甚精鍊於世事. 帝召相工觀之, 工熟視良久曰: “山野之質, 雖藞苴不可用, 若得遊於陛下之造化爐錘間, 而刮垢磨光則其資質當漸露矣. 王者使人也器之, 願陛下無與頑銅同棄爾.” 由是顯於世. 後避亂徙江滸之炭鑪步, 因家焉. 父泉, 周大宰, 掌邦賦. 方爲人, 圓其外方其中, 善趨時應變, 仕漢爲鴻臚卿. 時吳王濞驕僭專擅, 方與之爲利焉. 虎帝時海內虛耗, 府庫空竭, 上憂之, 拜方爲富民侯, 與其徒充鹽鐵丞僅同在朝, 僅每呼爲家兄不名. 해석孔方字貫之, 其先嘗隱首陽山, 공방(孔方)의 자는 관지(貫之)로 그 조상이 일찍이 수양산(首陽山)에 숨어 居窟穴中, 未嘗出爲世用. 굴혈(崛穴) 속에서 살아 아직 나와서 세상에 쓰인 적이 없었다..
임춘林椿: ?~? 고려 중ㆍ후기의 학자. 자는 기지(耆之), 호는 서하(西河). 1. 고려 건국공신의 자손. 부(父)인 광비(光庇)와 대부(大父)인 종비(宗庇) 모두 한림원의 학사직을 지냄. 2. 무신란으로 12년 간 유락생활(流落生活)을 하다가 절친인 이인로의 합격에 힘입어 과거준비하나 뜻을 이루지 못하고 요절함. 3. 『서하집(西河集)』, 가전문학(假傳文學)의 선구인 『국순전(麴醇傳)』, 『공방전(孔方傳)』을 씀. 차우인운次友人韻서외원벽書外院壁사인견방謝人見訪기담지걸묵寄湛之乞墨서회書懷모춘문앵暮春聞鶯병중유감病中有感영몽詠夢기종형寄從兄 국순전麴醇傳공방전孔方傳상이학사서上李學士書여미수논동파문서與眉叟論東坡文書화안기畫鴈記여황보약수서與皇甫若水書문학통사한국한시사 인용 안내도