728x90
반응형
9. 군자의 모습
19-9. 자하가 말하였다: “군자에게는 항상 세 가지 다양한 모습이 있다. 멀리서 바라보면 엄숙하고 단정하게 보인다. 가까이 다가가면 따사로움이 느껴진다. 그의 말을 들어보면 칼날같이 명철하다.” 19-9. 子夏曰: “君子有三變: 望之儼然, 卽之也溫, 聽其言也厲.” |
거대한 인격은 항상 다양한 모습을 지닌다. 일양적(一樣的) 모습으로 규정할 수가 없다. 그 인격의 다면성을 여기 ‘삼변(三變)’이라고 표현한 것이다. 7-37에서 이미 공자의 인격을 표현하는데 상반되는 양면성의 공재(共在)를 논한 바 있다. 엄연(儼然)하고 따사롭고[溫], 명철한[厲] 모습은 모든 인격자가 동시에 구비하고 있는 미덕일 뿐이다.
인용
728x90
반응형
그리드형
'고전 > 논어' 카테고리의 다른 글
논어한글역주, 자장 제십구 - 11. 자잘한 것에 얽매지 말라 (0) | 2022.12.15 |
---|---|
논어한글역주, 자장 제십구 - 10. 군자가 백성을 부리고 임금께 간쟁할 수 있으려면 (0) | 2022.12.15 |
논어한글역주, 자장 제십구 - 8. 소인은 허물에 반드시 문식한다 (0) | 2022.12.15 |
논어한글역주, 자장 제십구 - 7. 명장(名匠)과 군자의 공통점 (0) | 2022.12.15 |
논어한글역주, 자장 제십구 - 6. 절실히 묻고 가까이 생각하라 (0) | 2022.12.15 |