31. 이윤이 태갑을 추방하다
公孫丑曰: “伊尹曰: ‘予不狎于不順. 放太甲于桐, 民大悅. 太甲賢. 又反之, 民大悅.
子不狎于不順, 「太甲」篇文. 狎, 習見也. 不順, 言太甲所爲, 不順義理也. 餘見前篇.
賢者之爲人臣也, 其君不賢, 則固可放與?”
與, 平聲.
孟子曰: “有伊尹之志, 則可; 無伊尹之志, 則簒也.”
伊尹之志, 公天下以爲心而無一毫之私者也.
해석
公孫丑曰: “伊尹曰: ‘予不狎于不順. 放太甲于桐, 民大悅. 太甲賢. 又反之, 民大悅.
공손추가 말했다. “이윤이 ‘나는 불순한 것을 익숙히 보지 않을 것이다.’라고 하고 태갑을 동땅으로 추방하니 백성들이 크게 기뻐했다. 태갑이 어질어져서 또한 돌아오니, 백성들이 크게 기뻐했다.
子不狎于不順, 「太甲」篇文.
자불압우불순(子不狎于不順)이란 「태갑」 편의 글이다.
狎, 習見也.
압(狎)은 익숙히 본다는 것이다.
不順, 言太甲所爲, 不順義理也.
불순(不順)이란 태갑이 행동하는 것이 의리에 순종하지 않는다는 말이다.
餘見前篇.
나머지는 「만장」상6에서 보인다.
賢者之爲人臣也, 其君不賢, 則固可放與?”
어진 사람이 신하가 되어 임금이 어질지 못하다면 진실로 추방할 수 있는 것입니까?”
與, 平聲.
孟子曰: “有伊尹之志, 則可; 無伊尹之志, 則簒也.”
맹자께서 “이윤의 뜻이 있다면 괜찮지만, 이윤의 뜻이 없다면 찬탈하는 것이다.”라고 말씀하셨다.
伊尹之志,
이윤의 뜻이란
公天下以爲心而無一毫之私者也.
천하에 공정함으로 마음을 삼아 하나의 터럭만큼의 사사로움이 없는 것이다.
인용
'고전 > 맹자' 카테고리의 다른 글
맹자 진심 상 - 33. 선비란 뜻을 고상히 하는 일을 하는 사람이다 (0) | 2021.10.20 |
---|---|
맹자 진심 상 - 32. 군자가 농사짓지 않는데도 먹고 살 수 있는 이유(不素餐兮) (0) | 2021.10.20 |
맹자 진심 상 - 30. 요순과 탕무와 오패의 차이(五霸假之也) (0) | 2021.10.20 |
맹자 진심 상 - 29. 우물을 파는 것과 꾸준함 (0) | 2021.10.20 |
맹자 진심 상 - 28. 외적인 요인에 지조가 흔들리지 않았던 유하혜(柳下惠不以三公易其介) (0) | 2021.10.20 |