반응형
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

백광훈 - 홍경사(弘慶寺) 본문

한시놀이터/조선

백광훈 - 홍경사(弘慶寺)

건방진방랑자 2019. 1. 18. 12:42
728x90
반응형

홍경사에서

홍경사(弘慶寺)

 

백광훈(白光勳)

 

 

秋草前朝寺 殘碑學士文

추초전조사 잔비학사문

千年有流水 落日見歸雲

천년유류수 락일견귀운 玉峯詩集

 

 

 

 

 

 

 

해석

秋草前朝寺 殘碑學士文

가을 풀, 고려 때 절 그리고 부서진 비문에 담긴 학사들의 문장

千年有流水 落日見歸雲

천년 동안 흐르는 물, 지는 해에 돌아가는 구름을 보네. 玉峯詩集

 

 

해설

이 시는 가을에 홍경사에 올라 느낀 감회를 노래한 것으로, 인구(人口)에 많이 회자(膾炙)되었던 시이다.

 

여름에 화려했던 풀은 가을이 되자 시들어 가는데, 그 풀처럼 예전에 화려했을 홍경사가 지금은 퇴락한 채 예전 한림학사가 새긴 글만이 동강나 굴러다니는 비석에 남아 있다(그 글을 쓴 한림학사도 지금은 없다). 홍경사 앞에 흐르는 물은 천 년 동안 변함없이 한결같은 모습으로 흘러갔으나 언제나 그 자리에서 흘러가고, 그 위로 흐르는 구름은 잠시도 그대로 지속하지 못하고 정처 없이 흘러간다(세상의 모든 것은 이처럼 흘러 흘러가도 결국은 다시 또 그대로인 것이다).

 

홍만종(洪萬宗)소화시평(小華詩評)권상 108에서 이 시에 대해, “옥봉 백광훈의 홍경사시에, ……라 하는데, 매우 우아하여 옛 시에 아주 가깝다[白玉峯光勳, 弘慶寺詩曰: ‘秋草前朝寺, 殘碑學士文. 千年有流水, 落日見歸雲.’ 雅絶逼古].”라 평하고 있다.

 

이 외에도 허균(許筠)성소부부고(惺所覆瓿藁)에는 최경창과 백광훈의 시에 대해 다음과 같은 내용이 실려 있다.

최고죽(崔孤竹)의 시는 한경(悍勁)하며 백광훈(白光勳)의 시는 고담(枯淡)하다. 모두 당시(唐詩)의 노선을 잃지 않았으니 참으로 천 년의 드문 가락이다. 이익지(李益之)는 이들보다 조금 크다. 그러므로 최·백을 함께 뭉쳐 스스로 대가를 이루었다[崔詩悍勁 白詩枯淡 俱不失李唐跬逕 誠亦千年希調也 李益之較大 故苞崔孕白而自成大家也].”

원주용, 조선시대 한시 읽기, 이담, 2010, 35~36

 

 

인용

작가 이력 및 작품

교과서

한시사

소화시평

감상하기

한시 미학 산책

1324

 

 

728x90
반응형
그리드형
Comments