목록한문놀이터 (1138)
건빵이랑 놀자
白太醫傳 太醫白光炫者 小家子也 生於仁祖世 爲人醇謹 在鄕里恂恂若愚人 身長大好鬚髯 目炯炯有光 家素貧 常衣大布 貼裏戴破笠 施施行市隧閒 從人匃貸 人多厭之 少年或觝踢侮戱 光炫笑而不怒 初善醫馬 專用鍼療之 不本方書 久益手熟 以試人腫瘡 往往有奇效 遂專以治人爲務 以是周行閭閻 得視人腫瘡甚多 其知益精而鍼益善 凡疔疽毒盛有根者 古方無治法 而光炫遇之 必用大鍼决裂 疏毒拔根 能轉死爲生 初則用鍼過猛 或至殺人 然其效而活者且衆 故病者日集其門 而光炫亦自喜其術 爲之益力不懈 用此名聲大振 號曰神醫 肅廟初 選補御醫 有功輒加秩至崇品 而歷職爲縣監 閭里榮之 然其遇病者 無貴賤疏親 有請卽往 往必盡心極能 見其良已然後止 不以老且貴爲解 非惟爲技能所使 盖其天性然也 余年十五時 內舅姜君病唇疔 邀白太醫視之 曰不可爲矣 恨不前二日見之 急治喪具 夜必死 至夜果然 時白太醫已篤..
손바닥 뒤집듯 쉬운 일 易如反掌 能聽忠臣之言百擧必悅. 必若所欲爲, 危於絫卵, 難於上天. 變所欲爲, 易於反掌, 安於泰山. 今欲極天命之壽, 敝無窮之樂, 究萬乘之勢, 不出反掌之易, 以居泰山之安, 而欲乘絫卵之危, 走上天之難, 此愚臣之所以爲大王惑也. -『漢書』 「枚乘傳」 해석 能聽忠臣之言百擧必悅. 충신의 말을 들을 수 있다면 온갖 행동거지가 반드시 즐거울 것입니다. 必若所欲爲, 危於絫卵, 반드시 만약 하시려는 것을 하려 한다면 難於上天. 쌓아놓은 계란보다 위태롭고 하늘에 오르는 것보다 어렵습니다. 變所欲爲, 易於反掌, 安於泰山. 하고자 하는 것을 바꾼다면 손바닥 뒤집기보다 쉬울 것이고 태산보다 편안할 것입니다. 今欲極天命之壽, 敝無窮之樂, 究萬乘之勢, 이제 하늘이 명령한 목숨을 다하고 무궁한 즐거움을 없애면서 만..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bYR0lA/btslYuZVNm0/LBzkgw91LMKerEWMk2Xmp0/img.jpg)
18세기 후반~19세기 전반 조선 지식인의 어문(語文) 인식 경향 조 성 산고려대학교 민족문화연구원 HK연구교수 1. 머리말 18세기 후반에서 19세기 전반은 조선의 지식체계가 많은 변화를 보이던 때였다. 이는 조선의 지적 수요와 함께 사고전서(四庫全書)의 편찬 등 청(淸)나라의 문화사업 수용에도 중요한 원인이 있었다. 조선 지식인들 사이에서는 변화된 대청의식(對淸意識)을 통하여 청나라의 발전된 문물을 인정하고 수용하고자 하는 의식이 확산되어 갔다. 이에 더하여 서학(西學)을 통한 서양문물의 도입도 조선의 지식체계를 자극하였다. 물론 이를 수용하고자 하는 조선 사상계의 내적 변화를 간과할 수 없다. 이처럼 당시 풍성하게 제기된 지식담론에 대한 문제들은 19세기 중반기까지 사상계에 많은 영향을 끼쳤다...
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/GrIEN/btsl9uZUqlz/lUaXZSyAbpxjPsFO2TravK/img.jpg)
Ⅲ. 진시(眞詩)의 기저(基底)와 논리(論理) 1. 자득(自得)의 학문자세와 진(眞) 추구의 정신 백악시단의 ‘진시’를 이해하기 위해서는 우선 백악시단 문인들의 학문 자세를 검토할 필요가 있다. 이들의 학문 자세는 ‘박학(博學)’과 ‘자득(自得)’으로 요약할 수 있는데, 그 가운데 자득을 중시하는 학문적 자세가 ‘진(眞)’의 논리와 긴밀하게 연관되기 때문이다. 백악시단의 이론가들은 주자학을 정학(正學)으로 인식하고 주자학을 기반으로 자신들의 사유를 전개해갔다. 그러나 그들의 학문 자세는 주자학만을 묵수하고 여타의 학설들을 도외시하지 않았다. 오히려 그들은 독서의 범위를 대단히 넓게 가지고 있었고 그러한 박학을 통해 자기의 식견을 세우는 자득을 중시하였다. 아래의 글은 백악시단의 이론가였던 김창협과..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/lQkUg/btsl1WQupqc/NmvUamqwdvBoOYTHMg9XKK/img.jpg)
백악시단(白嶽詩壇)의 진시(眞詩) 연구(硏究) 김 형 술서울대학교 대학원국어국문학과 국문학전공 국문초록 백악시단(白嶽詩壇)은 ‘진시(眞詩)’ 창작을 목표로 1682년부터 본격적인 활동을 시작하여 18세기 중반을 전후로 활동이 약해진 문인 그룹으로서, 주요 구성원은 김창협(金昌協), 김창흡(金昌翕), 김부현(金富賢), 홍세태(洪世泰), 조정만(趙正萬), 김창업(金昌業), 김시보(金時保), 이해조(李海朝), 조유수(趙裕壽), 이병연(李秉淵), 권섭(權燮), 김영행(金令行), 이병성(李秉成), 이하곤(李夏坤), 박태관(朴泰觀), 신정하(申靖夏), 김시민(金時敏), 안중관(安重觀), 정내교(鄭來僑) 등이다. 이들은 사우(師友), 인척(姻戚)관계로 맺어진 결속력 높은 문학 동인(同人)으로서 『시경(詩經)』의 ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/Q7upO/btslTZ6LZT4/9CuhttxMrJDnBuqAg4lGT1/img.jpg)
조선시대 사대부의 한글사용과 그 의미 김인회한국학중앙연구원 장서각 전임연구원, 국문학 전공kkimins@hanmail.net 1. 머리말 한글은 모든 사람을 위해 창제되었다. 세종대왕은 『훈민정음』의 서문에서 “사람들이 쉽게 익히고, 나날이 편하게 쓰도록 하기 위함”【나랏말ᄊᆞ미 中듀ᇰ國귁에 달아 文문字ᄍᆞᆼ와로 서르 ᄉᆞᄆᆞᆺ디 아니ᄒᆞᆯᄊᆡ 이런 젼ᄎᆞ로 어린 百ᄇᆡᆨ姓셔ᇰ이 니르고져 호 ᇙ배 이셔도 ᄆᆞᄎᆞᆷ내 제 ᄠᅳ들 시러 펴디 몯ᄒᆞᇙ 노미 하니라 내 이ᄅᆞᆯ 爲윙ᄒᆞ야 어엿비 너겨 새로 스믈여듧 字ᄍᆞᆼᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ노니 사ᄅᆞᆷ마다 ᄒᆡᅇᅧ 수ᄫᅵ 니겨 날로 ᄡᅮ메 便뼌安ᅙᅡᆫ킈 ᄒᆞ고져 ᄒᆞᇙᄯᆞᄅᆞ미니라】이라고 밝혀 한글이 모든 사람을 위한 문자임을 분명히 했다. 그리고 한글의 ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/zgOmd/btskULJS98J/hKmVOiaSGM9A75b017TgQK/img.png)
7차 교육과정 1. 성 격 중학교 한문과는 한자, 한자어, 한문을 익혀 언어 생활에 활용하며, 한문 문장을 독해할 수 있는 기본적인 능력을 기르고, 선인들의 삶과 지혜를 이해하며, 건전한 가치관과 바람직한 인성을 함양하고, 전통 문화를 계승, 발전시키는 데 기여하는 교과이다. 또한 한자 문화권 내에서의 상호 이해와 교류를 증진시키는 데 토대가 되는 교과이다. 한문과는 국어 어휘의 많은 부분을 차지하고 있는 한자어의 학습을 통하여 언어 생활을 원활하게 하고, 다른 교과를 학습하는 데 도움을 주는 도구 교과이며, 한문의 학습을 통하여 한자로 기록된 각종 한문을 이해하는 데 필요한 기본적인 능력을 기르기 위한 교과이다. 한문과는 각종 한문 기록과 고사성어, 격언․속담, 명언․명구 등의 학습을 통하여 선인..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/nqWIb/btskMmpPwAP/cKSwWjD7OOXgBPiMlTlxT0/img.jpg)
조선 후기 한문소설의 발전 박희병(朴熙秉) Ⅰ. 기존 연구의 방향 조선 후기의 한문소설은 허균(許筠)의 작품을 중심으로 다양한 경향으로 발전한다【김시습 금오신화, 우화소설 의인(擬人)소설, 화사(花史) 수성지(愁城誌) 등의 심성(心性) 가전. 대 한학자들이 즐겨 쓴 몽유록(夢遊錄)은 인간의 현실적인 삶의 문제를 꿈이라는 환상적인 비전을 통해 새로이 해석하고 있는 우화적 서사양식이다.】. 17세기 초 허균의 『성소부부고(惺所覆螺藁)』에 실려 있는 「남궁선생전(南宮先生傳)」, 「엄처사전(嚴處士傳)」 「손곡산인전(蓀谷山人傳)」 「장산인전(張山人傳)」 「장생전(蔣生傳)」 등은 ‘전(傳)’이라는 한문 서사양식의 구조에 따라 이야기가 전개되는 특징을 드러내고 있다. 이들 작품은 세상을 등지고 숨어 사는 선비가 ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/cgZysI/btskTIdKMmg/DffIKam1GWM0NHHI73efQK/img.jpg)
조선의 여협(女俠), 검녀(劒女) 조혜란(이화여대 국어국문학과) 1. 들어가기 이 논의는 고전문학의 연구 결과가 새로운 문화콘텐츠【문화콘텐츠는, 기존의 문화산업이라는 용어보다 좁은 범주의 내용물을 가리킨다. IT나 디지털기술을 이용하지 않고도 문화적 내용물을 생산하고 서비스했던 산업을 문화산업이라고 한다면, 문화콘텐츠는 방송, 영화, 게임, 애니메이션, 음반, 캐릭터, 전자책 등 영상미디어나 디지털미디어와 같은 뉴미디어를 이용하여 저장, 유통되는 문화예술의 내용물들을 일컫는다.】 창작으로 연결될 수 있는 가능성 즉 문화콘텐츠 창작 원천 소스(sauce)로서의 연구가 되기를 염두에 두면서 진행된 작업으로, 본고에서 연구 대상으로 삼은 인물은 조선후기 한문단편 「검녀(劒女)」)에 등장하는 여성 검객이다...
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/WoCM5/btskJHm13o3/SduwHiAT4Tk39EXXZcJ6dk/img.jpg)
한국한문소설약사(韓國漢文小說略史) 차용주(車溶柱) Ⅰ. 서론(序論) 한문소설사(漢文小說史)를 정리하기 전에 무엇보다 ‘소설(小說)이란 무엇인가?’하는 개념 정립이 선행되어야 한다. 그러한 과정을 거치지 않고 소설사를 이야기한다는 것은, 목적지도 모르고 무작정 길을 떠나는 것처럼 방향성을 상실한 글이 될 것이기 때문이다. 소설(小說)의 개념은 크게 광의적(廣義的) 개념(槪念)과 협의적(狹意的) 개념(槪念)으로 나누어 볼 수 있다. 소설의 광의적 개념은 중국식의 소설 개념을 받아들인 것으로 고대로부터 우리가 사용해온 개념이기도 하다. 광의적 개념에서의 소설이란 ‘대단치 않다고 여긴 잡스러운 글’이라는 말이다. 바로 지괴(志怪), 전기(傳奇)라 일컬어지는 것들이 그것이다. 한문문화권에서 ‘소설’이란 용어..
15. 子之初登也, 一僧躡焉, 指示歸路. 衆人皆散, 留輿于洞, 使乘而至. 步自迦葉敗菴 從石隙, 西踰檀君臺, 脚力費於人十里也.
14. 大略石勢如曬腹, 披至胸乳. 下飽中蹲, 數紋橫臍, 所登之地, 如牛之角之間額之上. 不知石之生也, 空其中, 如覆甕邪. 仰徹低皆石邪. 扣之何窂, 呼之何響邪. 泉源不大, 始出如帶, 借石爲聲 肆于其末, 此造翁之權也.
13. 荒林路絶, 遠日且低. 肅然而恐, 不覺其忙. 廻柯彈面, 叉枝裂裾, 積葉滲泉, 膝以下泥如也. 於是水窮而源見, 潺湲無聲. 曳于石根, 北瞰大壑, 洞然而幽. 紅樹滿谷, 並無一物, 香爐上峰, 咫尺欲來. 空中之路, 一橋可杭. 而邈若仙凡, 香莫致之, 竟㨄掁而歸.
12. 萬木來洞一道, 遠天在瀑布上, 望之若可延頸而及. 泝而登之, 嚴勢坦曠, 亂水流離. 步不可著, 諸人在下, 爲子懼墬, 挽之不得, 可望而不可攀. 一步回頭, 招呼之手口可數, 五步回頭, 眉睫猶向我而仰. 十步回頭, 笠頭如丱, 只辨納納. 百步而顧, 洞口之人, 如坐瀑底, 瀑底之人, 巳不見我矣.
8. 日中踰金鋼窟, 石覆而广, 呀如開口. 少立, 頭不載而重, 佛不懼壓, 猶坐其中. 或有擧杖仰鑽, 試其動靜, 石雖可恃, 余則不忍也. 高比京城彰義門後佛菴, 稍寬敞而拆其窓.
7. 僧之饌松皮脯, 似肉鯖. 鹽沙蔘似魚. 番椒醬似鰕卵醢. 濁酒似牛酪. [東俗以수酪爲肉, 不用於素食.] 入舍利閣, 觀佛畵, 小苾蒭特長竿, 竿頭包紙如矢鏃. 佛像佛蹟, 指點如誦, 甚悉而敏. 衆不看畵, 皆向苾篘之口, 年可過十, 剃髮慾長, 覆額而玄. 舌音向喃喃也.
5. 惠寰居士送人遊香山詩曰: “妙香山以妙高峯, 靈蹟奇蹤到處逢. 羅漢去時留白鹿, 雙雙花下養新茸.” 擔輿之繩, 編麻也. 倚輿之軛, 揉藤也. 擔以長立, 肋不方列. 前者曳而後者隨, 容於曲, 賴繩長也. 攀於危, 恃前登也, 仰則緩前擧後, 俯則擧前緩後 傾則護臂齊足, 是以輿恒無患. 然俯視肩痕如筧, 背汗如豆, 則輒命屢㵣. 而不忍固坐也.
4. 西山大師, 名休靜, 東方佛家之祖. 壬辰起義兵于香山, 李堤督如松, 贈之以詩云: “無意圖功利, 專心學道禪. 近聞王事急, 摠攝下山巓.” 明將七十一員, 又聯名折簡于休靜曰: "奉上東方義僧禪敎都摠攝大和尙帳下. 爲國討賊, 忠誠貫日. 不勝珍謝欣仰. 各以銀伍兩靑布一端, 謹助義饗, 伏惟勿却.“ 云云. 其紙紅, 而在內院菴.
3. 西山大師登香爐峰詩曰: “萬國都城如蟻垤, 千家豪傑若醢鷄. 一牕明月淸虛枕, 無限松風韻不齊.”
2. 武陵瀑從深谷爲陰湫, 盈科而出, 冒石而下. 窮源而坐, 俯視其浸入樹底之狀, 此觀瀑之一變格也. 遂題一律而返. 詩云: “跫音相襍峽叢叢, 仰視료天映數鴻. 百尺飛泉橫石白, 一竿初日犯人紅. 逶迤樹隔歸僧沒, 惆悵雲深去路窮. 不必忘勞昇絶頂, 別無奇處只倥傯.”
1. 甲午朝食, 挾指路僧, 始肩輿而東. 金鉉中曰: [寧邊人, 博學能詩. 其香山諸作曰: “瀀渤春深柳花白, 檀木秋晩國香殘. 十王殿邃浮生感, 萬世樓高日月長.” 餘散佚無傳] 曰: “荇人國今普賢寺地也. 漢鴻嘉三年, 高句麗東明王, 遺其將鳥伊扶芬奴, 伐之, 荇人王大敗, 奔匿石窟, 爲扶芬奴擒降. 謂其窟曰國盡窟, 其深纔坐而巳. 如石窟, 在普賢在.
7. 宿觀音殿, 枕邊鳴磬, 忽然無眼. 奇一友人書曰: “一燈寥宿, 梵音震徹, 石泉潺潺, 山木依依. 落月滿庭, 樓閣悄立. 此時孤坐獨念, 萬禽樓宿, 各自依樹. 飛霜打巢, 羽毛應寒, 於鳥猶然. 而況於人呼.”
6. 具葉爲圓扇, 摺紙己脫, 其莖如乾萱之脊, 其柄如編髮, 西山大師之把也. 杖頭金刻雙佛, 西山之杖也. 西山每逢人, 拄杖而拜, 人以爲拜己也, 實拜佛也. 其高亢如此. 有珠徑寸, 光如呵鏡. 痕如破氷, 照物倒現. 一骨如鹿茸, 云是西方佛祖之牙也.
5. 香山之洞, 臨江西折, 毗盧絶頂, 水墨揷天. 萬木輝鬱, 秋色方殷, 前路轉深, 暝嵐如窟. 沿逕之石, 如聚落雁, 如散枯棋. 洞口至普賢寺, 凡十里, 普賢寺刱於高麗僧探密宏廓. 金良鏡詩曰: “寺廢重修非一度, 春禽感古語間關, 峯巒四擁幾千疊, 堂宇半新三百間. 卜地規模探密祖, 絶塵塗墍信香山. 須知法力降胡虜, 艸綠郊原戰馬閑.”
4. [按妙香距鴨綠水, 數百里之外. 平壤亦然, 則其說無迺太迂歟. 今鴨水上流, 經江界府, 與妙香差近. 而其外皆絶峽採蔘之地, 屬渤海, 恐不當云. 與遼爲界, 若義州龍川之間然也. 或云香山, 一名太白, 在今鴨綠之外, 今以爲檀君始降之地者, 直傳會耳. 文獻無徵, 經界不明, 然則今之所謂鴨綠水者, 又安可信耶.]
3. 路中往往荒絶, 楓不甚鮮, 山不甚秀. 多土少石, 富而童, 蓋近塞也. 李穡記曰: “妙香山在鴨綠水南岸, 平壤府之北, 與遼陽爲界. 山之大, 莫之與比, 而長白之所分也. 地多香木, 僊佛舊蹟存焉.
2. 踰魚川嶺, 日哺渡香山川, 芽葦渺莽, 乾聲瑟然. 渚觜石積, 步相磨軋. 取石片之薄者, 橫擲波心, 刮去水皮, 三躍四躍. 緩者如蟾沒, 輕者如燕蹴, 偶然爲竹, 節節條逐. 或疊錢相趁, 尖痕如角, 層紋如塔. 此童子戱也, 謂之重水漪.
1. 癸巳. 蓐食于倉中, 天水臺 團如小島, 窈窕傍路, 斷領挾肩, 潺水歷膝, 晨光初收, 楓紅慾漬, 馬蹄如鼈, 印于白沙. 自此以東, 漸見長林叢列. 驛邨煙生, 五槍亨亨, 隱于山嶺, 可知其所謂四絶亨者, [亭在魚川 郵亭後岸] 土岡斷處, 必有古木, 石聚其下, 鳥鳶啄骨而落之, 嘯集其上. 村巫婆娑, 裂紙滿枝, 來人去人, 謂之神叢, 皆遍掛弊履而去.
2. 六十里東至石倉, 日斜而止, 倉之前溪, 瀝而碧. 溪上襍樹 依山而 全爲村屋對岸故也. 晨起張燈, 讀袁中郞徐文長傳. 李夢直曰: “夜深齊至溪頭眠, 何得知, ”余曰: “月滿屋上, 夢在屋中.” 又曰: “仰面淸露, 入耳寒聲, 諸君不眠, 又得何知.”
1. 十三日壬辰. 東程, 綠袍而紫驢, 腰劍而鞍書. 北山之斷岸, 東臺之峻壁[藥山也, 於鐵甕爲西. 從古撫州而言, 故曰東臺.] 亞而爲水門路, 大略谷勢, 如乾泥自坼, 兩邊齟齬相當, 而溪水劃其中. 泉邊亂石, 皆有粉氣, 上有譙樓, 題曰飮博.
余客鐵甕三月, 柳惠父胎書于余曰: “足下之西一妙香山耳.” 余答之云: “朱炎巳徂, 以待楓也.” 懋官詩曰: “萬樹紅霜入香山, 早早歸來慰長念.” 季秋之月, 賓鴻旣鳴, 日白霜靑.
5. 李寧齋原論,論己亥禮說,論啓運宮禮說三篇 在吾邦爲百世之大議論 而文亦稱之 其中啓運論 尤鑱削精妙 可與王半山幷其驅耳
4. 漢高祖大風歌之雄爲千古帝王詩之第一 然如使漢祖作文 則其能然乎 文難於詩 此其明證也
3. 余嘗解王昌齡出塞怨秦時明月漢時關句曰 兵士出塞之怨 上極于天 下極于地 其上極于天也 呼凄凉之夜月而愬之曰此月自秦時征伐而然矣 下極于地也 呼險遠之關門而愬之曰此關自漢時征伐而然矣 又秦時明月四字虗 漢時關三字實 一虛一實 鼓盪爲妙 若皆虛或皆實則却不妙
2. 李忠武公用龜船破日本 此世之恒言也 然忠武公之於日本 所以能百戰而百勝者 乃其制勝之計策 千變萬化 愈出愈奇之所爲 豈龜船之爲哉 如果龜船之爲也 則以日本人之精巧 豈不朝受敗 夕倣製乎 俗或謂龜船如今西洋之潛艇非也 龜船詳見李公行錄 何嘗有沒水之形制哉
1. 古本大學誠意章中帝典節以下 至穆穆文王節 似是後儒所亂 盖誠意以下六條 固當覆解詳說 以窮極其旨趣矣 若明德新民 則誠意正心修身齊家治國平天下 卽其所覆解詳說者也 何必更措他語 煩瑣支離 如功令科臼之文乎 止之一字之覆解 尤爲可疑耳
20. 黃梅泉之詩 長於文數倍 眞所謂別才也 其得意之作 如五峰石壁琢磑嘐嘐屛十絶句等諸篇 其奇警淸雄 將誰與之敵乎
19. 近日中州之文運衰甚 後生少年見人文 有引用諸子文選等書中僻典生字者 輒驚慕之 譁然謂爲文豪 此誠可憫 古文豈止於僻典生字哉
18. 李寧齋記事之文 氣骨雖不及朴燕岩,洪淵泉 然亦一近世之良手也 而其所撰黨議通畧一書 蕪疎頗多 不似出於其手 此無他 以其涉於時諱 心懷畏難 但述諸說 不加精裁故也 覽者宜諒之
17. 韓文公之推許李杜詩至甚者 以其神化之空靈也 若氣力則韓豈後李杜哉
16. 曾文正集 或有一二卑調雜之 乃知魏氷叔多刪之說 爲不刊也
15. 曾文正以神乎味乎 病震川文者太苛 然非文正之高眼 亦不能識震川文之能神乎味乎 吾邦昔有一主文衡者謂余曰 震川文儘醇雅 夫震川之文 非不醇雅 而若以醇雅二字 斷其全集 則不亦見皮未見骨 知一未知二也哉
14. 曾文正之文 能醇雅能豪健 氣味在韓曾之間 近歲有人以三家文配之 號爲四大家 然皆非曾敵也 自三家以下 又流爲騈文報舘文之屬 盖自文正以後 韓歐古文之脉 遂如大風吹物 一往于廣漠之空際 而不知其何時復返耳
13. 寧齋嘗向余有歎言性質不靈 不能作驚人詩 傍有一客盛稱姜古懽詩 寧齋笑曰 古懽詩吾亦爲之 惟所謂驚人詩不可爲 詩能至於驚人 則雖傳一篇於世可也 何必百千篇 寧齋此言之激 正猶白居易願爲李商隱子者也 然人之才性各異 互有長短 則實有如此者矣
12. 寧齋高靈歎,喂馬行二篇 置之孔雀行,長恨歌諸樂府中 可能辨否
11. 余交遊之中 能知余生平本末及與共文字甘苦之境者 惟寧齋爲然 故甞謂余曰 子三十以前 詩勝於文 以後詩文均 又甞笑謂曰 子可謂震川之子 此莊周所云莫逆也 莫逆者 相知十分之謂 若不然而止知九分八分 必有一二分相逆不入之時 况其愈下乎
10. 往者李寧齋賞余花石亭詩紙窗曉色靑 鷄鳴滿江水曰 鳴若作聲 便不成詩 余甞擧此以語人曰 識解如李公然後 方可論人詩文 其人曰 然則朴楚亭詩午巷鷄聲嬾非歟 余笑曰 聲若作鳴 便不成詩
9. 毛奇齡謂入聲十七韵 皆可輾轉相通 此殊有見 攷諸東坡古詩 可知
8. 余甞見中州近世七言古詩數十韵 其外句下三字 皆用平聲 此反局滯無變動 非古人制詩之本意 不如平仄相間而平爲多也
7. 古詩粘法 在故韓中世以前 雖無名於詩者 亦能知之 自中世以後 雖有名於詩者 或不能知 詩道之久湮如此
6. 古詩須善用平仄 調用之粘法然後 聲調方諧 如老杜詩弟姪何傷淚如雨 若作弟姪何傷淚似雨則不可 看射猛虎終殘年 若作看射猛虎送殘年則不可 又如上四字平可 而下四字平不可 內七字仄或可 而外七字仄不可 其妙唯在於外句之多用平聲 此其大畧也 將老杜東坡古詩詳看 則可以知矣 然古詩短篇之粘法 不可不致精如上說 至歌行大篇奔放滂沛 一氣呵成者 則有時乎不爲粘法所縛耳
5. 宇宙間聲調之同 猶人性之同 泰西之詩 吾不知已 如日本之詩之工者 其聲律之諧 未甞異於中國朝鮮 吾甞見森槐南之詩而知其然耳
4. 詩之工也在於聲調 意趣雖好而聲調不好 則不得爲工 如曹子建詩淸晨登隴首 爲千古傑句 以其有天然悠永之味也 假如以曉易晨 以上易登 以頭易首 可能有天然悠永之味乎 然聲調之妙 在乎心口之間 商量咀嚼以自解 而難以言傳 故今吾雖僿說如右 而得人之唯唯 或難矣哉
3. 大學明德 一言以道曰昭明天德而已 與詩之秉彝 書之降衷 論語之仁 中庸之天命之性 孟子之仁義 左傳之天地之中一 知詩易知文難 能詩易能文難 故古今來詩人多而文人少
2. 然字固反語辭 而亦爲轉語之辭 故字固承接辭 而亦爲微轉之辭 此二字大有神理 惟西漢以上人知而用之 而然字之多用 貨殖傳是也 故字之多用 深衣篇是也
1. 貨殖傳 富者得勢益彰 失勢則客無所之 以而不樂夷狄益甚一節 前人皆病難解 疑有缺悞 此殊不然 盖富者得勢 故聲稱益彰 失勢者由富入貧之謂也 由富入貧則濩落凄凉 如客之浮寄而無所適 其心之不樂無聊 甚於墮在夷狄之中 盖用中庸素夷狄之語 以變化之也 不樂二字 極雅極深
4. 孟子七篇 波瀾之文也 韓昌黎學之 若歐陽永叔 雖學太史,昌黎而氣力不足 不能似之 止於婉宕而已 自茅坤推歐爲學太史自後之文人靡然從之無異辭 亦一可笑 與其謂歐爲學太史 毋寧謂蘇文忠爲學太史 蘇文如方山子傳之類 豈非眞太史之遺韵乎
3. 孔門弟子所記論語,檀弓,家語之屬 神韵之文也 太史公學之
2. 新羅高麗之文 長於記事而短於論議 朝鮮之文 長於論議而短於記事 學問家記事之麤疎固無論 卽古文名家 如張谿谷,李澤堂諸公 亦短於記事 故其墓道文字 鮮有名作 至金農岩 其文之厚 雖不及谿澤 而記事甚善 若朴燕岩 則記事加有神化而不止於農岩而已 自是以後 洪淵泉,李醇溪 名正履,李寧齋 皆爲記事之良手 而惜醇溪之文 家替而佚 今得傳者無幾篇
1. 孟子所言皐陶執瞽瞍 論執其罪之謂也 非捕執也 若曰捕執 則瞽瞍已閉在囹圄中矣 舜安得竊負而逃乎
4. 仁義禮智之性具於心 則心亦性性亦心也 然性合理氣而理爲主 心合理氣而氣爲主 又性之主體在於仁 心之主體在乎智 此其微分也
3. 非氣 理無所依 非血氣 性無所依
2. 謂情本善可也 謂情專善無惡不可 程伯子曰惡亦不可不謂之性 觀此可以知情之說矣
1. 道心是義理涵養之心 四端是秉彝流出之心 自聖人以外 有時或有人心 七情屬於血氣 而人心爲七情之總名 七情爲人心之細目 無論聖與凡流 無時不有
11. 讀毛詩則可以知後世之詩皆死詩也 讀司馬史則可以知後世之史皆死史也 以豳風詩言之 使後世人臣陳稼穡之戒於其君 則安能芬芳活動如彼哉 大東詩 怨人之極 怨及天星 縹緲無極 此又何等變化也 司馬相如傳卓文君事 使後世史氏書之 當不過綴枯淡一二句 以就史體之嚴而已 無子長之才 而張皇其事如子長 則安得免於稗官小說哉
10. 余往南遊時聞鴈得絶句 曰鴻鴈後飛過我去 秋風秋雨滿江鄕云云 其後渡臨津得一律 曰渡口楓林升曉日 舟人篷笠捲新霜云云 自以此二篇置平生所作律絶之首 而當時交游之中 惟朴壺山文鎬一人盛奬之曰 此所謂不凡物也 抑余之得此 亦一時之偶然 而此人之透解 豈可曰偶然哉 可奇已
9. 晦菴詩 睡起悄無人 風驚滿窻綠 直逼韋柳短髮無多休落帽 長風不斷且吹衣句法 絶妙似老杜
8. 朱晦菴文 學韓愈而別爲平正精密之文 詩五言學唐 而七言則多宋也
7. 唐荊川菊花詩 蕭條三徑猶含露 悵望深秋似有人兩句 可與林和靖園林半樹句 列爲兩雄
6. 王漁洋詩 九疑淚竹娥皇廟 字字離騷屈宋心 使今人爲之 當曰屈子而不能曰屈宋 盖屈宋同倡詞賦 二人而一體也 又其音調 屈宋與屈子大有間 非漁洋之才識超絶 其孰能知此而胆敢之乎
5. 李五峰龍灣詩 天心錯莫臨江水 廟算凄凉對夕暉兩句 橫絶古今 雖李杜亦當斂衽 又韓人曉行詩 霜如雨下鴈何去 月在天涯鷄不休 當與李詩爭雄 而惜不知其誰所作也
4. 世或短車五山詩專主豪健 以余觀之 五山詩不止於豪健 而時亦能出纖姸 但其捷敏太甚 故多平熟而少湛深 此其短也 盖五山之生 與王弇州同時 而詩亦畧與相似 抑亦一時之風氣耶 然其平熟之病 將爲王所笑矣
3. 車五山詩之敏富 固亦一代間氣之才也 其文亦有可觀者 同時畧與之相先後者 李芝峰也
2. 李益齋之詩 以工妙淸俊萬象具備 爲朝鮮三千年之第一大家 是以正宗而雄者也 申紫霞之詩 以神悟馳騁萬象具備 爲吾韓五百年之第一大家 是以變調而雄者也
1. 後世之詩 不可專以正宗責之 宋之詩 若以東坡爲第一 則吾韓之詩 亦當以申紫霞爲第一
8. 古本大學 必欲改之 則只可將淇澳詩以下二節 移置于聽訟節之上
7. 吾道譬之佛家 孔子佛也 顔曾思孟菩薩也 程朱祖師也 祖師之言 豈能盡合於佛旨 而無一二少差乎
6. 世之爲文者 或設心作意 强生其字 强險其句 以爲有氣 如此則孔孟太史韓蘇文從字順之文 不得爲有氣 而李夢陽,李于鱗輩狂惑之文 獨爲有氣 其可乎哉 求文之氣 須於起承轉合得其序 反覆出入極其變 墜抗長短激其勢 如此其庶幾矣 過此以往 甘苦疾徐之妙 則非言詮之所及矣
5. 秦誓斷斷兮無他技 謂斷斷一技之外 無所謂技也
4. 心是氣而不離乎理 性是理而不離乎氣 太極是理而亦不離乎氣
3. 七言詩句 長不用典 則易入於淺俚瑣細 王子猷所云昂昂若千里之駒 泛泛若水中之鳧者 無從以見 若五言不必多用典 多用典則有何昭曠閑遠之味乎
2. 程子解中庸九經之一字爲誠 則大學之至善字 亦可以誠解之
1. 先儒譏佛氏觀心之說 以爲以心觀心 則是心有二也 此恐太刻 卽以吾儒之誠意正心言之 所以誠之正之者 孰爲之非心乎 旣是心則是爲以心誠意 以心正心 何獨不可曰以心觀心乎
추수자 이야기추수자전(秋水子傳) 이건창(李建昌) 옥에서 죽은 추수자를 안타까워 하다昔盧柟, 忤縣令, 繫獄論死, 謝榛謂王世貞ㆍ李攀龍曰: “諸君生有一盧柟, 不能救, 乃從千載下哀湘吊沅乎.” 嗟乎! 人之情, 恒貴古而賤今, 慕遠而忽近, 此士所以長困也. 死而莫之救也, 名湮沒而不稱也. 盧柟幸矣, 卒不死獄, 若秋水子, 豈不重可悲哉. 강직함이 배어있는 추수자의 시‘蘭以蕙族, 所貴同德. 不有良朋, 何攄我臆. 廣矣四海, 杳不可卽. 馬非不良, 車非不亟. 盈盈一鴨, 其外誰域. 若有相思, 不知不識. 廣桑之下, 跼我門閾. 東日滄滄, 其何不昃. 高堂暮雪, 不復以黑. 彼邁邁者, 何時而息. 我心如月, 實勞悲惻. 腰間秋水, 照人悃愊. 維山有石, 截之則泐. 維海有鯨, 揮之則殛. 所以往哲, 不輕其直. 十年于袖, 徘徊路側. 其人如玉, 招我上國..
19. 고문은 문장을 흉내 내는 데 있지 않고 신이함을 담아내는 데 있다 古文之妙, 惟在乎行之以神. 苟神矣, 淺可使深, 弱可使强, 易可使難, 小可使大, 安用艱文澀句爲哉. 然神不徒至, 要在於理, 此不可不察. 해석 古文之妙, 惟在乎行之以神. 고문의 오묘함은 오직 그것을 행하길 신이하게 하는 것에 달려 있다. 苟神矣, 淺可使深, 弱可使强, 진실로 신이해지면 얇아도 깊어질 수 있고 약해도 강해질 수 있으며, 易可使難, 小可使大, 쉬워도 어려울 수 있고 작아도 커질 수 있으니, 安用艱文澀句爲哉. 어째서 난해한 문자와 복잡한 글귀를 쓰겠는가. 然神不徒至, 要在於理, 그러나 신이함은 멋대로 이르지 않고 요컨대 이치에 있으니, 此不可不察. 이것은 살피지 않을 수가 없다. 인용 작가 이력 및 작품 목차
12. 허사에 신묘한 이치가 있지만 기피하는 세태를 비판하다 焉哉乎也之而故則等語助字, 雖似乎俚, 而至妙之神理, 實在於是. 『尙書』ㆍ『周易』之文罕用此, 用之自孔子始, 而司馬『史』尤多用之. 今之人或以務去此等語助字爲高勁, 是將不愛鍾王米蔡之書, 而獨愛蒼頡之篆者耶. 해석 焉哉乎也之而故則等語助字, 雖似乎俚, 焉ㆍ哉ㆍ乎ㆍ也ㆍ之ㆍ而ㆍ故ㆍ則 등의 말은 조자로 비록 속됨에 가까우나, 而至妙之神理, 實在於是. 지극히 오묘한 신이한 이치가 실제론 여기에 있다. 『尙書』ㆍ『周易』之文罕用此, 『상서』와 『주역』의 문장에선 드물게 이것을 썼지만 用之自孔子始, 而司馬『史』尤多用之. 그것을 쓴 것은 공자로부터 시작되었고 사마천의 『사기』에선 더욱 많이 그걸 썼다. 今之人或以務去此等語助字爲高勁, 지금 사람들은 혹 이런 등의 조자를 힘써..
25. 西銘一篇大旨儘好 而文體却卑 其雜引典故 有似乎偶儷功令之文 使生於穎考叔,申生以前 則不能作此文乎 橫渠文字甚勁 朱子嘗自歎無其筆力 而此文乃如此 亦世級使之然爾 使漢儒以橫渠之意而爲此文 豈不醇然古乎
24. 朱子中庸注 所謂盛水不漏者也 而其可疑者有二 中庸一書精神在於誠 而愼獨節之註 何不表出誠字耶 誠者自成云云 誠者物之終始云云上下二節 所以明先成己後成物之次序 則誠者自成句之注 宜曰誠者人之所以自成 而今乃曰誠者物之所以自成 徑洩物字 以奪成己之秩序 此豈是刻板之有悞耶
23. 余初疑金文烈三國史 多仍三國本文 故能豐雅矣 後讀其惠陰寺記 見其與三國史同爲一手筆然後疑始破耳
22. 古人不可不畏 如劉歆七緯之類 曾不過小兒之見 吾何以畏之哉
20. 高麗文之傑作 當以金文烈公溫達傳爲第一 吾韓之文傑作可傳之多 莫如朴燕岩 其次金臺山三韓義烈女傳序 亦足爲千古絶調 又張谿谷漢祖不封紀信論是也
18. 龔定菴辨別李白詩僞作 定爲二百餘篇 未知二百篇者能刊傳否 李詩橫逸之中亦大靜眞 而僞作狂淺之詩之亂之 足爲深痛 定菴眞能作快事耳
17. 陶靖節閑情賦 極工極姸之中 亦能極淡極高 卓爲六代之第一 乃昭明太子指爲白玉之瑕 此無乃慕陶之甚而反入於迂酸耶
16. 原道只言及誠意正心 而不及於格物者 以格物卽格誠意正心修身等之物理 而非於誠意正心修身等之外 別爲專門一位也 此韓子特明處 非疎也
15. 賈太傅文氣魄之雄厚 機軸之變動 未必遠讓史遷
14. 大學君子先愼乎德以下三節 連下是故二字 眞非今人情量之所及也 盖此法自先秦多有之 止于史公 而班固不能爾 况又益後於固者乎
13. 平準書云先是往十餘歲 太史公自序云唯唯否否不然 旣曰先是而又曰往 旣曰否否而又曰不然 今人能爲此否
11. 王貽上詩 自是後代詩之偏調 不可得列於大家之數 然格法旣極脫灑 而調律之妙 尤不可及 其調律之妙 袁隨園已說之詳矣
10. 世多以爲震川學廬陵非也 震川是專主太史公 而旁及昌黎,東坡,南豐者 故能樸實 能虛非 能長驅大進
9. 歐陽公文力 摹史遷神韵 然而無史遷長驅大進之氣力 故終近於弱 古今善學史遷者 惟昌黎,東坡,震川三人