목록문집 (9338)
건빵이랑 놀자
少時讀左傳 入而賦大隧之中 其樂也融融 出而賦大隧之外 其樂也洩洩 認以爲敍事而疑其太俳矣 後來始覺兩賦字當句 大隧以下十八字 當爲所賦之詩 頓釋前疑 近讀錢牧齋集 已辨此一段 當時鍾譚輩 誤讀此文 正如余少時而輒敢評議古人 牧齋辨之極明快 以此知古人文字 不可以麤心讀過 亦不宜妄生雌黃也
左傳敍事 有極簡妙處 如晉張骼輔躒 同鄭宛射犬致楚師一段 前後曲折甚多 而終不出二子及射犬名 始看似錯亂 細玩之 彼此賓主 俱極了了 其曰已皆乘 乘車曰皆踞 轉而鼓琴曰皆取冑於櫜 而冑曰皆下 博人以投曰皆超乘 抽弓而射曰皆笑 此皆指二子也 曰不告而馳之 曰不待而出 皆指射犬也 凡言二子 悉用皆字 則固不待擧名 而可知其爲二人 以此對彼 又不待擧名 而可知其爲射犬 此敍事簡妙處 前後六皆字 又錯落甚奇
讀左史崔杼殺莊公傳 因東郭姜一人而死者 莊公,賈擧,州綽,邴師,公孫敖,封具,鐸父,襄伊,僂堙,甲蒯,蒯之宰及鬷蔑,太史二人,東郭偃,棠無咎,崔成,崔强,崔杼凡十九人 而其身亦不免婦女之禍 可畏也哉
雍糾之妻 知其夫將殺其父於郊享 以其事告祭仲 而雍糾謀敗見殺 盧蒲癸之妻 知其夫將殺其父於廟嘗 故告之以激慶舍 而慶舍遂行被禍 此二婦所遭正相類 而所處絶相反 余謂爲二婦之道 但當至誠痛迫 諫止其夫 不從則死可也 決不容有所左右於彼此 盧蒲之妻 設機趣禍 其事尤所不忍
左傳 然明論程鄭降階之問曰 夫旣登而求降階者 知人也 不在程鄭 其有亡釁乎 不然 其有惑疾將死而憂也 註 若不在程鄭 其家將有出亡之釁乎 此註恐誤 按不在程鄭 謂上所謂明知之人 非如程鄭者所能當也 今此問降階者 不過其身將有亡釁而然 不然則將死云爾 此與上文是將死不然將亡相應 亡與死 皆指程鄭之身而言耳 何得復云其家註者 不曉不在程鄭一句之意 而遷就其說如此 不可從也 00.鄭玄;후한시대 經學者
東溟 詩所以易高於流俗者 以平生好讀馬史 又留意古樂府 爲詩歌 喜用其語 此皆世人所不習 故驟見之 足以驚動耳目 而其實殆古人所謂鈍賊 非竊狐白裘手也
東人詩話序 詩有六義 苟能緣文究義 庶得作者之意 詩奚竢於評 而評之不已 何歟 盖詩不可舍評而祛疵 醫不可棄方而療疾 自雅亡而騷 騷而古風 古風而律 衆體繁興 而評者亦多 如總龜集 苕溪叢話 菊莊玉屑等編 議論精嚴 律格備具 實詩家之良方也 吾東方詩學大盛 作者往往自成一家 備全衆體 而評者絶無聞焉 及益齋先生櫟翁稗說 李大諫破閑集等編作 而東方詩家精粹 得有所考 厥後百餘年間 莫有繼之者 豈非詩學之一大慨也 成化甲午秋 吾同年達城徐侯剛中 袖所著東人詩話兩卷來示 徵余言爲序 且請增評話 景醇於詩學 杜撰也 野狐也 安敢有所論說 今觀是篇 上自新羅文昌 下逮本朝諸儒 俯仰數百載 搜剔靡遺 摘精會粹 參以論議 敷闡幽賾 如淬古釰 益增光彩 不徒取其文詞之美 隱然以維持世敎爲本 吁盛矣 用心之勤也 竊嘗論之 大雅蒸民之詩曰 天生蒸民 有物有則 民之秉彝 好是懿德 孔子曰 爲此詩者 其知道乎..
東准 父子 詩才皆劣季良 詩尤不佳 旣乏聲調 又無氣力 集中古律絶無佳者 東淮差勝 而亦不及象村也
東准 學明文而不爲已甚 故其文頗峻潔可喜 雖才思敏妙 不及象村 簡整却差勝 同時錦陽尉 亦學明文 而專襲其鉤棘勦贗之體 繁冗靡曼 全無體要 遠不及東淮
申最 季良之文 或謂勝於象村 今觀其原論諸篇 贍博宏衍 誠不易得 至他文 不脫明人氣習 要其家法故在 謂之勝乃祖 未知如何耳

59. 상촌과 월사의 장단점 속 송시열의 논의에 찬동하다 象村天才敏妙而深厚不足, 又學諸子及『國策』, 且喜皇明諸大家. 故其文態度俊麗, 光彩絢爛, 但少質實之意, 雋永之味. 月沙天才華贍而高簡不足, 且不規規於古人繩墨, 出之甚易. 故其文紆餘通暢, 絶無艱難拘窘之態, 但體裁欠典嚴, 格調不古雅. 兩家長短, 槩不出此, 以夫子從先進之義, 則尤翁之論, 其殆近矣乎. 해석 象村天才敏妙而深厚不足, 又學諸子及『國策』, 且喜皇明諸大家. 상촌(象村)은 천부적인 자질이 민첩하고 오묘하지만 심오함과 후덕함은 부족했고 또한 제자서(諸子書)와 『전국책(戰國策)』을 배웠고 또한 명나라 여러 작가책을 좋아했다. 故其文態度俊麗, 光彩絢爛, 但少質實之意, 雋永之味. 그렇기 때문에 문장의 겉모습은 빼어나고 아름다우며 빛남이 화려했지만 다만 실질적인 ..
澤堂文 體段渾成 不如谿谷 而結構精密過之 谿之詞賦 澤之騈儷 又足相當 比之於古 殆似韓柳 近世蔡湖洲每稱張,李云 澤堂詩勝谿谷 此又與子厚,退之相似
尤翁謂簡易碑誌 小篇好而大篇不好 誠然
簡易集中 中朝奏文最好 此等文字 最易循襲常套 欲免此 則又患事情不周匝詳盡 而簡易諸奏文 敷陳情實 旣懇切委曲 行文又古雅簡鍊 無一語冗率膚俗 觀此 可見其才高功深 宜乎中朝人之歎賞也
簡易文 谿谷論之悉矣 今以擬於谿谷 其高處 谿谷所不能 而低處 谿谷所不爲 要當爲鴈行也
谿谷碑誌 雖乏逸調 然其敍事 繁簡得當 稱美處 亦有斟酌分寸 斯其所以爲善也
谿谷之文 典則理致 雖近宋大家 然失之太平緩 宋文如歐公 雖若寬平和緩 而其封事奏箚 指陳利害 摸寫事情 委曲深切 刺骨透髓 令人主聽之 不得不動心開悟 其序記碑誌祭文等文 風神遒麗 音調逸宕 俯仰感慨 一唱三歎 往往有歔欷欲絶處 此所以不可及也 谿谷一味平緩 全無激切處 爲疏章 則不足以動人主之聽 爲碑誌 則無風神生色 爲祭文 則無悽愴嗚咽之旨 蓋其天資寬平 得之又容易 不曾致深湛之思 故所就者然耳 後人尊尙其文 以爲圓熟渾成 絶無斧鑿瑕纇可指議 此姑卽其所就言之則可耳 若以比古人 正見其疲苶不及 安得謂無可議也
尤翁亟推谿谷文章 謂爲東方第一 嘗語靜觀齋云 谿谷去歐,蘇不遠 大明三百年 未有其比 陽明雖誇張震耀 而其實不如此論 竊恐未然 谿谷文 典雅通暢 辭理俱備 體裁不苟 在吾東固當爲大家 然其氣調才力 實不及古人 明人如空同,弇州一派 固非韓,歐正脉 至於遜志,陽明,遵巖,荊川數大家 皆深於經術 優於理致 宏博精深 高明峻潔 皆非谿谷所能及 陽明誠有誇張處 然其天才自高 長於操縱 非徒爲張皇者也 尤翁實不多見明文 槩謂明人皆僞學古文 不知自有遵巖,荊川一派 谿谷正在其範圍中耳
余又嘗謂杜甫文 雖晦澁不通暢 其氣調亦自古勁可喜 如公孫大娘劍舞序 廑百餘言 而俯仰曲折 感慨跌宕 大類太史公 蓋其才近也 後見尤翁 亦謂子美文殊好 尤翁於文章 頗尙奇 故其言如此
李空同文 學左馬 雖摸擬太露 鎔鍊未至 全篇合作者少 而往往古直蒼健 有一二可喜處 曾見尤翁 頗稱之 尤翁不熟明文 而嘗見其朱子實記序故云耳 空同此文 議論旣好 體裁亦有法 誠合作也
古來金石文字 有決不容復有對者 韓之平淮西碑 歐之瀧岡阡表是也
韓碑如曹成王,平淮西,烏氏廟,袁氏廟,田弘正先廟等文 皆不使也字 蓋法尙書也
韓文如孔左丞墓誌敍 歷官行事頗該 而顧不詳其爲人 似簡略 然銘云 曰而長身寡笑與言 只此八字 孔公之容貌氣象 宛在目中 又序中 載公請留疏云 守節淸苦 論議正平 憂國忘家 用意至到 則其爲人大體 尤可具見 固不待復煩敍述也 王弘中誌文 亦於銘中 詳其爲人曰 氣銳而方 又剛而嚴 愛人盡己 不倦而止 與其友處 順若婦女 王之資稟性行 盡於此 皆可法也
韓文張中丞傳後敍 敍事極錯落 自南霽雲乞救至所以志也此一段 乃老人所說 而其下揷入貞元中一段 此又韓公自述其所嘗目見以證之 其下又接以城陷一段 則亦老人語也 自巡長七尺餘至年四十九此一段 皆張籍所述于嵩語 而嵩貞元初以下 又張籍自言 故結之以張籍云三字 不然則或不知爲何人語矣 凡此逐段敍述 錯出互見 而皆有至法 正是史漢妙處 後人所當參究其中城陷一段 讀者最易蹉過 曾見尤翁云此當爲老人說 誠然
韓碑體格 固極簡嚴可法 而其句字 亦時有太生割奇僻處 如曹成王碑 通篇皆然 要非後人所當學 鹿門議之 亦不爲無見 但不當專以史漢律之耳 吾東文人爲碑誌 類多襲用韓碑句字 如櫛垢爬痒 肧胎前光之類 而通篇體段 實不似此 如疏布裙裳 綴錦繡片段 奚其稱也
鹿門八大家文鈔論云 世之論韓文者 共首稱碑誌 予獨以韓公碑誌 多奇崛險譎 不得史漢序事法 故於風神或少遒逸 至於歐陽公碑誌之文 可謂獨得史遷之髓 鹿門此論 似然矣 然碑誌史傳 雖同屬敍事之文 然其體實不同 況韓公文章命世 正不必摸擬史遷 其爲碑誌 一以嚴約深重 簡古奇奧爲主 大抵原本尙書左氏 千古金石文字 當以此爲宗祖 何必以史遷風神求之耶 然其敍事處 往往自有一種生色 但不肯一向流宕以傷簡嚴之體耳 若歐公則其文調本自太史公來 故其碑誌敍事 多得其風神 然典刑則亦本韓公 不盡用史,漢體也
韓文孔司勳墓誌云 前夫人從葬舅姑兆次 卜人曰 今玆歲 未可以祔 從卜人言不祔 茅鹿門批云 附誌前夫人所以不及祔葬舅姑兆次之故 而不詳與司勳合葬處 不可曉 今按本文之意 謂前夫人初沒時 從葬舅姑兆次矣 今宜祔葬於司勳 而卜人云云 故不得祔云爾 鹿門誤認卜人以下竝爲從葬舅姑時事 而反疑韓公之疎 殊可笑也
茅鹿門於歐文,張應之墓表 批云宋制 以觀察推官 徙參軍而知陽武縣 又以通判眉州 入爲員外郞而復知陽武縣 可見當時重令職如此 按宋之官制 有階官 有職事官 今以應之所履者言之 始遷著作佐郞知陽武縣 通判眉州 又累遷屯田員外郞 復知陽武縣 其著作佐郞及員外郞 皆階官也 通判知縣 職事官也 方其爲通判爲知縣 固帶佐郞員外銜 非入爲員外郞 而又自員外郞 出知陽武縣也 鹿門所謂入爲員外郞 恐未察 此凡看宋人碑誌敍履歷處 須分別階官職官 不令混淆始得
朱子張魏公行狀과 王弇州徐階行狀과 錢牧齋孫承宗行狀은 皆至二卷之多하니 古所未有也라 前此에 唯東坡司馬公行狀頗多나 而尙未至此라 張魏公行狀 一百三十板 孫承宗行狀 一百十一板
牧齋碑誌中에 說京師處에 多云長安한데 此殊未當이라 長安은 本關中一小縣也라 漢唐時都此라 故遂爲京師之稱이라 明之京師는 乃燕地也라 何得復以關中一小縣之名稱之乎아 凡詩文은 用事有可假借者한데 而惟地名不可라 詩猶可而文尤不可하고 他文猶可하나 而碑誌敍事之文은 尤不可라
牧齋碑誌는 不盡法韓歐하다 其大篇敍事議論에 錯綜經緯寫에 得淋漓하여 要以究極事情하여 模寫景色하고 又時有六朝句語로 錯以成文에 自是一家體라 如張益之墓表와 陳愚母墓誌等數篇은 其風神感慨하야 絶似歐公하니 明文中所罕得也라
近觀牧齋有學集한대 亦明季一大家也라 其取法不一하니 而大抵出於歐,蘇하고 其信手寫去이 不窘邊幅이라 頗類蘇長公하고 俯仰感慨하고 風神生色하니 又似乎歐公이라 但豪逸駘宕之過하야 時有俠氣하고 亦時有冶情하야 少典厚嚴重之致라 又頗雜神怪不經之說하야 殊爲大雅累라 然余猶喜其超脫自在하니 無砌湊綑縳하니 不似弇州,太函輩에一味勦襲耳라
明之文弊는 始於李,何하여 深於王,李하고 轉變於鍾,譚하여 而極矣라 近看錢牧齋文字하니 論此最詳이라 其推究源委하고 鍼砭膏肓에 語多切覈하니 諸人見之하고 亦當首肯이라
簡易文章名世하니 人謂詩非本色이라하니 而要亦穌芝之流라 其風格豪橫하고 質致深厚 不及穌齋요 而鑱畫矯健이 過之라 其警絶處가 聲響鏗然하야 若出金石하니 要非後來詩人所能及也라 嘗聞하니 權石洲見簡易問曰 當今文筆은 固有吾丈이나 在詩則當推何人擅場이라하니 蓋意其必許己也라 簡易瞑目良久曰 不知老夫死後何人擅場耳라 石洲憮然有慚色이라하니 其自負如此云이라
世稱湖,穌,芝라하다 然三家詩實不同하니 湖陰은 組織鍛鍊頗似西崑이나 而風格不如穌라 芝川은 矯健奇崛하고 出自黃,陳이나 而宏放은 不及穌라 穌齋其最優乎인져
盧穌齋詩는 在宣廟初에 最爲傑然이라 其沈鬱老健하고 莽宕悲壯하며 深得老杜格力하니 後來學杜者莫能及이라 蓋其功力이 深至하여 得於憂患者爲多라 余謂此는 老十九年에 在海中하여 只做得夙興夜寐箴解나 而亦未甚受用이라 後日出來에 氣節太半消沮나 獨學得杜詩하니 如此好耳라
31. 목릉성세 이후로 복고파에 휩쓸리며 모든 시가 비슷해지다 至穆廟之世, 文士蔚興, 學唐者寢多. 中朝王ㆍ李之詩, 又稍稍東來, 人始希慕倣效, 鍛鍊精工. 自是以後, 軌轍如一, 音調相似, 而天質不復存矣. 是以讀穆廟以前詩, 則其人猶可見; 而讀穆廟以後詩, 其人殆不可見, 此詩道盛衰之辨也. 해석 至穆廟之世, 文士蔚興, 學唐者寢多. 목릉(穆廟)의 시대에 이르러 작가들이 많이 배출되어 당풍(唐風)을 배우는 사람이 점점 많아졌다. 中朝王ㆍ李之詩, 又稍稍東來, 人始希慕倣效, 鍛鍊精工. 그리고 중국의 왕세정과 이반룡의 강서시파 시도 점점 우리나라로 유입되어, 사람들이 처음으로 모방하길 희망하여 단련하고 정밀히 하며 공교히 했다. 自是以後, 軌轍如一, 音調相似, 而天質不復存矣. 이때 이후로 바퀴자국이 하나인 것처럼 음률과 격..
30. 목릉 이전의 시엔 송풍(宋風)의 시로 일가(一家)를 이루었다 世稱‘本朝詩, 莫盛於穆廟之世.’ 余謂詩道之衰, 實自此始. 蓋穆廟以前, 爲詩者, 大抵皆學宋, 故格調多不雅馴, 音律或未諧適. 而要亦疎鹵質實, 沈厚老健, 不爲塗澤艶冶, 而各自成其爲一家言. 해석 世稱‘本朝詩, 莫盛於穆廟之世.’ 余謂詩道之衰, 實自此始. 세상에선 “조선의 시는 목릉(선조)의 시대보다 성대함이 없다.”고 말하는데, 나는 시도(詩道)의 쇠함은 실제론 이때부터 시작되었다고 생각한다. 蓋穆廟以前, 爲詩者, 大抵皆學宋, 故格調多不雅馴, 音律或未諧適. 대체로 목릉의 이전에 시를 짓는 사람들은 대저 송풍(宋風)을 배웠기 때문에 격조는 우아하거나 올바르지 않은 것이 많았고 음률은 간혹 적당하지 않기도 했다. 而要亦疎鹵質實, 沈厚老健, 不爲塗澤艶..
容齋詩는 雖格力不及挹翠나 而圓渾和雅하고 意致老成하고 足爲一時對手라 其五言古詩는 往往有絶佳者하니 非東岳所及也라
挹翠詩에 如風從木葉蕭蕭過하고 酒許山妻淺淺斟라 春陰欲雨鳥相語이오 老樹無情風自哀라 怒瀑自成空外響하고 愁雲欲結日邊陰이라 夜深纖月初生影이오 山靜寒松自作聲이라 一年秋興南山色이오 獨夜悲懷缺月懸이라 故人自致靑雲上이오 老我孤吟黃菊邊이라 雨後海山皆秀色이오 春還禽鳥自和聲이라 風帆飽與潮俱上이면 漁戶渾臨岸欲傾이라.等語는 悲壯老健하고 淸新警絶하여 如李奎報集中에 那得有一語似此이리오
余嘗謂挹翠之詩는 正與安平書相似라 安平書는 雖規摹松雪이나 而其筆畫則二王也요 挹翠詩는 雖師法黃,陳이나 而其神情興象은 猶唐人也라 此皆天才高故爾라
挹翠軒은 雖學黃,陳이나 而天才絶高하여 不爲所縳이라 故로 辭致淸渾하고 格力縱逸하여 至其興會所到면 天眞瀾漫하고 氣機洋溢하여 似不犯人力이라 此則恐非黃,陳所得囿也인져
近見壺谷所編箕雅目錄하니 稱李奎報文章爲東國之冠이어늘 余意此論殊不然이라 奎報詩擅名東方久矣라 前輩諸公이 亦皆推爲不可及하니 蓋其材力捷敏하고 蓄積富博하여 爭多鬪速에 一時莫及이라 又能自造言語하여 不蹈襲前人以爲工하니 亦可謂有詩人之才矣라 然이나 其學識鄙陋하고 氣象庸下하여 格卑而調雜하며 語瑣而意淺하니 其古律絶數千百篇에 無一語一句道得淸明灑落하고 高古宏闊意思라 其所沾沾自喜하여 以爲不經人道語者도 大抵皆徐凝之惡詩요 眞嚴羽卿所謂下劣詩魔가 入其肺腑者也라 試拈其數句하면 如滿院松篁僧富貴요 一江煙月寺風流로다 竹根逬地龍腰曲요 蕉葉當窻鳳尾長이라 湖平巧印當心月하고 浦闊貪呑入口潮라 此等은 皆人所膾炙하여 以爲奇警者어늘 而自今觀之하면 殆同村學童所習百聯鈔句語耳이니 亦何足尙哉아 當時之人이 目見其贍敏擅場하고 固宜畏服이라 至於後來尙論이면 宜有不然하니 而..
何大復은 天才溫雅라 故로 雖以學古自命이나 而不至如後來諸人之矯激이라 其詩는 雖少眞至警絶이나 然寬平和雅하여 猶有詩人之度라
弇州輩는 雖宗尙空同이나 而其論常若有所不滿하니 蓋以其淘洗刻削之功未盡也라 然今觀空同之長하면 在於莽蒼勁渾하고 倔强疎鹵에 正以其淘洗刻削之功未盡으로 而眞氣猶有不喪耳라 至弇州諸人하얀 揣摩愈工하고 鍛鍊愈精이나 而眞氣則已喪하니 此所以反遜於空同也라
高子業之詩는 隱約幽古하고 沖深溫雅하여 雖語氣似簡短이나 而旨味實雋永하다 其光黯然하고 其聲漻然하여 使讀者反復吟咀而不能已하니 使在唐時라도 亦當不失爲名家라 嘗見其自序數篇한데 亦大類라 其詩甚愛之한데 惜不多得耳라
明詩에 如徐昌穀,高子業은 雖與李(이몽양)何(하경기)相和應이나 而其天才自近唐人이라 故로 所就高出一時라 徐以神秀勝하고 高以幽澹勝한데 而子業於性情尤近이라 此外如唐應德,蔡子木諸人은 皆學唐하여 而其詩沖和閒靜하여 無叫呼激詭之習이라
明文에 如遜志,陽明,遵巖,荊川은 皆是歐,蘇流派라 就中遜志는 規模宏大하고 筆力滂沛하나 而少收斂裁翦之功하며 陽明은 天才豪敏하고 有操縱有闔闢이나 而少深渟典厚之致하니 此-所以不及歐,蘇라 遵巖,荊川은 宏大不如遜志하고 豪敏不如陽明이나 而體裁則加密焉이라 然이나 要不出方(방손지)王(왕양명)度內耳라
茅鹿門(茅坤)作八大家文鈔는 蓋以矯王(王世貞).李(李攀龍)諸人의 贗勦之習이라 其論古今文章偏正得失之際에 亦多中竅이나 及觀其所自爲하얀 則曼衍冗長하고 浮靡華艶하여 辭繁而意寡하고 文勝而質弱이라 其視弇州(왕세정)之體裁遒整하고 結構緻密이면 反不及焉하니 蓋慕歐公之風神紆餘이나 而不得矩矱理致爾라 信乎文之難也라
黃.蘇以前에 如歐陽,荊公(왕안석)諸人은 雖不純乎唐이나 而其律絶諸體는 猶未大變唐調라 但歐公太流暢하고 荊公太精切하며 又有議論故實之累耳라 自東坡出而始一變하고 至山谷.后山出하얀 則又一大變矣라
宋詩에 如山谷(黃庭堅),后山(陳師道)은 最爲一時所宗尙이라 然이나 黃之橫拗生硬과 陳之瘦勁嚴苦는 旣乖溫厚之旨하고 又乏逸宕之致라 於唐固遠하고 而於杜亦不善學이라 空同所譏가 不色香流動者가 誠確論也라 簡齋雖氣稍詘이나 而得少陵(두보)之音節하고 放翁雖格稍卑나 而極詩人之風致라 與其學山谷,后山으론 無寧取簡齋放翁이라 以其去詩道猶近爾라
詩는 固當學唐이나 亦不必似唐이라 唐人之詩는 主於性情興寄하고 而不事故實議論하니 此其可法也라 然이나 唐人自唐人이오 今人自今人하여 相去千百載之間하니 而欲其聲音氣調無一不同이면 此는 理勢之所必無也라 强而欲似之면 則亦木偶泥塑之象人而已니 其形雖儼然이나 其天者 固不在也니 又何足貴哉아
宋人之詩는 以故實議論爲主하니 此 詩家大病也라 明人攻之是矣라 然其自爲也는 未必勝之而或反不及焉은 何也오 宋人이 雖主故實議論이나 然其問學之所蓄積과 志意之所蘊結이 感激觸發하고 噴薄輸寫하여 不爲格調所拘하고 不爲塗轍所窘이라 故로 其氣象豪蕩하고 淋漓時有近於天機之發하여 而讀之猶可見其性情之眞也라 明人太拘繩墨하여 動涉摸擬하고 效顰學步하여 無復天眞하니 此其所以反出宋人下也歟인져
詩者는 性情之發而天機之動也라 唐人詩가 有得於此라 故로 無論初盛中晩하고 大抵皆近自然이나 今不知此하고 而專欲摸象聲色하고 黽勉氣格하여 以追踵古人이면 則其聲音面貌가 雖或髣髴이나 而神情興會는 都不相似하니 此明人之失也라
明人稱詩에 動言漢魏盛唐이나 漢魏固遠矣요 其所謂唐者- 亦非唐也라 余嘗謂唐詩之難하여 不難於奇俊爽朗이요 而難於從容閒雅이며 不難於高華秀麗이요 而難於溫厚淵澹이며 不難於鏗鏘響亮이요 而難於和平悠遠이라 明人之學唐也에 只學其奇俊爽朗하고 而不得其從容閒雅이며 只學其高華秀麗하고 而不得其溫厚淵澹이며 只學其鏗鏘響亮하고 而不得其和平悠遠하니 所以便成千里也라
范文正公이 宋朝第一人物也라 其平生行事- 可爲後世法者極多나 而歐陽公作神道碑에 只敍其出處事業과 終始大節하고 而其餘嘉言善行은 皆略之라 如義田及麥舟事는 尤古人所難能이어늘 而碑猶不載也라 其敍事簡嚴이 不苟如此矣라 後來碑誌는 雖名賢偉人이 有大事業大名節이라도 亦必俱載其細行하고 至於筆翰小事에 亦皆不遺라 不如此則得者不滿이오 而作者亦不安이라 習俗之弊久矣한 其難變也라
碑誌與史傳은 文體略同이나 而史傳猶以該贍爲主하고 至於碑誌 則一主於簡嚴이라 故로 韓碑敍事에 與史漢大不同이라 不獨文章自別인 亦其體當然也라 歐陽公雖學司馬遷이나 而其爲碑誌- 猶不盡用史傳體하니 亦以此耳라 至明人하얀 始純用史傳體하여 爲碑誌하고 而又不識古人敍事之法이라 故로 其文遂無體要이나 而碑誌簡嚴之法이 掃地矣라
馬史는 如信陵君傳에 敍迎侯生과 及灌夫傳에 敍罵坐等處는 曲折纖悉하여 毫髮不遺라 弇州,滄溟諸人이 作誌傳에 大抵皆摹倣此等이나 而不知信陵君傳이 專以禮士下賢하여 臨難得力으로 爲案이오 灌夫傳이 專以田竇兩家恩怨傾奪로 爲案하니 迎侯生及罵坐處는 正其緊要關節이라 故로 敍得愈詳愈妙하니 推此例之컨대 史漢諸傳이 皆然이라 若事無巨細緊歇하고 皆欲纖悉敍次면 則豈復有體要乎아? 弇州諸人이 惟不識此意라 故로 其爲誌傳에 擧其人一生行事하여 以至日用細瑣하니 一準史漢敍次之法하여 而摸寫之라 其亦可笑也已라
古人之簡은 簡於篇法이요 明人之簡은 簡於句字라 古人之詳은 詳於大體이나 明人之詳은 詳於小事라 故로 歐陽公作王,范二文正碑에 其文不滿二千言이나 而其作相事業與平生大節은 摸寫殆盡이라 弇州作商販婦女誌傳에 其人瑣瑣無足記나 而其文이 動累百千言하니 此可見工拙之辨也라
왕세정의 비지문은 구양수와 왕안석에 못 미친다 王弇州自謂學班ㆍ馬, 其爲碑誌敍事, 極力摹畫, 若將以追踵古人. 而其實遠不及宋之歐ㆍ王. 구양수 비지문의 특징 今讀歐公諸碑誌, 其提挈綱領, 錯綜關節, 種種有法. 簡而能該, 詳而不繁, 意度閒暇而情事曲盡. 風神生色處, 又往往如畫, 茅鹿門以爲得太史公之髓者此也. 왕세정이 쓴 비지문엔 핵심이 빠졌다 弇州不知古人提挈錯綜之妙, 而只欲以句字, 步趣摸擬. 故其爲碑誌敍事, 不問巨細輕重, 悉書具載. 煩冗猥瑣, 動盈篇牘, 綱領眼目, 未能挈出點注, 首尾本末, 全無伸縮變化. 其所自以爲風神景色者, 不過用馬字班句, 緣飾傅會耳. 此何足與議於古人之妙哉? -『農巖集』 해석 왕세정의 비지문은 구양수와 왕안석에 못 미친다 王弇州自謂學班ㆍ馬, 其爲碑誌敍事, 왕세정은 스스로 반고와 사마천을 배웠다고 말하..

6. 비지문(碑誌文)에 ‘역책(易簀)’이란 단어를 써선 안 되는 이유 ‘역책(易簀)=정종(正終)’이 된 이유와 전고로 사용해선 안 되는 이유 又碑誌文字襲謬可笑者, 無如‘易簀’二字, 夫易簀, 固聖賢正終之事. 然曾子之簀, 乃季孫之賜, 非禮之物, 故易之, 所以爲正終也. 夫人安得皆有季孫之簀, 而必於將死焉易之耶? 文章家用事, 固多此類. 증자에게만 있었던 특수한 사실을 보편의 전례로 사용해선 안 된다 而至於碑誌文字. 其體本自謹嚴, 凡敍履歷生卒, 惟當據實直書, 不必引用古語. 雖或用事, 亦須詳審的當. 且如啓體ㆍ易簀, 皆曾子事, 然啓體, 人皆可用, 而易簀則非人人所可用. 朱子祭延平文, 雖有‘擧扶’語, 而亦與直說‘易簀’者有間. 且祭文, 異於碑誌, 不可援例也. 해석 ‘역책(易簀)=정종(正終)’이 된 이유와 전고로 사용해선 안..
孔子曰 喪與其易也론 寧戚아라하시니 後人作碑誌文字에 言人善居喪에 類多云戚易咸備라하니 其意는 蓋曰禮文與哀痛俱備也라 然이나 聖人之意는 正以易爲病이니 而寧有取於戚이리오 故로 朱子訓之曰- 易은 治也니 節文習熟하여 而無哀痛慘怛之實也라 戚則一於哀而文不足耳라하니 此二者는 正自相反하니 豈容兩兼耶아? 且如夫子云與其奢也론 寧儉을 今若曰奢儉俱備라하면 則成何義理文字耶아? 然이나先輩文字中에 用此語甚多하니 恐一時偶然失誤하여 而承襲用之하니 不復深察也라 又意此語之誤는 恐始於明人하니 歐,王碑誌中엔 無此語라 以下 辛未壬申間所錄
余夜夢游山水極多라 自游金剛還으로 八九年間은 夢踏毗盧萬瀑之間者가 不可記라 往往遇奇異光景은 殆不能名言하니 此豈亦好之篤故耶아? 昔朱子自言호대 連夜夢中解書나 以爲雖事之善者도 亦不合形於夢이라하니 夢山水는 雖異於夢榮利나 其爲偏係之發은 一也라 此宜自警이니 聊書此以觀之하노라
自永平鷹巖으로 向鐵原豐田驛하여 過狼踰嶺이라가 嶺底水石頗佳라 駐馬少坐하니 激湍澄潭과 蒼崖老樹가 極有泓崢幽敻之趣하여 令人忘起라 仍念深山絶谷中에 其奇勝處가 不止此比언마는 而人自不識하고 又不能往하니 可慨也라 崔孤雲云 人間之要路通津에 眼無開處요 物外之靑山綠水는 夢有歸時라하니 三復此語하고 爲之悵然이라
夜夢游一寺院이라가 遇老僧名辨師者하여 與談儒釋之辨이라 余擧喜怒哀樂云云하니 僧曰 此는 乃根塵妄想也라 余曰 然則心是何物인고 僧曰 眞如體也라 余曰 喜怒哀樂은 是心之用이니 卽用卽體어늘 是獨非眞如乎아? 以下己未所錄
韓文은 原道外에 與孟簡書及文暢序가 論議正大하고 筆力宏肆하여 不減孟子文章이라 孟簡書尤好하여 其論孟子處는 抑揚反復하여 極好看이라 戊午所錄
我仲氏農巖先生旣沒之踰年 門人金時佐等 裒輯其遺文 略有刊汰編次 爲三十餘卷 將以印行于世 謂昌翕合有一語 以著卷尾 嗚呼 先生之蘊 其高大遠密 匪斯集可盡 若余鹵莽 於斯集猶未之究 其何以有所發揮哉 然竊念在昆季中 論其齒比而周旋者廣 則惟昌翕爲然 粤自左提右挈 以至長大且老 其間同案而連業 若藏修之爲某所 呻佔之爲某書 旣皆歷歷矣 亦其追踵步驟 從淺入深 穿歷乎文苑理藪者 終始覩其難窮 則以是爲述 其亦可乎 先生生而朗悟 慧解絶倫 甫踰髫齔 已能潛心竹素 忘寢與食 家人或失所在 搜得於几閣僻奧 則兀然手一編也 出而端坐 咿唔之聲 若裂金石 其高下往復 妙有韻折 婦孺聳聽 以當韶匀 其中進士 未弱冠也 是時 朝野淸平 門戶華赫 先生之意 若將乘運高蹈 大鋪鴻藻 以應一世黼黻笙簧之需 優優乎沛有餘地 吾則以淵,雲華國之業 擬先生也 及至乙卯以後 世途與家運 日入於艱 大牢騷矣 流離南北..
凡讀書者, 必端拱危坐, 敬對方冊, 專心致志. 精思涵泳, 深解義趣, 而每句必求踐履之方. 若口讀, 而心不體, 身不行, 則書自書, 我自我, 何益之有. 해석 凡讀書者, 必端拱危坐, 무릇 책을 읽는 자는 반드시 단정히 손을 모으고 무릎을 끊고 앉아서, 敬對方冊, 專心致志, 공경히 책을 대하여 마음을 오로지 하나로 하고 뜻을 다하며, 精思涵泳, 자세히 생각하고 익숙히 읽고 깊이 생각하여, 深解義趣, 而每句必求踐履之方. 깊이 뜻을 이해하고, 구절마다 실천할 방법을 구해야 한다. 若口讀而心不體, 身不行則, 만일 입으로만 읽어서 마음에 체득하지 않고 몸으로 실행하지 않는다면 書自書我自我, 何益之有? 책은 책대로이고 나는 나대로일 것이니, 무슨 유익함이 있겠는가? 인용 책을 떠나 세상을 살고, 사람을 만나다 트위스트 교육..
學者, 常存此心, 不被事物所勝, 而必須窮理明善, 然後當行之道, 曉然在前, 可以進步, 故入道, 莫先於窮理, 窮理, 莫先於讀書. 以聖賢用心之迹, 及善惡之可效可戒者, 皆在於書故也.
居敬, 以立根本, 窮理, 以明乎善, 力行, 以踐其實. 三者, 終身事業也. 思無邪, 毋不敬. 只此二句, 一生受用不盡. 當揭諸壁上, 須臾不可忘也. 每日, 頻自點檢, 心不存乎, 學不進乎, 行不力乎, 有則改之, 無則加勉, 孜孜無怠, 斃而後已.
有事, 則以理應事, 讀書, 則以誠窮理, 除二者外, 靜坐, 收斂此心, 使寂寂無紛起之念, 惺惺無昏昧之失, 可也. 所謂敬以直內者如此. 當正身心, 表裏如一, 處幽如顯. 處獨如衆, 使此心, 如靑天白日, 人得而見之. 常以行一不義, 殺一不辜, 而得天下, 不爲底意思, 存諸胸中.
爲學者, 一味向道, 不可爲外物所勝, 外物之不正者, 當一切不留於心. 鄕人會處, 若設博奕樗蒲等戱, 則當不寓目, 逡巡引退, 若遇娼妓作歌舞, 則必須避去, 如値鄕中大會, 或尊長强留, 不能避退, 則雖在座, 而整容淸心, 不可使奸聲亂色, 有干於我, 當宴飮酒, 不可沈醉, 浹洽而止, 可也. 凡飮食, 當適中, 不可快意, 有傷乎氣. 言笑, 當簡重, 不可喧譁, 以過其節. 動止, 當安詳, 不可粗率, 以失其儀.
多言多慮, 最害心術. 無事, 則當靜坐存心, 接人, 則當擇言簡重, 時然後言, 則言不得不簡. 言簡者, 近道. 非先王之法服, 不敢服. 非先王之法言, 不敢道. 非先王之德行, 不敢行. 此當終身服膺者也.
衣服不可華侈, 禦寒而已. 飮食不可甘美, 救飢而已. 居處不可安泰, 不病而已. 惟是, 學問之功, 心術之正, 威儀之則, 則日勉, 勉而不可自足也. 克己工夫, 最切於日用, 所謂己者, 吾心所好不合天理之謂也. 必須檢察吾心, 好色乎, 好利乎, 好名譽乎, 好仕宦乎, 好安逸乎, 好宴樂乎, 好珍玩乎. 凡百所好, 若不合理, 則一切痛斷不留苗脈, 然後吾心所好, 始在於義理, 而無己可克矣.
非禮勿視, 非禮勿聽, 非禮勿言, 非禮勿動. 四者, 修身之要也. 禮與非禮, 初學難辨. 必須窮理而明之, 但於已知處, 力行之, 則思過半矣. 爲學, 在於日用行事之閒, 若於平居, 居處恭, 執事敬, 與人忠, 則是名爲學. 讀書者, 欲明此理而已.
常須夙興夜寐, 衣冠必正, 容色必肅, 拱手危坐, 行步安祥, 言語愼重, 一動一靜, 不可輕忽, 苟且放過. 收斂身心, 莫切於九容, 進學益智, 莫切於九思. 所謂九容者, 足容重, 手容恭, 目容端, 口容止, 聲容靜, 頭容直, 氣容肅, 立容德, 色容莊. 所謂九思者, 視思明, 聽思聰, 色思溫, 貌思恭, 言思忠, 事思敬, 疑思問, 忿思難, 見得思義. 常以九容九思, 存於心而檢其身不可頃刻放捨. 且書諸座隅, 時時寓目.
學者, 必誠心向道, 不以世俗雜事, 亂其志, 然後爲學有基址. 故, 夫子曰主忠信. 朱子釋之曰人不忠信, 事皆無實, 爲惡則易爲善則難. 故, 必以是爲主焉. 必以忠信爲主, 而勇下工夫, 然後能有所成就. 黃勉齋所謂, 眞實心地, 刻苦工夫, 兩言盡之矣.
其一, 惰其心志, 放其儀形, 只思暇逸, 深厭拘束. 其二, 常思動作, 不能守靜, 紛운出入, 打話度日. 其三, 喜同惡異, 汨於流俗, 稍欲修飭, 恐乖於衆. 其四, 好以文辭, 取譽於時, 剽竊經傳, 以飾浮藻. 其五, 工於筆札, 業於琴酒, 優游卒歲, 自謂淸致. 其六, 好聚閒人, 圍기局戱, 飽食終日, 只資爭競. 其七, 歆善富貴, 厭薄貧賤, 惡衣惡食, 深以爲恥. 其八, 嗜慾無節, 不能斷制, 貨利聲色, 其味如蔗. 習之害心者, 大개如斯. 其餘, 難以悉擧. 此習, 使人志不堅固, 行不篤實, 今日所爲, 明日難改, 朝悔其行, 暮已復然, 必須大奮勇猛之志如將一刀, 快斷根株, 淨洗心地, 無毫髮餘脈, 而時時, 每加猛省之功, 使此心, 無一點舊染之汚, 然後可以論進學之工夫矣.
人雖有志於學, 而不能勇往直前, 以有所成就者, 舊習有以沮敗之也, 舊習之目, 條列如左, 若非勵志痛絶, 則終無爲學之地矣.
凡人自謂立志, 而不卽用功, 遲回等待者, 名爲立志, 而實無向學之誠故也. 苟使吾志, 誠在於學, 則爲仁由己, 欲之則至, 何求於人, 何待於後哉. 所貴乎立志者, 卽下工夫, 猶恐不及, 念念不退故也. 如或志不誠篤, 因循度日, 則窮年沒世, 豈有所成就哉.
人之容貌, 不可變醜爲姸; 膂力, 不可變弱爲强; 身體, 不可變短爲長, 此則已定之分, 不可改也. 惟有心志, 則可以變愚爲智, 變不肖爲賢, 此則心之虛靈, 不拘於稟受故也. 莫美於智, 莫貴於賢, 何苦而不爲賢智, 以虧損天所賦之本性乎. 人存此志, 堅固不退, 則庶幾乎道矣. 해석 人之容貌, 不可變醜爲姸; 사람의 용모는 못 생긴 데서 잘 생긴 것으로 바꿀 수 없고, 膂力, 不可變弱爲强; 근육의 힘은 약한 데서 강한 것으로 바꿀 수 없으며, 身體, 不可變短爲長, 신체도 단점을 단점인 것을 장점인 것으로 바꿀 수 없으니 此則已定之分, 不可改也. 이것은 이미 정해진 분수로 고칠 수 없는 것이다. 惟有心志, 則可以變愚爲智, 變不肖爲賢, 오직 마음의 뜻만이 어리석은 데서 지혜로움으로 바꿀 수 있고 불초한 데서 어짊으로 바꿀 수 있으..
當常自奮曰, 人性本善, 無古今知愚之殊. 聖人何故, 獨爲聖人, 我則何故, 獨爲衆人耶. 良由志不立, 知不明, 行不篤耳, 志之立, 知之明, 行之篤, 皆在我耳, 豈可他求哉. 顔淵曰舜何人也, 予何人也, 有爲者, 亦若是, 我亦當以顔之希舜爲法.
初學, 先須立志, 必以聖人自期, 不可有一毫自小退託之念. 蓋衆人與聖人, 其本性則一也, 雖氣質不能無淸濁粹駁之異, 而苟能眞知實踐, 去其舊染, 而復其性初, 則不增毫末, 而萬善具足矣. 衆人, 豈可不以聖人自期乎. 故孟子道性善, 而必」稱堯舜, 以實之曰人皆可以爲堯舜, 豈欺我」哉.
65. 이춘영, 권필과 이안눌과 허균을 평가하다 近日李實之能詩文, 雖似冗雜而氣自昌大, 可謂作家, 然不逮汝章, 多矣. 實之眼高, 不許一世人, 獨稱余及汝章ㆍ子敏爲可. 其曰: “許飫, 權枯, 李滯.” 亦至當之論也. 해석近日李實之能詩文, 雖似冗雜而氣自昌大, 근래엔 이춘영이 시문을 잘 지어 비록 번잡하지만【「박종화」본에는 ‘冗’자가 ‘沉’자로 되어있다.】 기는 절로 커서 可謂作家, 然不逮汝章, 多矣. 작가라 할 만했지만 권필에 미치지 못하는 점이 많았다. 實之眼高, 不許一世人, 이춘영은 안목이 높아서 동시대의 사람을 허여하지 않았는데 獨稱余及汝章ㆍ子敏爲可. 오직 나와 권필 이안눌만 인정했다. 其曰: “許飫, 權枯, 李滯.” 그가 말했다. “허균은 과하고 권필은 말랐고 이안눌은 막혀 있다.” 亦至當之論也.또한 지당..
54. 우리 고유어도 한시 속에서 맛깔스럽다 趙持世嘗曰: “我國地名, 入詩不雅. 如‘氣蒸雲夢澤, 波撼岳陽城’ 凡十字六字地名, 而上加四字, 其用力只在‘蒸’ㆍ‘撼’ 二字爲功, 豈不省耶? 此言亦似有理. 然盧相詩, ‘路盡平丘驛, 江深判事亭. 柳暗靑坡晩, 天晴白嶽春.’ 亦殊好. 其在爐錘之妙而已, 何害點鐵成金乎?” 해석趙持世嘗曰: “我國地名, 入詩不雅. 우리나라 지명(地名)은 시 속에 들여와도 우아한 맛이 없다. 如‘氣蒸雲夢澤, 波撼岳陽城’ 그러나 맹호연(孟浩然)의 「동정호에 다다라[臨洞庭]」라는 시는 다음과 같다. 氣蒸雲夢澤 波撼岳陽樓물 기운은 운몽의 못에서 피어나고 파도는 악양루를 흔드네. 凡十字六字地名, 而上加四字, 모두 열 글자 중에서 여섯 글자가 지명이고, 그 위에 네 글자를 보탠 것이요, 其用力只在‘蒸’..
26. 前輩讚畢齋驪江所詠十年世事孤吟裏 八月秋容亂樹間之句 然不若神勒寺所作上方鍾動驪龍舞 萬竅風生鐵鳳翔之句 洪亮嚴重 此眞撑柱宇宙句也 其寶泉灘卽事曰 桃花浪高幾尺許 銀石沒頂不知處 兩兩鸕鶿失舊磯 銜魚却入菰蒲去 此最伉高 東京樂府 篇篇皆古 金悅卿 高節卓爾 不可尙已 其詩文俱超邁 以其遊戲不用意得之 故強弩之末 每雜蔓語張打油 可厭也 其題細香院曰 朝日將暾曙色分 林霏開處鳥呼群 遠峯浮翠排窓看 隣寺鍾聲隔巘聞 靑鳥信傳窺藥竈 碧桃花下照苔紋 定應羽客朝元返 松下閑披小篆文 昭陽亭曰 鳥外天將盡 吟邊恨未休 山多從北轉 江自向西流 雁下汀洲遠 舟回古岸幽 何時抛世網 乘興此重遊 山行曰 兒捕蜻蜓翁補籬 小溪春水浴鸕鶿 靑山斷處歸程遠 橫擔烏藤一個枝 俱脫去塵臼 和平澹雅 彼纖靡雕琢者 當讓一頭也
佔畢齋文, 竅透不高, 崔東皐最慢之. 其詩專出蘇․黃, 宜銓右者之小看也. 仲兄嘗言 ‘ “鶴鳴淸露下, 月出大魚跳.” 何減盛唐乎. 如“細雨僧縫衲, 寒江客棹舟.” 甚閑澹有味.’ 斯言盖得之.
東詩, 無效古者. 獨成和仲, 擬顔․陶․鮑三詩, 深得其法. 諸小絶句, 得唐樂府體, 賴得此君, 殊免寂寞.
徐四佳, 久爲大提學. 故一時如姜晋山․李陽城․金英山, 皆不得主文, 而先歿. 李陽城之燕詩, 有“綠楊門巷東風晩, 靑草池塘細雨迷.”之句, 酷似唐人.
姜景醇, 極好. 其詩亦淸勁, 其病餘吟曰, “南窓終日坐忘機, 庭院無人鳥學飛. 細草暗香難覓處, 澹烟殘照雨霏霏.” 詠梅曰, “黃昏籬落見橫枝, 緩步尋香到水湄. 千載羅浮一輪月, 至今來照夢回時.” 俱閑雅可見.
英廟朝, 人才輩出, 一時文章鉅公甚多, 古詩殊愧於前人, 而律絶亦無警策, 唯徐四佳雖曰漫衍飫緩, 而舂容富艶, 時有好處, 如游蜂飛不定, 閑鴨睡相依, 月色蛩音外, 河聲鵲影中, 更欲乘鸞吹鐵笛, 夜深明月過江南等句, 亦有佳處, 金乖崖詩, 亦豪放, 如柴門不整臨溪岸, 山雨朝朝看水生, 窓虛僧結衲, 塔靜客題詩等句, 殊閑遠有致.
趙石磵云仡, 在前朝, 已達官, 暮年佯狂玩世, 求爲沙平院主, 一日見林․廉黨與, 流于外者, 相繼于道, 作詩曰, 柴門日午喚人開, 步出林亭坐石苔, 昨夜山中風雨惡, 滿溪流水泛花來.
李陶隱嗚呼島詩, 牧隱推轂之, 以爲可肩盛唐, 由是不與三峯相善, 仍致奇禍, 頃日朱太史見此作, 亦極加嗟賞, 其“山北山南細路分, 松花含雨落紛紛. 道人汲井歸茅舍, 一帶靑烟染白雲”之作, 何减劉隨州耶?
20. 송나라에서 한시로 인정받은 박인량 朴參政寅亮, 奉使入中朝, 所至皆留詩. 「金山寺」云: “巉巖怪石疊成山, 上有蓮房水四環. 塔影倒江蟠浪底, 磬聲搖月落雲間. 門前客棹洪波急, 竹下僧碁白日閑. 一奉皇華堪惜別, 更留詩句約重還.” 行次越州, 聞樂調中奏新聲, 旁人曰: “此公詩也.” 至浙江風濤大起, 見子胥廟在江邊. 作詩吊之曰: “掛眼東門憤未消, 碧江千古起波濤. 今人不識前賢志, 但問潮頭幾尺高.” 須臾風霽船利涉, 其感動幽顯如此. 宋人集其詩成篇, 今傳于世. 해석朴參政寅亮, 奉使入中朝, 참정 박인량은 사신의 명을 받들어 송나라에 가서 所至皆留詩. 가는 곳마다 모두 시를 남겼다. 「金山寺」云: “巉巖怪石疊成山, 上有蓮房水四環. 塔影倒江蟠浪底, 磬聲搖月落雲間. 門前客棹洪波急, 竹下僧碁白日閑. 一奉皇華堪惜別, 更留詩句約重還...
元送孼僧來也 擧國震駴 我太祖以偏師大破之 德興遁去 玄陵賞其功 凱還 命文靖及太祖並參大政 宣麻之日 玄陵喜謂左右曰 文臣用李穡 武臣用李某 予之用人如何 太祖與文靖交甚厚 請以軒名 文靖以松軒命之 而作說而勗之 又著桓祖碑文 後文靖流竄于外 子種學種善俱適遠 而門人鄭摠鄭道傳反攻之 不遺餘力 公作詩曰 松軒當國我流離 夢裡何曾有此思 二鄭況聞參大議 一家完聚更何時 首句雖可矜 而意則甚倨
文靖入元中制科, 應奉翰林歐陽圭齋玄ㆍ虞道園集輩, 皆推獎之. 圭齋歎曰: “吾衣鉢, 當從海外傳之於君也!” 其後, 文靖困於王氏之末, 流徙播遷, 門生ㆍ故吏, 皆畔而下石. 公嘗作詩曰: “衣鉢當從海外傳, 圭齋一語尙琅然, 近來物價俱翔貴, 獨我文章不直錢.” 盖自傷其遭時不淑也.
益齋婦翁, 卽菊齋公也. 夫婦享年八十四, 而夫人先公卒. 公輓(其)婦翁詩一聯: 姮娥相待廣寒殿, 居士獨歸兜率天. 權公喜佛, 以樂天兜率比之, 不妨. 姮娥窃藥, 自古詩人例於烟火中, 喩其仙去, 用之於妻母, 似亦不安.