계씨(季氏) 제십육(第十六)
“此篇或以爲齊論.” 凡十四章.
1. 국가를 가진 이는 백성이 적은 것과 재물이 부족한 것을 근심하지 않는다
季氏將伐顓臾.
顓, 音專. 臾, 音兪.
○ 顓臾, 國名. 魯附庸也.
冉有ㆍ季路見於孔子曰: “季氏將有事於顓臾.”
見, 賢遍反.
○ 按『左傳』『史記』, 二子仕季氏不同時. 此云爾者, 疑子路嘗從孔子自衛反魯, 再仕季氏, 不久而復之衛也.
孔子曰: “求! 無乃爾是過與?
與, 平聲.
○ 冉求爲季氏聚斂, 尤用事. 故夫子獨責之.
夫顓臾, 昔者先王以爲東蒙主, 且在邦域之中矣, 是社稷之臣也. 何以伐爲?”
夫, 音扶.
○ 東蒙, 山名. 先王封顓臾於此山之下, 使主其祭. 在魯地七百里之中. 社稷, 猶云公家. 是時四分魯國, 季氏取其二, 孟孫ㆍ叔孫各有其一. 獨附庸之國尙爲公臣, 季氏又欲取以自益. 故孔子言顓臾乃先王封國, 則不可伐; 在邦域之中, 則不必伐; 是社稷之臣, 則非季氏所當伐也. 此事理之至當, 不易之定體, 而一言盡其曲折如此, 非聖人不能也.
冉有曰: “夫子欲之, 吾二臣者皆不欲也.”
夫子, 指季孫. 冉有實與謀, 以孔子非之, 故歸咎於季氏.
孔子曰: “求! 周任有言曰: ‘陳力就列, 不能者止.’ 危而不持, 顚而不扶, 則將焉用彼相矣?
任, 平聲. 焉, 於虔反. 相, 去聲, 下同.
○ 周任, 古之良史. 陳, 布也. 列, 位也. 相, 瞽者之相也. 言二子不欲則當諫, 諫而不聽, 則當去也.
且爾言過矣. 虎兕出於柙, 龜玉毁於櫝中, 是誰之過與?”
兕, 徐履反. 柙, 戶甲反. 櫝, 音獨. 與, 平聲.
○ 兕, 野牛也. 柙, 檻也. 櫝, 匱也. 言在柙而逸, 在櫝而毁, 典守者不得辭其過. 明二子居其位而不去, 則季氏之惡, 己不得不任其責也.
冉有曰: “今夫顓臾, 固而近於費. 今不取, 後世必爲子孫憂.”
夫, 音扶.
○ 固, 謂城郭完固. 費, 季氏之私邑. 此則冉求之飾辭, 然亦可見其實與季氏之謀矣.
孔子曰: “求! 君子疾夫舍曰欲之, 而必爲之辭.
夫, 音扶. 舍, 上聲.
○ 欲之, 謂貪其利.
丘也聞有國有家者, 不患寡而患不均, 不患貧而患不安. 蓋均無貧, 和無寡, 安無傾.
寡, 謂民少. 貧, 謂財乏. 均, 謂各得其分. 安, 謂上下相安. 季氏之欲取顓臾, 患寡與貧耳. 然是時季氏據國, 而魯國無民, 則不均矣. 君弱臣强, 互生嫌隙, 則不安矣. 均則不患於貧而和, 和則不患於寡而安, 安則不相疑忌, 而無傾覆之患.
夫如是, 故遠人不服, 則修文德以來之. 旣來之, 則安之.
夫, 音扶.
○ 內治修, 然後遠人服. 有不服, 則修德以來之, 亦不當勤兵於遠.
今由與求也, 相夫子, 遠人不服而不能來也; 邦分崩離析而不能守也.
子路雖不與謀, 而素不能輔之以義, 亦不得爲無罪, 故幷責之. 遠人, 謂顓臾. 分崩離析, 謂四分公室, 家臣屢叛.
而謀動干戈於邦內. 吾恐季孫之憂, 不在顓臾, 而在蕭牆之內也.”
干, 楯也. 戈, 戟也. 蕭牆, 屛也. 言不均不和, 內變將作. 其後哀公果欲以越伐魯而去季氏.
○ 謝氏曰: “當是時, 三家强, 公室弱, 冉求又欲伐顓臾以附益之. 夫子所以深罪之, 爲其瘠魯以肥三家也.”
洪氏曰: “二子仕於季氏, 凡季氏所欲爲, 必以告於夫子. 則因夫子之言而救止者, 宜亦多矣. 伐顓臾之事, 不見於經傳, 其以夫子之言而止也與?”
⇒해석보기
2. 예악(禮樂)과 정벌(征伐)은 천자만이 할 수 있다
孔子曰: “天下有道, 則禮樂征伐自天子出; 天下無道, 則禮樂征伐自諸侯出.
先王之制, 諸侯不得變禮樂, 專征伐.
自諸侯出, 蓋十世希不失矣; 自大夫出, 五世希不失矣; 陪臣執國命, 三世希不失矣.
陪臣, 家臣也. 逆理愈甚, 則其失之愈速. 大約世數, 不過如此.
天下有道, 則政不在大夫,
言不得專政.
天下有道, 則庶人不議.”
上無失政, 則下無私議. 非箝其口使不敢言也.
○ 此章通論天下之勢.
⇒해석보기
3. 삼환의 자손들이 약해지고 있다
孔子曰: “祿之去公室, 五世矣; 政逮於大夫, 四世矣;
魯自文公薨, 公子遂殺子赤, 立宣公, 而君失其政, 歷成ㆍ襄ㆍ昭ㆍ定, 凡五公. 逮, 及也. 自季武子始專國政, 歷悼ㆍ平ㆍ桓子, 凡四世, 而爲家臣陽虎所執.
故夫三桓之子孫, 微矣.”
夫, 音扶.
○ 三桓, 三家, 皆桓公之後. 此以前章之說推之, 而知其當然也.
○ 此章專論魯事, 疑與前章皆定公時語.
蘇氏曰: “禮樂征伐自諸侯出, 宜諸侯之强也, 而魯以失政. 政逮於大夫, 宜大夫之强也, 而三桓以微. 何也? 强生於安, 安生於上下之分定. 今諸侯大夫皆陵其上, 則無以令其下矣. 故皆不久而失之也.”
⇒해석보기
4. 세 종류의 좋은 벗과 나쁜 벗
孔子曰: “益者三友, 損者三友. 友直, 友諒, 友多聞, 益矣.
友直, 則聞其過. 友諒, 則進於誠. 友多聞, 則進於明.
友便辟, 友善柔, 友便佞, 損矣.”
便, 平聲. 辟, 婢亦反.
○ 便, 習熟也. 便辟, 謂習於威儀而不直. 善柔, 謂工於媚悅而不諒. 便佞, 謂習於口語, 而無聞見之實. 三者損益, 正相反也.
○ 尹氏曰: “自天子至於庶人, 未有不須友以成者. 而其損益有如是者, 可不謹哉?”
⇒해석보기
5. 도움 되는 즐거움과 손해 되는 즐거움 세 가지
孔子曰: “益者三樂, 損者三樂. 樂節禮樂, 樂道人之善, 樂多賢友, 益矣.
樂, 五敎反. 禮樂之樂, 音岳.
○ 節, 謂辨其制度聲容之節.
樂驕樂, 樂佚遊, 樂宴樂, 損矣.”
驕樂宴樂之樂, 音洛.
○ 驕樂, 則侈肆而不知節. 佚遊, 則惰慢而惡聞善. 宴樂, 則淫溺而狎小人. 三者損益, 亦相反也.
○ 尹氏曰: “君子之於好樂, 可不謹哉?”
⇒해석보기
6. 말을 제때에 하지 못하는 허물에 대해
孔子曰: “侍於君子有三愆:
君子, 有德位之通稱. 愆, 過也.
言未及之而言謂之躁, 言及之而不言謂之隱, 未見顔色而言謂之瞽.”
瞽, 無目, 不能察言觀色.
○ 尹氏曰: “時然後言, 則無三者之過矣.”
⇒해석보기
7. 군자가 경계해야 할 세 가지
孔子曰: “君子有三戒: 少之時, 血氣未定, 戒之在色;
血氣, 形之所待以生者, 血陰而氣陽也.
及其壯也, 血氣方剛, 戒之在鬪; 及其老也, 血氣旣衰, 戒之在得.”
得, 貪得也. 隨時知戒, 以理勝之, 則不爲血氣所使也.
○ 范氏曰: “聖人同於人者血氣也, 異於人者志氣也. 血氣有時而衰, 志氣則無時而衰也. 少未定, 壯而剛, 老而衰者, 血氣也. 戒於色, 戒於鬪, 戒於得者, 志氣也. 君子養其志氣, 故不爲血氣所動, 是以年彌高而德彌邵也.”
⇒해석보기
8. 군자와 소인의 차이
孔子曰: “君子有三畏:
畏者, 嚴憚之意也.
畏天命, 畏大人, 畏聖人之言.
天命者, 天所賦之正理也. 知其可畏, 則其戒謹恐懼, 自有不能已者. 而付畀之重, 可以不失矣. 大人聖言, 皆天命所當畏. 知畏天命, 則不得不畏之矣.
小人不知天命而不畏也, 狎大人, 侮聖人之言.”
侮, 戱玩也. 不知天命, 故不識義理, 而無所忌憚如此.
○ 尹氏曰: “三畏者, 修己之誠當然也. 小人不務修身誠己, 則何畏之有?”
⇒해석보기
9. 사람의 네 가지 등급
孔子曰: “生而知之者, 上也; 學而知之者, 次也; 困而學之, 又其次也;
困, 謂有所不通.
困而不學, 民斯爲下矣.”
言人之氣質不同, 大約有此四等.
○ 楊氏曰: “生知ㆍ學知以至困學, 雖其質不同, 然及其知之一也. 故君子惟學之爲貴. 困而不學, 然後爲下.”
⇒해석보기
10. 군자의 아홉 가지 생각
孔子曰: “君子有九思: 視思明, 聽思聰,
視無所蔽, 則明無不見. 聽無所壅, 則聰無不聞.
色思溫, 貌思恭,
色, 見於面者. 貌, 擧身而言.
言思忠, 事思敬, 疑思問, 忿思難, 見得思義.”
難, 去聲.
○ 思問, 則疑不蓄. 思難, 則忿必懲. 思義, 則得不苟.
○ 程子曰: “九思各專其一.”
謝氏曰: “未至於從容中道, 無時而不自省察也. 雖有不存焉者寡矣, 此之謂思誠.”
⇒해석보기
11. 공자가 규정 지은 두 가지 인간의 경지
孔子曰: “見善如不及, 見不善如探湯. 吾見其人矣, 吾聞其語矣.
探, 吐南反.
○ 眞知善惡而誠好惡之, 顔ㆍ曾ㆍ閔ㆍ冉之徒, 蓋能之矣. 語, 蓋古語也.
隱居以求其志, 行義以達其道. 吾聞其語矣, 未見其人也.”
求其志, 守其所達之道也. 達其道, 行其所求之志也. 蓋惟伊尹ㆍ太公之流, 可以當之. 當時若顔子, 亦庶乎此. 然隱而未見, 又不幸而蚤死, 故夫子云然.
⇒해석보기
12. 길이 칭송되는 사람으로 살아라
齊景公有馬千駟, 死之日, 民無德而稱焉. 伯夷叔齊餓於首陽之下, 民到于今稱之.
駟, 四馬也. 首陽, 山名.
其斯之謂與?
與, 平聲.
○ 胡氏曰: “程子以爲第十二篇錯簡 ‘誠不以富, 亦祗以異’, 當在此章之首. 今詳文勢, 似當在此句之上. 言人之所稱, 不在於富, 而在於異也.”
愚謂此說近是, 而章首當有‘孔子曰’字, 蓋闕文耳. 大抵此書後十篇多闕誤.
⇒해석보기
13. 공자가 그 자식인 백어를 멀리하다
陳亢問於伯魚曰: “子亦有異聞乎?”
亢, 音剛.
○ 亢以私意窺聖人, 疑必陰厚其子.
對曰: “未也. 嘗獨立, 鯉趨而過庭. 曰: ‘學詩乎?’ 對曰: ‘未也.’ ‘不學詩, 無以言.’ 鯉退而學詩.
事理通達, 而心氣和平, 故能言.
他日又獨立, 鯉趨而過庭. 曰: ‘學禮乎?’ 對曰: ‘未也.’ ‘不學禮, 無以立.’ 鯉退而學禮.
品節詳明, 而德性堅定, 故能立.
聞斯二者.”
當獨立之時, 所聞不過如此, 其無異聞可知.
陳亢退而喜曰: “問一得三, 聞詩, 聞禮, 又聞君子之遠其子也.”
遠, 去聲.
○ 尹氏曰: “孔子之敎其子, 無異於門人, 故陳亢以爲遠其子.”
⇒해석보기
14. 임금의 부인을 부르는 명칭에 대한 기록
邦君之妻, 君稱之曰夫人, 夫人自稱曰小童; 邦人稱之曰君夫人, 稱諸異邦曰寡小君; 異邦人稱之亦曰君夫人.
寡, 寡德, 謙辭.
○ 吳氏曰: “凡『語』中所載如此類者, 不知何謂. 或古有之, 或夫子嘗言之, 不可考也.”
⇒해석보기
인용
'고전 > 논어' 카테고리의 다른 글
논어 양화 - 2. 본성은 같았지만 습관에 따라 멀어졌다 (0) | 2021.10.14 |
---|---|
논어 양화 - 1. 양화를 피하려다가 길에서 딱 마주친 공자 (0) | 2021.10.14 |
논어 계씨 - 14. 임금의 부인을 부르는 명칭에 대한 기록 (0) | 2021.10.14 |
논어 계씨 - 13. 공자가 그 자식인 백어를 멀리하다 (0) | 2021.10.14 |
논어 계씨 - 12. 길이 칭송되는 사람으로 살아라 (0) | 2021.10.14 |