반응형
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

건빵이랑 놀자

이광정 - 향랑요(薌娘謠) 본문

한시놀이터/서사한시

이광정 - 향랑요(薌娘謠)

건방진방랑자 2021. 8. 18. 06:29
728x90
반응형

열녀 향랑의 노래

향랑요(薌娘謠)

 

이광정(李光庭)

 

 

1. 착한 향랑, 미친 남편을 만나다

 

一善女子名薌娘 生長農家性端良

少小嬉戱常獨遊 行坐不近男兒傍

慈母早歿後母嚚 害娘箠楚恣暴狂

娘愈恭謹不見色 紡絲拾菜常滿筐

十七嫁與林家兒 兒年十四亦不臧

愚騃不知禮相加 擢髮掐膚殘衣裳

謂言稚兒無知識 年長還又加悖妄

惡娘箠撻不去手 彪虎決裂誰敢向

해석보기

 

 

2. 친부모와 외숙부조차 받아들여주질 않네

 

舅姑憐娘送娘家 荷衣入門無顔儀

母怒搥床大叱咜 送汝適人何歸爲

嗟汝性行必無良 吾饒不畜棄歸兒

閉門相與犬馬食 父老見制無奈何

爲裝送娘慈母家 母家悲憐迭戚嗟

爲言汝是農家子 見棄惟當去從他

四鄰皆知汝無罪 胡乃虛老如花容

娘言此言大不祥 兒來只欲依舅公

女子有歸不更人 兒生已與謀兒衷

見逐秪緣數命奇 之死矢不汚兒躳

數言不從終怒視 且謂尋常兒女語

要人涓吉迎娘去 釃酒宰羊列品庶

門前繫馬靑絲勒 紅盤洗出雙金筯

娘心驚疑暗自覷 正是諸舅要奪余

嗟吾薄命等漂漂 在此終當受汚歟

해석보기

 

 

3. 다시 찾은 시댁, 매몰찬 시아버지

 

跳身還向故夫家 野心未化狂童且

舅言吾兒大無行 汝雖復來何所益

不如從他美丈夫 寒衣飢食安床席

吾兒已與汝相絶 不復問汝有所適

娘爲垂淚復公爺 不意公今有此言

貧兒無敎又無行 此心誓不登他門

幸公憐兒與隙土 草食陶穴終吾身

義言悽愴不回頭 但戒毋爲門戶塵

해석보기

 

 

4. 향랑, 죽기로 결심하다

 

弱質東西不見容 四顧茫茫迷去津

忍詬但能汙吾義 自裁還爲舅所惡

仰天噓唏拊心啼 玉筯亂落如飛雨

父不我子夫不婦 再來還逢舅姑忤

三從道絶人理乖 有生何面寄寰㝢

嗚呼一身無所歸 面前滄波流萬古

無寧潔身赴淸流 下與阿孃悲懷吐

해석보기

 

 

5. 소녀에게 자신의 기구한 사연을 남기다

 

悲吟披髮下江干 霜葉鳴秋蘆花睡

江頭採薪小女兒 携來問名年十二

沙際兩立盡心語 汝家幸與吾家邇

嗟吾隱痛無所歸 今將舍命隨淸水

但恐死去不明白 世人疑吾有他志

而今遇汝眞天幸 汝小能言吾死事

汝小不能止我死 使我從容就死地

解髢褫裳更結束 說與慇懃傳致家

阿爺年老不能將 死容何忍見阿爺

阿爺雖來尸不出 只向泉臺從阿母

哀歌有懷兒記取 天地雖寬無所偶

他日汝來歌此歌 江水波起知我否

欲投還止顧兒笑 我已決死無所顧

雖然見水有怖心 可嗟人生懼此路

於焉蒙袂勇身投 斜日蒼茫滄波怒

해석보기

 

 

6. 향랑 시신을 찾아서

 

是處偏近竹林祠 江上高碑名砥柱

吉子當年餓首陽 淸風萬古只此土

娘生卑微能知義 捐身得地何其奇

樵女傳衣送阿爺 浹旬號哭循江湄

層波嗚咽江鳥啼 江上招招魂有知

阿爺旣去尸載浮 單衫被面顔如故

해석보기

 

 

7. 선산의 유풍이 향랑에게 스미다

 

世人嘖嘖說靈異 孝烈如娘終無訴

生逢母嚚歸夫凶 阿誰見聞能如是

至行端宜化暴愚 終不見容而底死

或言義烈大抵竆 我謂竆後見烈義

天生義烈風百世 不待生前倘來寄

烏山洛江節義藪 卓犖高標聯史書

星軺北去不復迴 竹田靑靑五柳

尙令村嬌守夜閨 下與牛狗能衛主

正氣磅礴也不死 鍾生人物無豐窶

近聞星山兩小娘 隻手拔塚死報父

擇地焉不處此間 吾將匹馬營農圃 訥隱先生文集卷之一

해석보기

 

 

 

 

 

 

인용

목차

전문

논문 목차

이덕무 - 香娘詩 幷序

윤광소 - 烈女香娘傳

이광정 - 林烈婦薌娘傳

최성대 - 山有花女歌

신유한 - 山有花曲

이상정 - 書林烈婦傳後

이학규 - 山有花

이안중 - 山有花曲

해설

 
728x90
반응형
그리드형
Comments