목록한시놀이터 (2764)
건빵이랑 놀자
塞下曲 飮馬渡秋水 水寒風似刀 平沙日未沒 黯黯見臨洮 昔日長城戰 咸言意氣高 黃塵足今古 白骨亂蓬蒿
塞上曲 蟬鳴空桑林 八月蕭關道 出塞復入塞 處處黃蘆草 從來幽幷客 皆向沙場老 莫學游俠兒 矜誇紫騮好
溪居 久爲簪組累 幸此南夷謫 閑依農圃鄰 偶似山林客 曉耕翻露草 夜榜響溪石 來往不逢人 長歌楚天碧
晨詣超師院讀禪經 汲井漱寒齒 淸心拂塵服 閑持貝葉書 步出東齋讀 眞源了無取 忘迹世所逐 遺言冀可冥 繕性何由熟 道人庭宇靜 苔色連深竹 日出霧露餘 靑松如膏沐 澹然離言說 悟悅心自足
送楊氏女 永日方戚戚 出行復悠悠 女子今有行 大江溯輕舟 爾輩苦無恃 撫念益慈柔 幼爲長所育 兩別泣不休 對此結中腸 義往難復留 自小闕內訓 事姑貽我憂 賴茲托令門 仁恤庶無尤 貧儉誠所尙 資從豈待周 孝恭遵婦道 容止順其猷 別離在今晨 見爾當何秋 居閑始自遣 臨感忽難收 歸來視幼女 零淚緣纓流
東郊 吏舍跼終年 出郊曠淸曙 楊柳散和風 靑山澹吾慮 依叢適自憩 緣澗還復去 微雨靄芳原 春鳩鳴何處 樂幽心屢止 遵事迹猶遽 終罷斯結廬 慕陶眞可庶
夕次盱眙縣 落帆逗淮鎭 停舫臨孤驛 浩浩風起波 冥冥日沈夕 人歸山郭暗 雁下蘆洲白 獨夜憶秦關 聽鍾未眠客
長安遇馮著 客從東方來 衣上灞陵雨 問客何爲來 釆山因買斧 冥冥花正開 颺颺燕新乳 昨別今已春 鬢絲生几縷
寄全椒山中道士 今朝郡齋冷 忽念山中客 澗底束荊薪 歸來煮白石 欲持一瓢酒 遠慰風雨夕 落葉滿空山 何處尋行迹
初發揚子寄元大校書 淒淒去親愛 泛泛入煙霧 歸棹洛陽人 殘鍾廣陵樹 今朝爲此別 何處還相遇 世事波上舟 沿洄安得住
郡齋雨中與諸文士燕集 兵衛森畫戟 宴寢凝淸香 海上風雨至 逍遙池閣涼 煩疴近消散 嘉賓復滿堂 自慚居處崇 未睹斯民康 理會是非遣 性達形迹忘 鮮肥屬時禁 蔬果幸見嘗 俯飮一杯酒 仰聆金玉章 神歡體自輕 意欲凌風翔 吳中盛文史 群彦今汪洋 方知大蕃地 豈曰財賦强
賊退示官吏幷序 癸卯歲, 西原賊入道州, 焚燒殺掠, 几盡而去. 明年, 賊又攻永州, 破邵, 不犯此州邊鄙而退, 豈力能制敵歟? 蓋蒙其傷憐而已! 諸史何爲忍苦徵歛! 故作詩一篇以示官吏. 昔歲逢太平 山林二十年 泉源在庭戶 洞壑當門前 井稅有常期 日晏猶得眠 忽然遭時變 數歲親戎旃 今來典斯郡 山夷又紛然 城小賊不屠 人貧傷可憐 是以陷鄰境 此州獨見全 使臣將王命 豈不如賊焉 令彼征斂者 迫之如火煎 誰能絶人命 以作時世賢 思欲委符節 引竿自刺船 將家就魚麥 歸老江湖邊
與高適薛據登慈恩寺浮圖 塔勢如湧出 孤高聳天宮 登臨出世界 磴道盤虛空 突兀壓神州 崢嶸如鬼工 四角礙白日 七層摩蒼穹 下窺指高鳥 俯聽聞驚風 連山若波濤 奔湊如朝東 靑槐夾馳道 宮館何玲瓏 秋色從西來 蒼然滿關中 五陵北原上 萬古靑蒙蒙 淨理了可悟 勝因夙所宗 誓將掛冠去 覺道資無窮
宿王昌齡隱居 淸溪深不測 隱處唯孤云 松際露微月 淸光猶爲君 茅亭宿花影 藥院滋苔紋 余亦謝時去 西山鸞鶴群
春泛若耶溪 幽意無斷絶 此去隨所偶 晩風吹行舟 花路入溪口 際夜轉西壑 隔山望南斗 潭煙飛溶溶 林月低向後 生事且彌漫 願爲持竿叟
尋西山隱者不遇 絶頂一茅茨 直上三十里 扣關無僮僕 窺室惟案几 若非巾柴車 應是釣秋水 差池不相見 黽勉空仰止 草色新雨中 松聲晩窗里 及茲契幽絶 自足蕩心耳 雖無賓主意 頗得淸淨理 興盡方下山 何必待之子
同從弟南齋翫月憶山陰崔少府 高臥南齋時 開帷月初吐 淸輝淡水木 演漾在窗戶 苒苒几盈虛 澄澄變今古 美人淸江畔 是夜越吟苦 千里其如何 微風吹蘭杜
업스님의 산방에서 자면서 정공을 기다렸지만 오지 않기에숙업사산방대정대부지(宿業師山房待丁大不至) 맹호연(孟浩然) 夕陽度西嶺 群壑倏已瞑석양도서령 군학숙이명松月生夜凉 風泉滿淸聽송월생야량 풍천만청청樵人歸欲盡 煙鳥棲初定초인귀욕진 연조서초정之子期宿來 孤琴候蘿徑 지자기숙래 고금후라경 해석夕陽度西嶺 群壑倏已瞑석양이 서쪽 고개를 지나니 여러 골짜기가 갑자기 어둑어둑.松月生夜凉 風泉滿淸聽소나무의 달로 밤의 서늘한 기운 생기고 바람 부는 샘으로 온통 맑은 소리 들려樵人歸欲盡 煙鳥棲初定나무꾼은 돌아가길 다하였고 아지랑이 속 새는 둥지에 깃드네.之子期宿來 孤琴候蘿徑 그대에게 가서 잠자길 기약하여 외로이 비파 타며 담쟁이 좁은 길에서 기다리네. 인용작가 이력 및 작품우리 한시를 읽다
西施詠 艶色天下重 西施寧久微 朝爲越溪女 暮作吳宮妃 賤日豈殊衆 貴來方悟稀 邀人傅脂粉 不自著羅衣 君寵益嬌態 君憐無是非 當時浣紗伴 莫得同車歸 持謝鄰家子 效顰安可希
渭川田家 斜光照墟落 窮巷牛羊歸 野老念牧童 倚杖候荊扉 雉雊麥苗秀 蠶眠桑葉稀 田夫荷鋤立 相見語依依 卽此羨閑逸 悵然吟式微
靑溪 言入黃花川 每逐靑溪水 隨山將萬轉 趣途無百里 聲喧亂石中 色靜深松里 漾漾泛菱荇 澄澄映葭葦 我心素已閑 淸川澹如此 請留盤石上 垂釣將已矣
送綦毋潛落第還鄕 聖代無隱者 英靈盡來歸 遂令東山客 不得顧釆薇 旣至金門遠 孰云吾道非 江淮度寒食 京洛縫春衣 置酒長安道 同心與我違 行當浮桂棹 未几拂荊扉 遠樹帶行客 孤城當落暉 吾謀適不用 勿謂知音稀
送別 下馬飮君酒 問君何所之 君言不得意 歸臥南山陲 但去莫復聞 白云無盡時
夢李白二首 死別已呑聲 生別常惻惻 江南瘴癘地 逐客無消息 故人入我夢 明我長相憶 君今在羅網 何以有羽翼 恐非平生魂 路遠不可測 魂來楓林靑 魂返關塞黑 落月滿屋梁 猶疑照顔色 水深波浪闊 無使蛟龍得 浮云終日行 游子久不至 三夜頻夢君 情親見君意 告歸常局促 苦道來不易 江湖多風波 舟楫恐失墜 出門搔白首 若負平生志 冠蓋滿京華 斯人獨憔悴 孰云網恢恢 將老身反累 千秋萬歲名 寂寞身後事
佳人 絶代有佳人 幽居在空谷 自云良家子 零落依草木 關中昔喪亂 兄弟遭殺戮 官高何足論 不得收骨肉 世情惡衰歇 萬事隨轉燭 夫婿輕薄兒 新人美如玉 合昏尙知時 鴛鴦不獨宿 但見新人笑 那聞舊人哭 在山泉水淸 出山泉水濁 侍婢賣珠回 牽蘿補茅屋 摘花不揷發 釆柏動盈掬 天寒翠袖薄 日暮倚修竹
贈衛八處士 人生不相見 動如參與商 今夕復何夕 共此燈燭光 少壯能几時 鬢發各已蒼 訪舊半爲鬼 驚呼熱中腸 焉知二十載 重上君子堂 昔別君未婚 兒女忽成行 怡然敬父執 問我來何方 問答乃未已 驅兒羅酒漿 夜雨剪春韭 新炊間黃粱 主稱會面難 一擧累十觴 十觴亦不醉 感子故意長 明日隔山岳 世事兩茫茫
望岳 岱宗夫如何 齊魯靑未了 造化鍾神秀 陰陽割昏曉 湯胸生層云 決眦入歸鳥 會當凌絶頂 一覽衆山小
春思 燕草如碧絲 秦桑低綠枝 當君懷歸日 是妾斷腸時 春風不相識 何事入羅幃
술 하나 달 하나 그림자 하나 월하독작(月下獨酌) 이백(李白) 花間一壺酒 獨酌無相親 화간일호주 독작무상친 擧杯邀明月 對影成三人 거배요명월 대영성삼인 月旣不解飮 影徒隨我伴 월기불해음 영도수아반 暫伴月將影 行樂須交春 잠반월장영 행락수교춘 我歌月徘徊 我舞影零亂 아가월배회 아무영령란 醒時同交歡 醉後各分散 성시동교환 취후각분산 永結無情遊 相期邈雲漢 영결무정유 상기막운한 해석 花間一壺酒 獨酌無相親 꽃 속에서 한 호리병 술, 서로 친구 없이 독작한다. 擧杯邀明月 對影成三人 잔 들어 밝은 달맞이하고, 그림자 마주하니 세 사람이 되었구나. 月旣不解飮 影徒隨我伴 달은 술을 아예 마시지 못하니, 그림자만 하릴없이 나를 따라 짝하네. 暫伴月將影 行樂須交春 잠시 달과 그림자와 친구 되어, 즐거움을 누리는 이 일 봄에만 가득하지..
暮從碧山下 山月隨人歸 卻顧所來徑 蒼蒼橫翠微 相攜及田家 童稚開荊扉 綠竹入幽徑 靑蘿拂行衣 歡言得所憩 美酒聊共揮 長歌吟松風 曲盡河星稀 我醉君復樂 陶然共忘機
孤鴻海上來 池潢不敢顧 側見雙翠鳥 巢在三珠樹 矯矯珍木巓 得無金丸懼 美服患人指 高明逼神惡 今我游冥冥 弋者何所慕 蘭葉春葳蕤 桂華秋皎潔 欣欣此生意 自爾爲佳節 誰知林棲者 聞風坐相悅 草木有本心 何求美人折 幽人歸獨臥 滯慮洗孤淸 持此謝高鳥 因之傳遠情 日夕懷空意 人誰感至精 飛沈理自隔 何所慰吾誠 江南有丹橘 經冬猶綠林 豈伊地氣暖 自有歲寒心 可以薦嘉客 奈何阻重深 運命惟所遇 循環不可尋 徒言樹桃李 此木豈無陰
석이(石耳) 범조우(范祖禹) 廬山五老峯 下臨大江水 려산오로봉 하림대강수 絶壁千餘仞 靑冥洞無底 절벽천여인 청명동무저 烝雲自太古 流雨灑千里 증운자태고 류우쇄천리 白日照層巔 陽崖生石耳 백일조층전 양애생석이 採之懸繩梯 磴蘚滑屐齒 채지현승제 등선활극치 朱門登華筵 味敵蓴絲美 주문등화연 미적순사미 小人勇趨利 所得僅刀匕 소인용추리 소득근도비 鴻毛輕軀命 一墜即已矣 홍모경구명 일추즉이의 吾思窒羣欲 豈獨艮其趾 오사질군욕 기독간기지 髙深有前戒 來者愼所履 고심유전계 래자신소리 해석廬山五老峯 下臨大江水 여산의 오노봉은 아래로 큰 강물 굽어보니絶壁千餘仞 靑冥洞無底 절벽이 천 길이 넘고 시커먼 골짜기는 끝이 없구나. 烝雲自太古 流雨灑千里 태고적부터 있던 찐 구름 빗줄기 흘려 천리를 씻어냈고,白日照層巔 陽崖生石耳 흰 해는 층층의 암벽..
산 사람이 저녁놀에 향담과 석이를 주다 산인모하이향심석이(山人暮霞貽香蕈石耳) 이민구(李敏求) 芝筐包贈自山人 영지 광주리 싸서 주니 절로 산 사람이구나. 軟飯香羹氣味均 부드런 밥과 향기런 국의 향과 맛이 일품이라네. 遙想洞門秋雨過 생각해보면 동문엔 가을비 지났는지 萬峯寒葉摘來新 만 봉우리의 차가운 잎사귀 따서 오니 신선하구나. 千年石骨蘊靈奇 천년의 돌뼈엔 이끼의 신령함이 기이하고. 結作雲衣蘚色滋 기워 만든 구름옷엔 이끼의 색 짙어졌네. 每愧山僧相贈意 매번 산 스님이 주는 뜻 부끄럽게 여기지만 何緣得化鬢邊絲 무슨 수로 귀밑의 백발 변하게 할꼬.『東州先生詩集』 권3 ○ 醫方謂石耳能令白髮返黑 의방에선 말했다. “석이는 백발을 흑발로 되돌려 놓을 수 있다.” 인용 석이(石耳) 이야기 김시습 이병연 범조우 석이(石..
석이(石耳) 김시습(金時習) 蒼崖萬丈仰難企 만 길의 푸른 벼랑 올라갈 엄두 못 내는데, 雷雨長此石上耳 우레와 비가 이 바위 위에 버섯을 길렀구나. 內面髼鬆外面滑 안쪽은 거칠거칠, 바깥은 번지르르. 摘來煩撋淸似紙 따 와서 비비면 깨끗하기가 종이와 같다네. 煎以鹽油甜且香 소금과 기름으로 볶으면 달고도 향기로와 悅口芻豢那擅美 입에 맞는 고기라도 어찌 그 맛을 양보하겠는가. 啖餘不覺肝膽涼 먹고 나니 나도 모르게 간담이 시원해지는 건 知爾胚胎松石裏 니가 소나무와 바위 속에서 자라서지. 以此撑腸棲碧峯 이 때문에 뱃속가득 푸른 봉우리들이 자리 잡았으니 居養已移氣與體 석이가 사는 곳이 이미 나의 기와 몸으로 옮겨졌구나. 已忘十載雲泥蹤 이미 10년간의 현격히 달라진 자취 잊었으니, 不須臟腑時出洗 오장육부 때로 꺼내 씻을..
천화원에 쓰다제천화원(題天華院) 왕십붕(王十朋) 游徧廬山寺 玆山亦自佳유편려산사 자산역자가數宵緣石耳 一飯爲天華수소연석이 일반위천화 해석游徧廬山寺 玆山亦自佳여산사에서 두루 다니니 이 산 또한 절로 빼어난 곳이구나. 數宵緣石耳 一飯爲天華여러 밤 석이를 따니 한 밥 지으니 천화【天華: 하늘 위의 세계에서 핀다는 신령스럽고 기묘한 꽃】가 되었네.『梅溪集』 後集 권10 인용목차
느지막이 창평사에 이르러만지창평사중(晩至昌平寺中) 하경명(何景明) 度盡靑溪十里霜 寒蕪落日下蒼茫山城薄酒無錢買 晩飯僧家石耳香 해석度盡靑溪十里霜 도진청계십리상 건너 청계를 다 가니 10리엔 서리 내려寒蕪落日下蒼茫한무락일하창망차갑고 거칠게 지는 해 망망한 바다로 들어가네.山城薄酒無錢買 산성박주무전매 산성의 탁주, 살 돈이 없어晩飯僧家石耳香만반승가석이향느지막이 절간에서 밥을 먹으니 석이버섯 향이 나네. 『大復集』 권29 인용목차
청명일에청명(淸明) 두목(杜牧) 淸明時節雨紛紛 路上行人欲斷魂 借問酒家何處有 牧童遙指杏花村 해석淸明時節雨紛紛 청명시절우분분 청명일엔 비가 부슬부슬 내려路上行人欲斷魂 로상행인욕단혼 길 가 나그네 넋 나가게 한다네.借問酒家何處有 차문주가하처유 주막 어느 곳에 있는지 물으니牧童遙指杏花村목동요지행화촌목동이 멀리 살구꽃 핀 마을 가리키네. 인용한시미학산책

봄날에 우연히 지으며 춘일우제(春日偶題) 이덕무(李德懋) 一年春光花萬樹 空山流水凈照面 芳草如剪蜨遺粉 靜士心朗無所罥 煙坨烏㹀牟然吼 自任其眞蹄自遣 『靑莊館全書』 卷之十 해석 一年春光花萬樹 일년춘광화만수 일년의 봄빛에 꽃과 뭇나무들이 空山流水凈照面 공산류수정조면 빈 산에 흐르는 물은 맑게 얼굴 비추네. 芳草如剪蜨遺粉 방초여전접유분 향긋한 풀은 잘리 것 같고 나비는 가루를 남기며 靜士心朗無所罥 정사심랑무소견 고요한 선비는 마음이 밝아 얽매인 것 없어라. 煙坨烏㹀牟然吼 연타오자모연후 연기 낀 언덕에 검은 암소가 소리 내는데 自任其眞蹄自遣 자임기진제자견 스스로 그 천진함에 맡겨 발길질을 스스로 보내네. 『靑莊館全書』 卷之十 해설 이 작품은 봄날 우연히 지은 것이다. 봄이 와서 모든 나무에 꽃이 가득 피었고 텅 빈 ..
春日記事 茅屋鷄聲日午多 倦携陶集想無何 出門里叟春遊數 到處逢人說杏花 『靑莊館全書』
홍류동에서홍류동(紅流洞) 김종직(金宗直) 九曲飛流激怒䨓 落紅無數逐波來半生不識桃源路 今日應遭物色猜 『佔畢齋集』 卷之十四 해석九曲飛流激怒䨓구곡비류격노뢰아홉 굽이 날 듯 흐르니 세찬 소리 성난 우레인 듯落紅無數逐波來락홍무수축파래많은 낙엽 물결따라 왔네.半生不識桃源路반생불식도원로반평생 무릉도원의 길 알지 못했으니今日應遭物色猜금일응조물색시오늘 응당 물색의 시기함을 만나리라. 『佔畢齋集』 卷之十四 인용작가의 이력 및 작품우리 한시를 읽다
가난한 선비를 노래하다영빈사(詠貧士) 도연명(陶淵明) 萬族各有託 孤雲獨無依만족각유탁 고운독무의曖曖空中滅 何時見餘暉애애공중멸 하시견여휘朝霞開宿霧 衆鳥相與飛조하개숙무 중조상여비遲遲出林鳥 未夕復來歸지지출림조 미석부래귀量力守故轍 豈不寒與饑양력수고철 기불한여기知音苟不存 已矣何所悲지음구부존 이의하소비 해석萬族各有託 孤雲獨無依만물은 각각 의지할 게 있는데 조각구름만 홀로 의지할 곳 없어라.曖曖空中滅 何時見餘暉어두컴컴한 공중서 사라지니 언제 남은 빛을 볼거나.朝霞開宿霧 衆鳥相與飛아침노을은 묵은 안개서 피어나니 뭇 새들이 서로 날고遲遲出林鳥 未夕復來歸느지막이 숲을 나간 새는 저녁이 아닌데도 다시 돌아왔구나.量力守故轍 豈不寒與饑분수 헤아려 옛 자취 지켰지만 어찌 추위와 주림이 없겠는가?知音苟不存 已矣何所悲지음 참으로 없으..
홀로 경정산에 앉아서독좌경정산(獨坐敬亭山) 이백(李白) 衆鳥高飛盡 孤雲獨去閒중조고비진 고운독거한相看兩不厭 只有敬亭山상간량불염 지유경정산 해석衆鳥高飛盡 孤雲獨去閒뭇 새 높이 날아 사라지고 조각구름 홀로 떠나 한가롭구나.相看兩不厭 只有敬亭山서로 보아 두 번해도 싫지 않은 건 다만 경정산이지. 인용작가 이력 및 작품한시의 用事 한시미학산책우리 한시를 읽다

압록강을 건너 용만성을 고개 돌려 바라보며 도압록강회망용만성(渡鴨綠江回望龍灣城) 박지원(朴趾源) 孤城如掌雨紛紛 蘆荻茫茫塞日曛 征馬嘶連雙吹角 鄕山渲入萬重雲 龍灣軍吏沙頭返 鴨綠禽魚水際分 家國音書從此斷 不堪回首入無垠 『燕巖集』 卷之四 해석 孤城如掌雨紛紛 고성여장우분분 외로운 성은 손 같아 비 어지럽게 흩날리고 蘆荻茫茫塞日曛 로적망망새일훈 갈대와 억새 아득해 변방의 해 흐릿하네. 征馬嘶連雙吹角 정마시련쌍취각 나가던 말 울자 쌍쌍이 뿔나팔 부는 것에 연이어지네. 鄕山渲入萬重雲 향산선입만중운 고향 산 바람 불자 만겹 구름으로 들어가네. 龍灣軍吏沙頭返 룡만군리사두반 용만의 병사와 관리는 모래 어귀에서 돌아오고 鴨綠禽魚水際分 압록금어수제분 압록강의 새와 물고기는 물 근처에서 갈라지네. 家國音書從此斷 가국음서종차단 집과..
요동벌을 새벽에 가며요야효행(遼野曉行) 박지원(朴趾源) 遼野何時盡 一旬不見山요야하시진 일순불견산曉星飛馬首 朝日出田間효성비마수 조일출전간 『燕巖集』 卷之四 해석遼野何時盡 一旬不見山요동벌 어느 때 끝날꼬? 열흘 동안 산조차 보이질 않네. 曉星飛馬首 朝日出田間새벽 별 말 머리에서 날아가고 아침 해 밭 사이에서 솟누나.『燕巖集』 卷之四 해설이 시는 요동 벌판을 새벽에 지나며 지은 시로, 사물의 전형적인 특성을 잘 포착하고 있다. 요동 벌판이 끝없이 펼쳐져 있어 어느 때나 끝이 날는지? 열흘 내내 가도 가도 산이라곤 보지 못했다(광활한 요동을 단번에 포착해내고 있다). 일정이 촉박한 사신 행렬이 밤길을 재촉하다 보니, 새벽 별은 말 머리 위로 날아오르고, 아침 해가 논밭에서 솟아난다.원주용, 『조선시대 한시 읽기..
詩解 人心之靈 發而爲聲 聲藏於肉 機觸而生 神與機合 應律成章 天假之風人 其鳴鏗鏘 譬如雷奮於夏 虫吟於秋 若或命之 不可得而休焉 故詩之爲言 以時而名 人之爲詩 與天偕行 不可有意 則離於眞 不可無意 恐喪其神 若有若無 妙在其間 玄乎微哉 言不能傳 旨在辭表 象寓境先 如伏卵鷄 如蛻殼蟬 釋智忘形 乃隣自然 情與物膠 人也非天 虛中之籟 月中之光 良玉有輝 名花生香 孰知其自 孰宰其功 爲我問之無倪之翁 -『耳溪集』
臘月九日行(役) 人生每多事 驪州纔數日 復此臘月役 溯北寒凜栗 山川慘滿目 丈雪沒馬膝 淸朝發廣峴 風頭過箭疾 掩面伏馬背 飛冠屢見失 僕夫臥道周 口强聲不出 下馬一步步 氣直恒欲窒 行人立相視 面面氷作室 回頭宿處遠 却望前嶺崒 十里始逢店 望門投一一 索火炙四體 移時解縮瑟 主媼怪我行 千金胡不恤 今朝李夫峙 凍殺幾六七 生世七十年 最見今冬凓 我聞主媼言 中心多愧㥾 衣食不遑處 婚嫁苦未畢 垂老犯寒暑 傷生事難述 朱門有今日 苦寒豈盡悉 貂裘白炭紅 洞房重屛密 受命有賢愚 居世異勞佚 夜卧念寒乞 惻然心內怵 赤身啼波沱 餘飯見訶叱 寄宿人簷下 終夜雪風飋 持我今比汝 又覺體暖逸 『石北集』
東臺 東臺月出對丁生 雪後空江更覺明 正憶去年今夜客 黃昏獨上海州城 明月空江雪後臺 水晶宮殿上元開 寒多白㙮三更出 霽盡靑山兩岸來 異代文章還寂寞 幾人天地此徘徊 何當皷枻桃花水 與爾垂竿石上苔 『石北集』
聞雁 春日江南鴈 連行復北飛 來時見吾弟 何事不同歸 『柳下集』
曉吟 晨起坐茅亭 微月當窓白 河漢影淸淺 村鷄聲斷續 四顧閴無人 蠨蛸掛虛壁 白露夜來濕 秋山似膏沐 端居不可道 景物日蕭索 蹝履獨彷徨 幽懷更寂寞 『三淵集』
驪江 擊汰梨湖山四低 黃驪遠勢草萋萋 婆娑城影淸樓北 神勒鐘聲白塔西 積石波侵神馬迹 二陵春入子規啼 翠翁牧老空文藻 如此風光不共携 『三淵集』

또 다시 읊조리며 우부(又賦) 김창협(金昌協) 蒹葭岸岸露華盈 篷屋秋風一夜生 臥溯淸江三十里 月明柔櫓夢中聲 一年一度中秋月 無雨無雲此夜晴 好放扁舟江闊處 柁樓看到打三更 『農巖集』 卷之三 해석 蒹葭岸岸露華盈 겸가안안로화영 갈대 언덕마다 이슬 빛남이 가득해 篷屋秋風一夜生 봉옥추풍일야생 거룻배 지붕에 가을바람이 밤 내내 부네. 臥溯淸江三十里 와소청강삼십리 누워 맑은 강 30리를 거슬러 月明柔櫓夢中聲 월명유로몽중성 밝은 달에 부드러운 노젓는 소리 꿈 속 소리인 듯하여라. 一年一度中秋月 일년일도중추월 1년에 한 번 있는 한가위 달 뜬 밤에 無雨無雲此夜晴 무우무운차야청 비도 없고 구름도 없어 오늘 밤 개었어라. 好放扁舟江闊處 호방편주강활처 조각배가 강 트인 곳에 멋대로 띄워 柁樓看到打三更 타루간도타삼경 타루에서 삼경에 북..
詠柳下綠陰示有源 山間地濕多楊柳 六月繁陰正可人 早識閒時隨意綠 不須梅雨與爭春 『宋子大全』
登凌漢山城 二首 獨上危樓氣自豪 眼空沙磧朔雲高 漠南萬里無胡馬 海上三山有巨鼇 作客聊成王粲賦 防身却憶呂虔刀 乘槎漢使音書斷 落日宣沙急暮濤 凌漢城高烏欲棲 接雲臺迥鳥飛低 胡兒消怠傳烽火 戍客生涯送鼓鼙 兵氣卽今衝薊北 地形從古抱關西 書生未勒燕然石 空把淸樽醉似泥 『東溟集』

水鍾寺 暮倚高樓第一層 石壇秋葉露華凝 群山衮衮蟠三縣 大水滔滔謁二陵 煙際喚船沽酒客 月邊飛錫渡江僧 酣來暫借蒲團睡 古壁蓮花照佛燈 『白洲集』
圓通夜月 高秋一笛坐瑤壇 風露凄凄鶴氅寒 十二瀑前三五月 世間能有幾人看 『白洲集』

白馬江 示李仲深 日出前江曉色分 宿雲沙際有餘痕 荻花叢裏孤檣立 不是漁村是酒村 何處高臺何處樓 暮山疊疊水西流 龍亡花落他時事 漫有浮生不盡愁 九秋爲客滯江潭 弊盡征南幕裏衫 千里歸來佳節過 晩楓飄盡落花巖 『白洲集』
東岡屋成喜題 早年爲客落塵煙 弄盡人間萬劫緣 頭白歸來江上臥 一天風月浩無邊 『白沙集』
灤河 孤竹城頭月欲生 灤河西畔聽鍾聲 扁舟未渡尋沙岸 烟藹蒼蒼古北平 『荷谷集』
井浦城樓 獨坐戍樓晩 棲鴉無數喧 海山籠霧暗 沙浦帶潮渾 作客空愁思 還家只夢魂 塹城壇上望 應見國西門 『荷谷集』
意馬 某麤豪人耳 早歲失學 頗事俠遊 娼樓酒肆 浪迹將遍 年垂二十 始志于學 而其所學亦不過雕章繪句 務爲程文 眩有司之目 而圖當世之名矣 其後屢屈科場 無適俗之調 忽起遠遊之志 在庚午秋 爲千里之魚 而得一拜於床下 從容函丈 便有不忍舍去之意 而勢難久住 悵然而辭 辛未喪母 持服南歸 癸酉冬 又一歷拜 雖爲人事所拘 奔走風埃 而向慕之心 豈嘗一日離於床下乎 今法寺於鐘谷 只隔數重山 雖未能朝夕執弟子之禮 而屢次承顔 頑質幾化 昔公明宣遊曾子之門 三年不讀書 而亦未嘗不學焉 何也 其言動接物之際 自有做出人處 據此言之則文字 外也 義旣如此 身得依歸 情欲結茅於山中 買數頃石田 陪杖屨以送百年 而有累之身 何可必也 拜辭在邇 不勝愴恨 永嘆之餘 偶成一賦 賦六十七句 凡七百二十餘言 命之曰意馬 猶禪家者曰心猿 詞曰 爰有一物參天地者 主宰方寸 乃神明舍 動而無形 假像曰馬 不毛不鬣 何..
浿江泛碧 汀洲楊柳樹 搖蕩東風前 佳人蘭渚上 自惜芳華年 輕舟向極浦 淼淼滄浪水 采采欲有贈 蘋香襲羅綺 天涯春色君不知 珠箔靑樓千萬里 箕城兒女石榴裙 一曲菱歌春蕩瀁 綠江無際夜多風 欲試蘭橈空悵望 『林白湖集』
鳥嶺聞杜鵑 / 過鳥嶺 聞杜鵑有感 隴坂漫漫隴水悲 旅人南去馬行遲 辭家正欲懷吾土 入峽那堪聽子規 千嶂不分雲起處 數聲猶苦月沈時 杜陵無限傷心事 直到涪州別有詩 『蓀谷詩集』
허물어진 사찰을 지나며經廢寺 此寺何年廢 門前松逕深 嵐蒸碑毀字 雨漏佛渝金 古井塡秋葉 陰庭下夕禽 不須興慨感 人世幾消沈 『蓀谷詩集』
田家行 田家少婦無野食 雨中刈麥草間歸 生薪帶濕烟不起 入門女兒啼牽衣
伽倻山 中天笙鶴下秋宵 千載孤雲己寂廖 明月洞門流水去 不知何處武陵橋
江陵書事 三月江陵花滿枝 折花還有去年悲 傷心莫問東流水 日夜悠悠無歇時 『蓀谷詩集』
불일암에서(인운 스님에게 주다) 佛日庵(贈因雲釋) 寺在白雲中 白雲僧不掃 절이 흰 구름 속에 있지만 흰 구름을 스님을 쓸질 않다가 客來門始開 萬壑松花老 손님이 와 문을 처음 여니 온 골짜기 松花 늙어가네.『惺所覆瓿藁』 인용 한시미학산책
廢寺 有佛絶香火 無僧自暮朝 古寮垂破祴 枯井棄殘瓢 逕積今秋葉 廚餘去歲樵 只應遊客到 歸後更寥寥 『孤竹遺稿』

기자의 성에서 평사 백광홍의 「관서별곡」을 듣고 기성 문백평사별곡(箕城 聞白評事別曲) 최경창(崔慶昌) 錦繡煙花依舊色 綾羅芳草至今春 仙郞去後無消息 一曲關西淚滿巾 『孤竹遺稿』 해석 錦繡煙花依舊色 금수연화의구색 금수산 안개 속 꽃은 옛 빛깔 같지만 綾羅芳草至今春 능라방초지금춘 능라도의 향기론 풀은 지금까지도 봄이네. 仙郞去後無消息 선랑거후무소식 신선 떠난 후로 소식이 없어 一曲關西淚滿巾 일곡관서루만건 한 곡조의 「관서별곡」, 눈물이 수건에 가득하네. 『孤竹遺稿』 해설 이는, 작고한 백광홍의 애기(愛妓)가 고인의 작인 ‘관서별곡’을 창하다가 눈물에 목이 메여 다 끝맺지 못하고 음(飮)하는 것을 보고, 그를 추모하며 그녀를 위로하여 지어 준 즉흥시라 전한다. 백광홍은 그의 아우 백광훈과 함께 시문에 뛰어났으나, ..

높은 봉우리의 산 서재에서 고봉산재(高峯山齋) 최경창(崔慶昌) 古郡無城郭 山齋有樹林 고군무성곽 산재유수림 蕭條人吏散 隔水搗寒砧 소조인리산 격수도한침 『孤竹遺稿』 해석 古郡無城郭 山齋有樹林 옛 고을이라 성곽은 없고 산 속 서재라 숲에 있네. 蕭條人吏散 隔水搗寒砧 고요하고 쓸쓸한[蕭條] 사람이 관리와 산회(散會)하고 물 건너편에선 겨울에 다듬잇돌에 다듬이질 하네. 『孤竹遺稿』 해설 이 시는 고봉의 산속 집에서 지은 것으로 최경창의 대표작 가운데 하나이다. 늦가을 오래된 마을이라 성곽은 보이지 않고, 다만 산속에 있는 집이기에 나무숲만 주변에 펼쳐져 있다. 이 집에서 밖으로 시선을 돌리니, 거리는 사람들이 흩어진 뒤에 쓸쓸한데 물 건너에는 어느 여인이 겨울옷을 다듬이질하는 다듬잇돌 소리가 들려온다. 이 외에도..
送沈公直赴任春川 厭劇仍淸疾 移官愜素情 行廚山吏供 春纜野花迎 隱几看雲起 停琴待月明 應憐樓下水 日夜向秦城 『玉峯集』
龍門春望 日日軒窓似有期 捲簾時早下簾遲 春光正在峯頭寺 花外歸僧不自知 『玉峯集』

음력 섣달 첫 6일 밤에 앉아서납월초육일야좌(臘月初六日夜坐) 계사(1833)년 겨울에 제주도에 유배왔을 때 이 시를 짓고선 절필했다[癸巳冬, 寓居江都時作此, 絶筆也.] 정철(鄭澈) 旅遊孤島歲崢嶸 南徼兵塵賊未平 千里音書何日到 五更燈火爲誰明 交情似水流難定 愁緖如絲亂更縈 賴有使君眞一酒 雪深窮巷擁爐傾 『松江原集』 卷之一 해석旅遊孤島歲崢嶸여유고도세쟁영외로운 섬 제주에 유배와서 세월만 흘러가는데南徼兵塵賊未平남요병진적미평남쪽에 전쟁으로 인한 티끌을 맞이했지만 적은 평정되질 않았네. 千里音書何日到천리음서하일도천 리의 윤음(綸音)을 담은 편지는 어느 날에 도착할 것이며五更燈火爲誰明오경등화위수명오경의 등불은 누굴 위해 밝힐꼬?交情似水流難定교정사수류난정사귐의 정은 물 같아 흘러 정체되기 어렵지만愁緖如絲亂更縈수서여사란갱영근심..
淸源棘裏 居世不知世 戴天難見天 知心惟白髮 隨我又經年 『松江集』
求退有感 行藏由命豈有人 素志會非在潔身 瓁闔三章辭聖主 江湖一葦載孤身 疎才只合耕南畝 淸夢從然繞北辰 茅屋石田還舊業 半生心事不憂貧 『栗谷全書』
총석정에서 일출을 보며총석정관일출(叢石亭觀日出) 박지원(朴趾源) 行旅夜半相叫譍 遠鷄其鳴鳴未應遠鷄先鳴是何處 只在意中微如蠅邨裏一犬吠仍靜 靜極寒生心兢兢是時有聲若耳鳴 纔欲審聽簷鷄仍此去叢石只十里 正臨滄溟觀日昇天水澒洞無兆眹 洪濤打岸霹靂興常疑黑風倒海來 連根拔山萬石崩無怪鯨鯤鬪出陸 不虞海運値摶鵬但愁此夜久未曙 從今混沌誰復徵無乃玄冥劇用武 九幽早閉虞淵氷恐是乾軸旋斡久 遂傾西北隳環絙三足之烏太迅飛 誰呪一足繫之繩海若衣帶玄滴滴 水妃鬢鬟寒凌凌巨魚放蕩行如馬 紅鬢翠鬣何鬅鬙天造草昧誰參看 大叫發狂欲點燈欃槍擁彗火垂角 禿樹啼鶹尤可憎斯須水面若小癤 誤觸龍爪毒可疼其色漸大通萬里 波上邃暈如雉膺天地茫茫始有界 以朱劃一爲二層梅澁新惺大染局 千純濕色縠與綾作炭誰伐珊瑚樹 繼以扶桑益熾蒸炎帝呵噓口應喎 祝融揮扇疲右肱鰕鬚最長最易爇 蠣房逾固逾自𦚦寸雲片霧盡東輳 呈祥獻瑞各效能紫宸..
中秋月 寄牛溪 爲雲爲雨任紛紛 富貴繁華換主頻 獨有中秋天上月 年年依舊屬閑人 『龜峯集』

봄 낮에 홀로 앉아 춘주독좌(春晝獨坐) 송익필(宋翼弼) 晝永鳥無聲 雨餘山更靑 주영조무성 우여산갱청 事稀知道泰 居靜覺心明 사희지도태 거정각심명 日午千花正 池淸萬象形 일오천화정 지청만상형 從來言語淺 默識此間情 종래언어천 묵지차간정 『龜峯先生集』 卷之二 해석 晝永鳥無聲 雨餘山更靑 낮 길어 새는 소리 없고 비온 후라 산 더욱 푸르네. 事稀知道泰 居靜覺心明 일이 드물어 도가 태평함을 알겠고 거처가 고요해 마음의 분명함을 깨닫네. 日午千花正 池淸萬象形 해가 한낮이라 온 꽃 바르게 하고 못은 맑아서 온 형상 드러내네. 從來言語淺 默識此間情 지난날 말은 천박했기에 묵묵히 이 사이의 정을 알겠네. 『龜峯先生集』 卷之二 해설 이 시는 봄날 낮에 홀로 앉아 있다가 느낀 소회(所懷)를 노래한 것이다. 낮이 길어 새는 울지 않..

산을 거닐며 산행(山行) 송익필(宋翼弼) 山行忘坐坐忘行 歇馬松陰聽水聲 後我幾人先我去 各歸基止又何爭 해석 山行忘坐坐忘行 산행망좌좌망행 산을 걷노라면 앉을 것 잊고 앉노라면 걸을 것 잊어 歇馬松陰聽水聲 헐마송음청수성 말을 솔그늘에서 쉬게 하며 물소리 듣네. 後我幾人先我去 후아기인선아거 내 뒤의 몇 사람이 나를 앞서 가는가? 各歸基止又何爭 각귀기지우하쟁 각각 그칠 곳으로 돌아가니 또한 무에 다투랴? 해설 이 시는 산길을 가다 지은 것으로, 당시 성행한 당쟁(黨爭)으로 인해 파쟁(派爭)을 일삼음을 경계한 시이다. 산길을 가다 쉬는 것을 잊고 앉아 있다 걷기를 잊으며 아무런 목적이 없이 그냥 가다가, 쉬기 좋은 소나무 그늘 아래에 이르러 말을 세우고 계곡에 흘러내리는 물소리를 듣는다. 내가 지금 쉬고 있으니, 내..
題砥柱臺 混沌初分積氣浮 何來鉅石峙中流 雷風摶擊猶難動 嶽海驚翻只獨留 萬古卽今誰閱視 一身千里幸來遊 聞君欲辦新亭子 八九胸呑在極眸 『芝川集』

送沈公直忠謙赴春川 二首 淸平山色表關中 下有昭陽江漢通 馳出東門一匹馬 泝洄春水半帆風 送人作郡鬼爭笑 問舍求田囊久空 爲語當時勾漏令 衰顔須借點砂紅 縹緲春城水一隈 江山樓觀直文魁 玉堂步履星辰遠 碧落神仙笙鶴來 摸寫風煙翻幾句 鍊成丹藥化三胎 少年睡足今頭白 坐數交期歲六回 『芝川集』 인용 間嘗閱本朝諸公詩, 僭爲五言絶, 當以李蓀谷“桐花夜烟落 「別李禮長」”, 爲第一. 七言絶, 鄭東溟“章華高出白雲間 「楚宮詞」”, 爲第一. 五言律, “世廟崇西竺 「宿奉恩寺」”, 第一. 七言律, 傑作頗多, 尤難取捨. 當於黃芝川 “淸平山色表關東”, 權石洲“江山嗚嗚聞角聲 「早渡碧瀾」”, 李東岳“崔顥題詩黃鶴樓 「次崔天使百祥樓韻」”, 數詩中求之. -『西浦漫筆』
題鶴林守遊金剛軸 金禔畫山 鵝溪題詩 昔上毗盧覽衆山 今從摩詰認孱巒 屯雲古檜陰陰洞 落日危橋淺淺灣 跨鶴風流窮左海 籠鵝文彩擅東韓 可憐嶺外稀年客 贏得城中滿袖澘 『穌齋集』

16일 밤에 신선 부르는 정자에서 지은 시를 차운하며 십육야 환선정이수 차운(十六夜 喚仙亭二首 次韻) 노수신(盧守愼) 二八初秋夜 三千弱水前 이팔초추야 삼천약수전 昇平好樓閣 宇宙幾神仙 승평호루각 우주기신선 曲檻淸風度 長空素月懸 곡함청풍도 장공소월현 愀然發大嘯 孤鶴過蹁躚 초연발대소 고학과편선 高桂長橫漢 圓蟾不沒河 고계장횡한 원섬불몰하 半空初下露 萬里摠無波 반공초하로 만리총무파 白髮當樓滿 丹心此夜多 백발당루만 단심차야다 忘言不須辨 自樂豈由他 망언불수변 자락기유타 『穌齋先生文集』 卷之一 해석 二八初秋夜 三千弱水前 16일 초가을 밤에 3천리 약한 물【약수는 본디 서해(西海) 가운데 위치한 선경(仙境), 즉 봉린주(鳳麟洲)를 둘러싸고 있다는 강(江) 이름인데, 이 강은 기러기 털도 가라앉는다고 하여 이렇게 이름 지..

十三日 到碧亭待人 曉月空將一影行 黃花赤葉政含情 雲沙目斷無人問 倚遍津樓八九楹 『穌齋集』
自龍山歸漢江舟中口號 琴書顚倒下龍山 一棹飄然倚木蘭 霞帶夕暉紅片片 雨增秋浪碧漫漫 江蘺葉悴騷人怨 水蓼花殘宿鷺寒 頭白又爲江漢客 滿衣霜露泝危灘 『思菴集』

호당【호당(湖堂): 독서당(讀書堂)의 별칭. 조선 시대에 문신(文臣)들에게 휴가를 주어 글을 읽게 하던 곳으로 세종 8년(1426)에 시작되었고, 그후 중종 10년(1515)에 동호(東湖) 북쪽 기슭, 즉 지금의 두모포(豆毛浦)에 창설하였는데, 이때부터 ‘호당’이라 일컬었다.】에서 입에서 나오는 대로 호당구호(湖堂口號) 박순(朴淳) 亂流經野入江沱 滴瀝猶存檻外柯 籬掛簑衣簷曬網 望中漁屋夕陽多 『思菴先生文集』 卷之一 해석 亂流經野入江沱 란류경야입강타 어지럽게 흘러 들판을 지나 강물로 들어가 滴瀝猶存檻外柯 적력유존함외가 물방울이 아직도 난간 밖 가지에 있네. 籬掛簑衣簷曬網 리괘사의첨쇄망 울타리에 도롱이와 옷을 걸어두고 처마에 그물을 말리니 望中漁屋夕陽多 망중어옥석양다 바라보는 중에 어부집엔 석양빛 많다네. 『思..

訪曺處士山居 / 訪曹雲伯 醉睡仙家覺後疑 白雲平壑月沈時 翛然獨出脩林外 石逕笻音宿鳥知 靑山獨訪考槃來 袖拂秋霞坐石苔 共醉濁醪眠月下 鶴翻松露滴空盃 『思菴集』
自適 虛簷殘滴雨纖纖 枕簟輕寒曉覺添 花落後庭春睡美 叱喃燕子要開簾
閨怨 離恨悄悄掩中門 羅袖無香滴淚痕 獨處深閨人寂寂 一庭微雨鎖黃昏 相思都在不言裡 一夜心懷鬢半絲 欲知是妾相思苦 須試金環減舊圓
愁思 雨後冷風玉簟秋 一輪明月掛樓頭 洞房終夜寒蛩響 搗盡中腸萬斛愁 平生不學食東家 只愛梅窓月影斜 時人未識幽閉意 指吳行雲枉自多
自傷 京洛三年夢 湖南又一春 黃金移古意 中夜獨傷神 落下風流客 淸談交契長 今日飜成別 離盃暗斷腸 一片彩雲夢 覺來萬金差 陽臺何處是 日暮暗愁多 夢罷愁風雨 沈吟行路難 慇懃樑上燕 何日喚人還
自恨 悖子賣莊土 莊土漸次裂 不惜一莊土 只恐宗祀絶 故人交金刀 金刀多敗裂 不惜金刀盡 且恐交情絶 夢罷愁風雨 沈吟行路難 慇懃梁上燕 何日喚人還

어버이를 그리며 사친(思親) 신사임당(申師任堂) 千里家山萬疊峯 歸心長在夢魂中 寒松亭畔孤輪月 鏡浦臺前一陣風 沙上白鷺恒聚散 波頭漁艇各西東 何時重踏臨瀛路 綵服斑衣膝下縫 해석 千里家山萬疊峯 천리가산만첩봉 천 리 집 산은 만 겹의 봉우리라 歸心長在夢魂中 귀심장재몽혼중 돌아갈 마음이 길이 꿈 넋 속에 있네. 寒松亭畔孤輪月 한송정반고륜월 한송정 가엔 외론 보름달 뜨고 鏡浦臺前一陣風 경포대전일진풍 경포대 앞엔 한 열의 바람 부네. 沙上白鷺恒聚散 사상백로항취산 모래 위 백로가 항상 모였다가 흩어지고 波頭漁艇各西東 파두어정각서동 저 어귀의 고기잡이 배는 각각 동분서주하지. 何時重踏臨瀛路 하시중답림영로 어느 때에 임영의 길을 거듭 밟아 綵服斑衣膝下縫 채복반의슬하봉 비단옷과 색동옷 입고 무릎 아래서 바느질할까? 해설 이 시는..
讀離騷有感 / 讀楚辭 次陳惟善韻 示景范求和 鳯凰高逝雀巢堂 斷雁南飛失舊行 瓊佩菲菲芳未沫 秋霖淫溢漏床床 靑楓江上未招魂 白日何時得照寃 荷蓋水車消息斷 夕陽揮淚灑乾坤 『河西全集』
題沖庵詩後 / 題忠州望京樓韻 來從何處來 去向何處去 去來無定蹤 悠悠百年許 『河西全集』
有感 忍飢獨有忘飢事 總爲生靈無處休 舍主眠來百不救 碧山蒼倒暮溪流 『南冥集』
덕산의 시냇가 정자의 기둥에 쓰다제덕산계정주(題德山溪亭柱) 조식(曺植) 請看千石鐘 非大扣無聲청간천석종 비대구무성萬古天王峯 天鳴猶不鳴 만고천왕봉 천명유불명 『南冥先生集』 卷之一 해석請看千石鐘 非大扣無聲천 석 들이 저 큰 종을 보게나 크게 치지 않으면 두드려도 소리 없네.萬古天王峯 天鳴猶不鳴만고에 우뚝한 천왕봉 하늘이 울려도 울리질 않네. 『南冥先生集』 卷之一 해설이 시는 덕산 계정의 기둥에 쓴 것으로, 남명(南冥)의 높은 기상을 보여준 대표적인 시이다. 십이만 근이나 되는 종은 매우 크기 때문에 크게 치지 않으면 소리가 나지 않는다(거대한 종은 물론 남명 자신에 대한 비유이기도 함). 어찌하면 저 두류산처럼 하늘이 울려도 울지 않을 수 있을까(어떠한 상황에도 천석의 종처럼 의연함을 지키고 싶다는 자신의 이..
鷺 / 水檻觀魚 吾方憑水檻 鷺亦立沙灘 白髮雖相似 吾閑鷺不閑 『石川詩集』