목록역사&절기/중국사 (2285)
건빵이랑 놀자
34. 원교근공의 정책으로 성공한 범수 秦昭襄王立. 有魏人范睢者, 嘗從須賈使齊, 齊王聞其辯口, 乃賜之金及牛酒. 賈疑睢以國陰事告齊, 歸告魏相魏齊. 魏齊怒笞擊睢, 折脅拉齒. 睢佯死. 秦使者至魏, 潛載, 睢與歸. 薦于昭襄王, 以爲客卿, 敎以遠交近政之策, 爲丞相, 號應侯. 睢旣得志于秦, 一飯之德必償, 睚眦之怨必報. 해석 秦昭襄王立. 진나라에서 소양왕이 즉위하였다. 有魏人范睢者, 嘗從須賈使齊, 위나라 사람인 범수는 일찍이 수가를 따르며 제나라에 사신으로 갔는데 齊王聞其辯口, 乃賜之金及牛酒. 제나라 왕은 범수의 말 잘하는 것을 듣고 기뻐하며 곧 금과 소고기와 술을 하사했다. 賈疑睢以國陰事告齊, 歸告魏相魏齊. 그러자 수가는 범수가 국가 기밀을 제나라에 알렸다고 의심하여 위나라 재상인 위제에게 알렸다. 魏齊怒笞擊睢, ..
33. 수모 속에 연형책을 완성시킨 장의 魏人有張儀者, 與蘇秦同師. 嘗遊楚, 爲楚相所辱. 妻慍有語, 儀曰: “視吾舌, 尙在否?” 蘇秦約從時, 激儀使入秦, 儀曰: “蘇君之時, 儀何敢言.” 蘇秦去趙而從解, 儀專爲橫, 連六國以事秦. 해석 魏人有張儀者, 與蘇秦同師. 위나라 사람인 장의는 소진과 같은 스승을 섬겼다. 嘗遊楚, 爲楚相所辱. 일찍이 초나라에 유세를 갔으나, 초나라 재상에게 수모를 당했다. 妻慍有語, 儀曰: “視吾舌, 尙在否?” 아내가 화를 내며 말하니, 장의는 “내 혀를 좀 봐주시오. 아직 건재하오?”라고 말했다. 蘇秦約從時, 激儀使入秦, 소진이 합종책을 맺을 때에 장의를 화나게 하여 진나라에 입국하도록 하니, 儀曰: “蘇君之時, 儀何敢言.” 장의는 “지금은 소진이 득의한 시기인데, 내가 어찌 감히 ..
32. 소진의 가족에 대한 탄식과 합종책의 해체 蘇秦者師鬼谷先生. 初出游, 困而歸, 妻不下機, 嫂不爲炊. 至是爲從約長, 幷相六國. 行過洛陽, 車騎輜重, 擬於王者. 昆弟妻嫂, 側目不敢仰視, 俯伏侍取食, 蘇秦笑曰: “何前倨而後恭也?” 嫂曰: “見季子位高金多也.” 秦喟然嘆曰: “此一人身, 富貴則親戚畏懼之, 貧賤則輕易之, 況衆人乎? 使我有洛陽負郭田二頃, 豈能佩六國相印乎?” 於是散千金, 以賜宗族朋友. 旣定從約歸趙, 肅侯封爲武安君. 其後, 秦使犀首欺趙, 欲敗從約, 齊魏伐趙. 蘇秦恐去趙, 而從約解. 해석 蘇秦者師鬼谷先生. 소진은 귀곡선생을 스승으로 삼았다. 初出游, 困而歸, 초반에 유세를 떠났지만, 등용되지 않아 곤궁한 상태로 돌아오니, 妻不下機, 嫂不爲炊. 아내는 베틀에서 내려오지도 않았고, 형수는 불 때어 밥을 ..
31. 합종책으로 6국의 재상이 된 소진 秦人恐喝諸侯, 求割地. 有洛陽人蘇秦, 游說秦惠王不用, 乃往說燕文侯與趙從親, 燕資之以至趙. 說趙肅侯曰: “諸侯之卒十倍於秦, 竝力四向, 秦必破矣. 爲大王計, 莫若六國從親, 以擯秦.” 肅侯乃資之以約諸侯. 蘇秦以鄙諺, 說諸侯曰: “寧爲雞口, 無爲牛後.” 於是六國從合. 해석 秦人恐喝諸侯, 求割地. 진나라 사람이 제후들을 위협하며 땅을 떼어줄 것을 요구했다. 有洛陽人蘇秦, 游說秦惠王不用, 낙양 사람 소진은 진혜왕에게 유세하였지만 등용되지 않았고, 乃往說燕文侯與趙從親, 그래서 연문후에게 가서 유세하여 조나라와 동맹을 맺도록 했고 燕資之以至趙. 연문후는 소진에게 자금을 대어 조나라에 가게 했다. 說趙肅侯曰: “諸侯之卒十倍於秦, 조숙후에게 말씀드렸다. “제후들의 군사가 모이면 진..
30. 방연과 손빈의 악연 그리고 위나라의 쇠퇴 魏伐韓, 韓請救於齊. 齊使田忌爲將以救韓. 魏將龐涓, 嘗與孫臏同學兵法. 涓爲魏將軍, 自以所能不及, 以法斷其兩足而黥之. 齊使至魏, 竊載以歸. 至是臏爲齊軍師, 直走魏都, 涓去韓而歸. 臏使齊軍入魏地者爲十萬竈, 明日爲五萬竈, 又明日爲二萬竈. 涓大喜曰: “我固知齊軍怯. 入吾地三日, 士卒亡者過半矣.” 乃倍日幷行逐之. 臏度其行, 暮當至馬陵. 道狹而旁多阻, 可伏兵. 乃斫大樹, 白而書曰:‘龐涓死此樹下.’ 令齊師善射者, 萬弩夾道而伏, 期暮見火擧而發. 涓果夜至斫木下, 見白書, 以火燭之, 萬弩俱發, 魏師大亂相失. 涓自剄曰: “遂成豎子之名.” 齊大斫魏師, 虜太子申. 해석 魏伐韓, 韓請救於齊. 조나라가 한나라를 정벌하려 하니, 한나라는 제나라에 구원을 요청하였다. 齊使田忌爲將以救韓...
29. 안자의 검소함과 마부의 거만함 自齊桓公八世, 至景公, 有晏子者, 事之. 名嬰, 字平仲, 以節儉力行重於齊. 一狐裘三十年, 豚肩不掩豆. 齊國之士, 待以擧火者, 七十餘家. 晏子出, 其御之妻, 從門間窺其夫, 擁大蓋, 策駟馬, 意氣揚揚自得. 旣而歸, 妻請去曰: “晏子身相齊國, 名顯諸侯, 觀其志, 嘗有以自下. 子爲人僕御, 自以爲足, 妾是以求去也.” 御者乃自抑損. 晏子怪而問之, 以實對, 薦爲大夫. 해석 自齊桓公八世, 至景公, 제환공에서 8대가 지나 경공에 이르러 有晏子者, 事之. 안자라는 사람이 왕을 섬겼다. 名嬰, 字平仲, 안자의 이름은 영이고 자는 평중으로, 以節儉力行重於齊. 근검을 힘써 실행하여 제나라에 중용되었다. 一狐裘三十年, 豚肩不掩豆. 한 번 여우가죽옷을 입으면 30년을 입고, 돼지 어깨살을 제기..
28. 자연에 순응한 노자 老子者, 楚苦縣之人也, 姓李, 名耳, 字伯陽, 又曰, 字聃. 爲周守藏吏. 孔子問焉, 老子告之曰: “良賈深藏若虛, 君子盛德容貌若愚.” 孔子去謂弟子曰: “今見老子, 其猶龍乎.” 老子見周衰, 去至關. 關令尹喜曰: “子將隱矣, 爲我著書.” 乃著『道德』五千餘言而去, 莫知其所終. 해석 老子者, 楚苦縣之人也, 姓李, 노자는 초나라 고현(苦縣)의 사람으로 성은 이고, 名耳, 字伯陽, 又曰, 字聃. 이름은 이이며, 자는 백양 또는 담이다. 爲周守藏吏. 주나라의 창고를 지키는 벼슬을 맡았다. 孔子問焉, 老子告之曰: 공자가 물으니, 노자가 대답했다. “良賈深藏若虛, 君子盛德容貌若愚.” “좋은 장사치는 깊은 곳에 숨겨 마치 빈 듯이 하며, 군자의 성스런 덕과 용모는 마치 어리석은 듯하네.” 孔子去謂..
27. 공자를 사숙한 맹자 孔子之子鯉, 字伯魚, 早死. 孫伋, 字子思, 作『中庸』. 孟子其門人也, 名軻, 魯孟孫之後. 生於鄒. 幼被慈母三遷之敎, 長受業子思之門. 道旣通, 游齊ㆍ梁不用. 退與萬章之徒, 難疑答問作七篇. 해석 孔子之子鯉, 字伯魚, 早死. 공자의 아들 리(鯉)는 자가 백어(伯魚)로 일찍 죽었다. 孫伋, 字子思, 作『中庸』. 손자인 급은 자가 자사로 『중용』을 지었다. 孟子其門人也, 名軻, 魯孟孫之後. 生於鄒. 맹자는 자사의 문인으로 이름은 가(軻)이며 노나라 맹손씨의 후예이고 추나라에서 태어났다. 幼被慈母三遷之敎, 어려선 자모의 ‘세 번 이사하는 가르침’을 받았고, 長受業子思之門. 장성하여선 자사의 문인에게 수업을 받았다. 道旣通, 游齊ㆍ梁不用. 도가 이미 통하자 제나라와 양나라에서 유세하였으나..
26. 시․서․역․춘추를 정리한 공자 孔子乃序『書』, 上自唐虞, 下至秦穆. 刪古詩三千, 爲三百五編, 皆絃歌之禮樂, 自此可述. 晩而喜『易』, 讀『易』韋編三絶. 因『魯史記』, 作『春秋』. 自隱至哀十二公, 絶筆於獲麟. 筆則筆, 削則削, 子夏之徒, 不能贊一辭. 弟子三千人, 身通六藝者, 七十有二人. 年七十三而卒. 해석 孔子乃序『書』, 공자는 이에 『서경』을 지었으니, 上自唐虞, 下至秦穆. 위로는 요순의 얘기로부터 아래로는 진목공의 얘기까지 담았다. 刪古詩三千, 爲三百五編, 옛 시를 3000편을 편집하여 305편으로 하고 皆絃歌之禮樂, 自此可述. 다 거문고 가락과 노랫가락에 맞는 예악으로 이로부터 저술할 수 있었다. 晩而喜『易』, 讀『易』韋編三絶. 늦은 나이에 『주역』을 좋아하여, 『주역』을 읽어 가죽으로 엮은 끈..
25. 살해위협에 처한 공자 楚使人聘孔子, 陳蔡大夫謀曰: “孔子用於楚, 則陳蔡危矣.” 相與發徒圍之於野, 孔子曰: “『詩』云 ‘匪兕匪虎, 率彼曠野’ 吾道非邪? 吾何爲於是?” 子貢曰: “夫子道至大, 天下莫能容.” 顔回曰: “不容何病? 然後見君子.” 楚昭王, 興師迎之, 乃得至楚. 해석 楚使人聘孔子, 초나라가 사람을 시켜 공자를 초빙하자, 陳蔡大夫謀曰: “孔子用於楚, 則陳蔡危矣.” 진채의 대부가 “공자를 초나라가 등용한다면 진채는 위험에 빠집니다.”라고 모의하여, 相與發徒圍之於野, 서로 군사를 내어 들판에서 공자의 무리를 에워쌌다. 孔子曰: “『詩』云 ‘匪兕匪虎, 率彼曠野’ 공자가 말했다. “『시경』에 ‘코뿔소도 아니고 호랑이도 아닌 것이 저 광야에서 헤맨다’라고 했으니, 吾道非邪? 吾何爲於是?” 나의 도가 잘..
24. 공자의 공직생활 이야기 魯定公立, 以孔子爲中都宰. 一年四方皆則之. 由中都爲司空, 進爲大司寇. 相定公, 會諸侯于夾谷, 孔子曰: “有文事者必有武備, 請具左右司馬以從.” 旣會, 齊有司, 請奏四方樂, 於是旗旄劍戟鼓譟而至. 孔子趨而進曰: “吾兩君爲好, 夷狄之樂, 何爲於此?” 齊景公心怍麾之. 해석 魯定公立, 以孔子爲中都宰. 노정공이 왕으로 직위하자 공자를 중도(中都)의 재상으로 임명했다. 一年四方皆則之. 1년 만에 사방이 모두 공자를 본받았다. 由中都爲司空, 進爲大司寇. 중도에서 사공(司空)이 되었고, 진출하여 대사구(大司寇)가 되었다. 相定公, 會諸侯于夾谷, 정공을 도와 제후를 협곡에서 만나게 되었는데 孔子曰: “有文事者必有武備, 공자가 말씀드렸다. “문사의 일이 있을 때엔 반드시 무인들의 도움이 필요합니..
23. 공자의 일생 孔子名丘, 字仲尼. 其先宋人也, 孔氏滅於宋, 其後適魯. 有叔梁紇者. 與顔氏女, 禱於尼山而生孔子. 爲兒嬉戱常陳俎豆, 設禮容. 長爲季氏吏, 料量平. 嘗爲司樴吏, 畜蕃息. 適周問禮於老子, 反而弟子, 稍益進. 해석 孔子名丘, 字仲尼. 공자는 이름이 구(丘)요, 자는 중니(仲尼)다. 其先宋人也, 孔氏滅於宋, 그 선조는 송나라 사람으로, 공씨는 송나라가 멸망하자, 其後適魯. 그 후에 노나라로 갔다. 有叔梁紇者. 與顔氏女, 숙량흘(叔梁紇)은 안씨의 딸과 함께 禱於尼山而生孔子. 니구(尼山)의 산에서 기도하여 공자를 낳았다. 爲兒嬉戱常陳俎豆, 設禮容. 어려서 항상 제기를 진설하여 놀며 예의 있는 태도를 갖췄다. 長爲季氏吏, 料量平. 장성하여서는 계씨의 관리가 되어 일처리를 할 때 공정하게 했다. 嘗爲..
22. 앞을 내다본 범려 越旣滅吳, 范蠡去之. 遺大夫種書曰: “越王爲人, 長頸烏喙, 可與共患難, 不可與共安樂, 子何不去?” 種稱疾不朝, 或讒種且作亂. 賜劍死. 范蠡裝其輕寶珠玉, 與私從乘舟江湖, 浮海出齊, 變姓名, 自謂‘鴟夷子皮.’ 父子治産至數十萬, 齊人聞其賢, 以爲相. 蠡喟然曰: “居家致千金, 居官致卿相, 此布衣之極也. 久受尊名不祥.” 乃歸相印, 盡散其財, 懷重寶間行. 止於陶, 自謂‘陶朱公.’ 貲累鉅萬, 魯人猗頓, 往問術焉, 蠡曰: “畜五牸.” 乃大畜牛羊於猗氏, 十年間貲擬王公, 故天下言富者, 稱陶朱ㆍ猗頓. 해석 越旣滅吳, 范蠡去之. 월나라가 오나라를 멸망시키자 범려는 월나라를 떠났다. 遺大夫種書曰: 대부 종(種)에게 글을 남겼는데 다음과 같이 쓰여 있었다. “越王爲人, 長頸烏喙, 可與共患難, “월왕의 사..
21. 오나라를 멸망시킨 월왕 구천 越王勾踐反國, 懸膽於坐臥, 卽仰膽嘗之曰: “女忘會稽之恥邪?” 擧國政屬大夫種, 而與范蠡, 治兵事謀吳. 太宰嚭, 譖子胥恥謀不用怨望, 夫差乃賜子胥屬鏤之劍. 子胥告其家人曰: “必樹吾墓檟, 檟可材也. 抉吾目懸東門, 以觀越兵之滅吳.” 乃自剄. 夫差取其尸, 盛以鴟夷, 投之江. 吳人憐之, 立祠江上命曰‘胥山.’ 越十年生聚, 十年敎訓. 周元王四年, 越伐吳, 吳三戰三北. 夫差上姑蘇, 亦請成於越, 范蠡不可. 夫差曰: “吾無以見子胥.” 爲幎冒乃死. 해석 越王勾踐反國, 懸膽於坐臥, 월왕 구천은 돌아와 쓸개를 자신의 자리에 달아놓고 卽仰膽嘗之曰: “女忘會稽之恥邪?” 고개를 치켜들고 그것을 맛보며 “너는 회계의 치욕을 잊었느냐?”고 의기를 북돋웠다. 擧國政屬大夫種, 而與范蠡, 나라의 정치를 대부 ..
20. 아버지의 원수를 갚은 오왕 부차 壽夢後, 四君而至闔廬, 擧伍員謀國事. 員字子胥, 楚人伍奢之子, 奢誅而奔吳. 以吳兵入郢, 吳伐楚. 闔廬傷而死.子夫差立, 子胥復事之. 夫差志復讐, 朝夕臥薪中, 出入使人呼曰: “夫差而忘越人之殺而父邪?” 周敬王二十六年, 夫差敗越于夫椒, 越王勾踐, 以餘兵棲會稽山, 請爲臣妻爲妾. 子胥言: “不可” 太宰伯嚭, 受越賂說夫差, “赦越” 해석 壽夢後, 四君而至闔廬, 수몽(합려의 父)이 죽자, (왕위가) 네 명의 아들을 거쳐 합려에 이르렀으며 擧伍員謀國事. 오원(伍員)을 천거하여 국사를 도모했다. 員字子胥, 楚人伍奢之子, 원의 자는 자서(子胥)로 초나라 오사의 아들로 奢誅而奔吳. 오사가 죽임을 당하자 오나라로 망명한 것이다. 以吳兵入郢, 吳伐楚. 오나라 병사가 영으로 들어와 오나라가 ..
19. 3년 간 놀며 뜻을 키운 초장왕 楚之先出自顓頊, 至春秋, 有曰武王, 益强大, 至文王, 始都郢. 成王與齊桓公, 盟召陵. 尋與宋襄公爭覇, 後與晉文公, 戰城濮. 歷穆王, 至莊王. 卽位三年不出令. 日夜爲樂, 令國中, 敢諫者死. 伍擧曰: “有鳥在阜, 三年不蜚不鳴, 是何鳥也?” 王曰: “三年不飛, 飛將衝天, 三年不鳴, 鳴將驚人.” 蘇從亦入諫, 王乃左執從手, 右抽刀, 以斷鐘鼓之懸. 明日聽政, 任伍擧蘇從, 國人大悅. 又得孫叔敖爲相, 遂覇諸侯. 해석 楚之先出自顓頊, 至春秋, 초나라의 선조는 전욱(顓頊)으로부터 시작되었으며 춘추시대에 이르러 有曰武王, 益强大, 무왕 때에 더욱 강대해졌고 至文王, 始都郢. 문왕 때에 이르러 처음으로 영(郢)에 도읍했다. 成王與齊桓公, 盟召陵. 성왕과 제환공은 소릉(召陵)에서 맹약을 ..
18. 송양공의 괜한 어진 마음 宋子姓, 商紂庶兄微子啓之所封也. 後世至春秋, 有襄公玆父者, 欲覇諸侯, 與楚戰. 公子目夷請及其未陳擊之, 公曰: “君子不困人於阨.” 遂爲楚所敗, 世笑以爲‘宋襄之仁’. 해석 宋子姓, 商紂庶兄微子啓之所封也. 송나라는 자(子)씨 성으로, 상나라 주임금의 서형인 미자계(微子啓)가 봉분 받은 곳이다. 後世至春秋, 후세에 춘추시대에 이르러 有襄公玆父者, 欲覇諸侯, 양공 자보(玆父)는 제후의 패자가 되고 싶어 與楚戰. 초나라와 싸웠다. 公子目夷請及其未陳擊之, 공자 목이(目夷)는 초나라가 진을 다 치지 않았을 때 그들을 공격하자고 청하였다. 公曰: “君子不困人於阨.” 이에 양공은 “군자는 상대방이 곤란할 땐 괴롭히지 않는 법이다.”라고 말하며 공격하지 않았다가 遂爲楚所敗, 마침내 초나라에게..
17. 관중과 포숙아의 사귐 管仲字夷吾. 嘗與鮑叔賈, 分利多自與, 鮑叔不以爲貪, 知仲貧也. 嘗謀事窮困, 鮑叔不以愚, 知時有利不利也. 嘗三戰三走, 鮑叔不以爲怯, 知仲有老母也. 仲曰: “生我者, 父母, 知我者, 鮑子也.” 桓公九合諸侯, 一匡天下, 皆仲之謀. “一則仲父, 二則仲父” 해석 管仲字夷吾. 관중의 자는 이오다. 嘗與鮑叔賈, 分利多自與, 일찍이 포숙아와 장사를 했는데 이윤을 나눌 때 스스로 많이 가져갔음에도 鮑叔不以爲貪, 知仲貧也. 포숙아는 (관중을) 탐욕스럽다 여기지 않았는데, 그건 관중의 가난함을 알기 때문이다. 嘗謀事窮困, 일찍이 일을 도모할 때도 잘 되지 않았음에도 鮑叔不以愚, 知時有利不利也. 포숙아는 (관중을) 어리석다 여기지 않았는데 시기엔 유리할 때와 불리할 때가 있음을 알았기 때문이다. ..
16. 춘추오패 중 첫 패자가 된 제환공 齊姜姓, 太公望呂尙之所封也. 後世至桓公覇諸侯, 五覇桓公爲始, 名小白. 兄襄公無道, 群弟恐禍及, 子糾奔魯, 管仲傅之; 小白奔莒, 鮑叔傅之. 襄公爲弟無知所弑, 無知亦爲人所殺. 齊人召小白於莒. 而魯亦發兵送糾. 管仲嘗遮莒道, 射小白中帶鉤, 小白先至齊而立, 鮑叔牙薦管仲爲政, 公置怨而用之. 해석 齊姜姓, 太公望呂尙之所封也. 제나라는 강(姜)씨 성이니 태공망 여상(呂尙)이 봉분 받은 나라다. 後世至桓公覇諸侯, 후세에 환공 때에 제후들의 패자가 되어 五覇桓公爲始, 名小白. 오패(五覇) 환공(桓公)을 시작으로 여겼고 그의 이름은 소백이다. 兄襄公無道, 群弟恐禍及, 형 양공(襄公)이 실정을 하여 모든 아우들이 화가 미칠까 두려워 子糾奔魯, 管仲傅之; 자규(子糾)는 노나라로 망명하니..
15. 포사에게 빠진 유왕 幽王之時, 褒人有罪, 入女於王, 是爲褒姒. 王嬖之, 褒姒不好笑, 王欲其笑萬方, 不笑. 故王與諸侯約, 有寇至則擧烽火, 召其兵來援. 乃無故擧火, 諸侯悉至而無寇, 褒姒大笑. 王乃廢申后及太子宜臼, 以褒姒爲后, 其子伯服爲太子. 宜臼奔申, 王求殺之弗得, 伐申. 申侯召犬戎攻王, 王擧烽火徵兵不至, 犬戎殺王. 해석 幽王之時, 褒人有罪, 유왕이 다스리던 때에 포나라 사람이 죄를 지어 入女於王, (처벌하려 하자) 딸을 왕에게 주었으니, 是爲褒姒. 이 사람이 바로 포사(褒姒)라는 사람이다. 王嬖之, 褒姒不好笑, 왕이 그녀를 끔찍이 사랑했지만, 포사는 잘 웃질 않았기에 王欲其笑萬方, 不笑. 왕은 여러 방법으로 웃기려 했음에도 전혀 웃질 않았다. 故王與諸侯約, 有寇至則擧烽火, 오래 전부터 왕은 제후들과..
14. 행동을 삼간 주공 단 魯周公子伯禽之所封也. 周公誨成王, 王有過則撻伯禽. 伯禽就封, 公戒之曰: “我文王之子, 武王之弟, 今王之叔父. 然我一沐三握髮, 一飯三吐哺, 起以待士, 猶恐失天下賢人. 汝之魯, 愼無以國驕人.” 해석 魯周公子伯禽之所封也. 노나라는 주공의 큰 아들인 백금(伯禽)이 봉해진 땅이다. 周公誨成王, 王有過則撻伯禽. 주공이 성왕을 가르칠 때, 성왕이 잘못을 저지르면 백금을 회초리로 때렸다. 伯禽就封, 公戒之曰: 백금이 (제후로) 임명되어 떠나려 하니, 주공이 경계하며 말했다. “我文王之子, 武王之弟, “나는 문왕의 아들이고, 무왕의 아우이며, 今王之叔父. 지금 왕인 성왕(成王)의 작은 아버지다. 然我一沐三握髮, (그럼에도) 한 번 목욕하더라도 머리카락을 세 번 움켜잡아 머리의 물기를 뺐으며,..
13. 문왕이 여상을 만나다 有呂尙者, 東海上人, 窮困年老. 漁釣至周. 西伯將獵, 卜之, 曰: ‘非龍 ,非彲, 非熊, 非羆, 非虎, 非貔, 所獲覇王之輔.’ 果遇呂尙於渭水之陽, 與語大悅曰: “自吾先君太公曰: ‘當有聖人適周, 周因以興.’ 子眞是耶. 吾太公望子久矣.” 故號曰‘太公望’ 載與俱歸, 立爲師, 謂之師尙父. 해석 有呂尙者, 東海上人, 여상(呂尙)은 동해 가에 살던 이로 窮困年老. 가난했고 나이가 많았다. 漁釣至周. 낚시질을 하며 주나라에 이르렀다. 西伯將獵, 卜之, 曰: 서백은 사냥을 나가려 점을 치니 점괘가 나왔다. ‘非龍 ,非彲, 非熊, 非羆, ‘용도, 이도, 곰도, 말곰도, 非虎, 非貔, 所獲覇王之輔.’ 호랑이도, 비도 아닌 패왕을 도울 이를 잡는다.’ 果遇呂尙於渭水之陽, 與語大悅曰: 과연 여상을..
12. 수양산으로 들어간 백이와 숙제 西伯卒, 子發立, 是爲武王. 東觀兵至於盟津, 是時諸侯不期而會者八百, 皆曰: “紂可伐矣.” 王不可引歸, 紂不悛. 王乃伐紂, 載西伯木主以行. 伯夷ㆍ叔齊叩馬, 諫曰: “父死不葬, 爰及干戈, 可謂孝乎? 以臣弑君, 可謂仁乎?” 左右欲兵之, 太公曰: “義士也.” 扶而去之. 王旣滅殷爲天子, 天下宗周. 伯夷ㆍ叔齊恥之不食周粟, 隱於首陽山, 作歌曰: “登彼西山兮, 採其薇矣. 以暴易暴兮, 不知其非矣. 神農虞夏, 忽焉沒兮, 我安適歸矣. 于嗟徂兮, 命之衰矣.” 遂餓而死. 해석 西伯卒, 子發立, 서백이 죽고 그의 아들인 발(發)이 왕위를 이어 是爲武王. 무왕이 되었다. 東觀兵至於盟津, 동쪽(紂가 있는 곳)으로 무력을 보이려 맹진(盟津)에 이르렀는데, 是時諸侯不期而會者八百, 이때 제후 중에 기..
11. 포락(炮烙)의 형벌을 행한 은나라 폭군 주왕 後至帝辛, 號爲紂. 資辯捷疾, 手格猛獸. 智足以拒諫, 言足以飾非. 紂伐有蘇氏, 有蘇以妲己女焉. 有寵. 厚賦稅以實鹿臺之財, 盈鋸橋之粟. 廣沙丘苑臺, 以酒爲池, 懸肉爲林, 爲長夜之飮, 百姓怨望, 諸侯有畔者. 紂乃重刑辟, 爲銅柱, 以膏塗之, 加於炭火之上. 使有罪者緣之, 足滑跌墜火中, 與妲己觀之大樂. 名曰: ‘炮烙之刑’ 庶兄微子, 數諫不從, 去之, 比干諫三日, 不去. 紂怒曰: “吾聞, 聖人之心有七竅, 剖而觀其心.” 箕子佯狂爲奴, 紂囚之, 周發率諸侯伐紂. 紂敗于牧野, 衣寶玉自焚死, 殷亡. 해석 後至帝辛, 號爲紂. 뒤에 제신 때에 이르러 호를 주(紂)라 했다. 資辯捷疾, 手格猛獸. 그의 품성은 말 잘하는 이를 이겨 먹을 만했고, 맨손으로 맹수를 거침없이 잡을 만했..
10. 너무도 공평한 주나라 문왕 至古公亶父, 邑於岐山之下居焉. 古公, 長子太白, 次虞仲, 少子季歷. 季歷娶太任生昌, 有聖德. 太白虞仲, 知古公欲立季歷以傳昌, 乃如荊蠻, 斷髮文身, 以讓季歷. 古公卒, 公季立, 公季卒, 其子昌立, 爲西伯. 西伯修德, 諸侯歸之. 虞ㆍ芮爭田不能決, 乃如周. 入界見耕者, 皆遜畔, 民俗皆讓長. 二人慙相謂曰: “吾所爭, 周人所恥.” 乃不見西伯而還, 俱讓其田不取. 漢南歸西伯者四十國, 皆以爲受命之君. 三分天下有其二. 해석 至古公亶父, 邑於岐山之下居焉. 주나라는 고공단보 때에 이르러 기산(岐山)의 아래에 도읍했다. 古公, 長子太白, 次虞仲, 少子季歷. 고공에겐 첫째 아들 태백(太白)과 둘째 아들 우중(虞仲)과 셋째 아들 계력(季歷)이 있었다. 季歷娶太任生昌, 有聖德. 계력은 태임(太任)..
9. 은혜가 새와 짐승에도 미친 은나라 탕왕 殷王成湯, 子姓, 名履. 其先曰‘契’, 帝嚳子也. 母簡狄見玄鳥墜卵, 呑之生契, 爲唐虞司徒, 封於商. 湯始都亳. 湯出見有張網四面, 而祝之曰: “從天降從地出, 從四方來者, 皆罹吾網.” 湯曰: “噫盡之矣.” 乃解其三面, 改祝曰: “欲左左, 欲右右, 不用命者, 入吾網.” 諸侯聞之曰: “湯德至矣, 及禽獸.” 伊尹, 相湯伐桀, 放之南巢, 諸侯尊湯爲天子. 해석 殷王成湯, 子姓, 名履. 은왕인 성탕은 자(子)씨 성으로 이름은 리(履)다. 其先曰‘契’, 帝嚳子也. 그의 선조인 설(契)은 제곡(帝嚳)의 아들이다. 母簡狄見玄鳥墜卵, 呑之生契, 어머니 간적(簡狄)이 검은 새가 알을 떨어뜨리는 걸 보고 그것을 삼켜 설을 낳았으니, 爲唐虞司徒, 封於商. 그는 요와 순의 사도로 일했으며..
8. 치수를 잘한 하나라 우왕 夏后氏禹, 姒姓, 鯀之子也. 鯀湮洪水, 舜擧禹代鯀. 勞身焦思, 居外十三年, 過家門不入. 陸行乘車, 水行乘船, 泥行乘橇, 山行乘輦, 開九州, 通九道, 陂九澤, 度九山. 告厥成功, 舜嘉之, 使率百官行天子事. 舜崩, 乃踐位. 聲爲律身爲度, 一饋十起, 以勞天下之民. 收九牧之金, 鑄九鼎. 會諸侯於塗山, 執玉帛者萬國, 南巡至會稽山而崩, 子啓賢, 能繼禹. 해석 夏后氏禹, 姒姓, 鯀之子也. 하후씨 우(禹)는 사(姒)씨 성으로 곤(鯀)의 아들이다. 鯀湮洪水, 舜擧禹代鯀. 곤이 홍수를 다스렸으나 (실패했기에) 순임금은 우를 천거하여 곤을 대신하도록 했다. 勞身焦思, 居外十三年, 몸을 수고롭게 하고 생각을 하얗게 불태워 외근을 한 13년 동안 過家門不入. 집 앞을 지날 때도 들어갈 시간적인 여..
7. 효로 나라를 선양 받은 순임금 帝舜有虞氏, 名重華, 瞽瞍之子也. 父惑於後妻, 愛小子象. 常欲殺舜, 舜盡孝悌之道. 所居成聚, 二年成邑, 三年成都. 堯聞之聰明, 擧於畎畝, 妻以二女, 曰: ‘娥皇女英.’ 彈五絃之琴, 歌南風之詩, 而天下治. 其詩曰: ‘南風之薰兮, 可以解吾民之慍兮. 南風之時兮, 可以阜吾民之財兮.’ 時景星出, 卿雲興, 百工相和而歌曰: ‘卿雲爛兮, 禮漫漫兮, 日月光華, 旦復旦兮.’ 舜子商均不肖, 乃遷禹於天. 舜南巡狩, 崩於蒼梧之野, 禹卽位. 해석 帝舜有虞氏, 名重華, 제순유우씨는 이름이 중화(重華)로 瞽瞍之子也. 고수(瞽瞍)의 아들이다. 父惑於後妻, 愛小子象. 아비는 계모에 빠져, 둘 사이에서 낳은 상(象)만을 사랑하였다. 常欲殺舜, 舜盡孝悌之道. 그래서 항상 순을 죽이려고 했지만, 순은 효제..
6. ‘격양가’의 왕인 요(堯)임금 帝堯陶唐氏, 帝嚳子也. 其仁如天, 其知如神, 就之如日, 望之如雲. 都平陽, 茅茨不剪, 土階三等. 治天下五十年. 不知天下治歟, 不治歟. 乃微服游於康衢. 有老人, 含哺鼓腹, 擊壤而歌曰: “日出而作, 日入而息, 鑿井而飮, 耕田而食, 帝力何有於我哉?” 해석 帝堯陶唐氏, 帝嚳子也. 제요도당씨(帝堯陶唐氏)는 제곡(帝嚳)의 아들이다. 其仁如天, 其知如神, 어질기가 하늘과 같고 지혜롭기가 신과 같았으며, 就之如日, 望之如雲. 나아감은 해와 같고 바라봄은 구름과 같았다. 都平陽, 茅茨不剪, 평양(平陽)에 도읍하여 (궁전은) 띠풀로 지붕을 엮되 끝을 다듬지 않았고 土階三等. 흙 계단은 3칸으로 만들 정도로 검소했고 治天下五十年. 천하를 50년 간 통치했다. 不知天下治歟, 不治歟. (요임..
5. 태평성대를 구가한 황제의 아들 小昊金天氏, 名玄囂, 黃帝子也. 亦曰‘靑陽.’ 其立也, 鳳鳥適至, 以鳥紀官. 해석 小昊金天氏, 名玄囂, 黃帝子也. 소호금천씨는 이름이 현효(玄囂)로 황제의 아들이며, 亦曰‘靑陽.’ 또한 ‘청양(靑陽)’이라고도 불린다. 其立也, 鳳鳥適至, 그가 재위할 때 봉황이 마침 이르러 왔기에, 以鳥紀官. 새 이름으로 관직명을 기록했다. 인용 개관 사기 목차 오제 시대
4. 최초의 천자가 된 황제씨 皇帝軒轅氏, 公孫姓. 母見大電, 繞北斗樞星, 感而生帝. 炎帝世衰, 諸侯相侵伐, 軒轅乃習用干戈, 以征不享, 諸侯咸歸之. 與炎帝戰于阪泉之野克之. 蚩尤作亂, 其人銅鐵額. 能作大霧, 軒轅作指南車. 與蚩尤戰於涿鹿之野禽之, 遂代炎帝, 爲天子. 造律呂爲文章, 以表貴賤. 作舟車以濟不通, 遠夷之國, 莫不入貢. 帝崩, 有子二十五人, 其得姓者十四. 해석 皇帝軒轅氏, 公孫姓. 황제헌원씨는 성이 공손(公孫)이다. 母見大電, 繞北斗樞星, 그의 어머니가 큰 번개가 북두칠성을 감싸 안고 있는 걸 보고 感而生帝. 감응하여 황제를 낳았다. 炎帝世衰, 諸侯相侵伐, 염제의 정치가 쇠하여 제후들이 서로 침범하여 정벌했다. 軒轅乃習用干戈, 以征不享, 헌원은 이에 방패와 창의 사용법을 익혀 공손하지 않은 제후를 치..
3. 수렵을 알려준 복희씨와 농사를 알려준 수인씨 太昊伏羲氏, 蛇身人首, 代燧人氏以王. 始畵八卦, 造書契, 以代結繩之政. 制嫁娶, 以儷皮爲禮, 結綱罟, 敎佃漁, 養犧牲, 以充庖廚故曰‘庖犧.’ 炎帝神農氏 姜姓, 人身牛首, 繼太昊伏羲氏而立. 斲木爲耜, 揉木爲耒, 始敎耕. 嘗百草, 始有醫藥. 敎人日中爲市, 交易而退. 都於陳, 徙曲阜, 傳姓凡八世, 五百二十年. 해석 太昊伏羲氏, 蛇身人首, 태호복희씨는 몸은 뱀이지만, 머리는 사람 머리로 代燧人氏以王. 수인씨를 이어 왕이 되었다. 始畵八卦, 造書契, 비로소 팔괘를 그렸고 서계(최초의 문자)를 만들어 以代結繩之政. 결승【결승(結繩): 새끼의 매듭 모양과 숫자로, 매듭에 따른 약속을 정해 소통하게 하는 방식】의 정치를 대신했다. 制嫁娶, 以儷皮爲禮, 시집가고 장가가는..
2. 땅을 나눠 다스린 인황씨와 집 짓는 법을 알려준 유소씨, 불 다루는 법을 알려준 수인씨 人皇氏, 兄弟九人, 分長九州. 凡一百五十世, 合四萬五千六百年. 人皇氏以後, 有曰有巢氏, 構木爲巢, 食木實. 至燧人氏, 始鑽鐩, 敎人火食. 在書契以前, 年代國都不可攷. 해석 人皇氏, 兄弟九人, 인황씨는 형제가 9명이어서 分長九州. 나누어 9주의 장이 되었다. 凡一百五十世, 合四萬五千六百年. 그래서 150대가 되니, 모두 합하면 4만 5천 6백 년을 다스렸다. 人皇氏以後, 有曰有巢氏, 인황씨 이후엔 유소씨가 있어 構木爲巢, 食木實. 나무를 엮어 집을 만들었고 나무 열매를 먹었으며 재위했다. 至燧人氏, 始鑽鐩, 수인씨에 이르러 처음으로 불을 사용할 수 있게 되어 敎人火食. 사람들에게 익혀 먹는 법을 가르쳤다. 在書契以..
1. 달력을 만든 천황씨와 목덕으로 다스린 지황씨 天皇氏, 以木德王. 歲起攝提, 無爲而化. 兄弟十二人, 各一萬八千歲. 地皇氏, 以火德王. 兄弟十一人, 亦各一萬八千歲. 해석 天皇氏, 以木德王. 천황씨는 목덕으로 왕이 되었다. 歲起攝提, 無爲而化. 정월을 인(寅)월【섭제(攝提): 고갑자에서, 천간(天幹)의 열셋째. 인(寅)과 같다】로 정했으며 무위의 다스림으로 교화했다. 兄弟十二人, 各一萬八千歲. 형제가 12명이 있었는데, 각각 돌아가며 왕이 되어 1만 8천년 동안 다스렸다. 地皇氏, 以火德王. 지황씨는 화덕(火德)으로 왕이 되었다. 兄弟十一人, 亦各一萬八千歲. 형제는 11명이 있어 또한 각각 돌아가며 왕이 되어 1만 8천년 동안 다스렸다. 인용 개관 사기 목차 삼황 시대
44. 공자를 흠모하여 노나라에 갔더니 공자의 유풍은 남아 있더라 太史公曰: “詩有之: ‘高山仰止, 景行行止.’ 雖不能至, 然心鄕往之. 余讀孔氏書, 想見其爲人. 適魯, 觀仲尼廟堂車服禮器, 諸生以時習禮其家, 余祗迴留之不能去云. 當時則榮, 沒則已焉. 孔子布衣, 傳十餘世, 學者宗之. 自天子王侯, 中國言六藝者折中於夫子, 可謂至聖矣!” 해설 太史公曰: “詩有之: ‘高山仰止, 景行行止.’ 태사공이 말했다. “『시경』에 그것이 있으니 다음과 같은데 高山仰止 景行行止 높은 산을 우러르며 큰 길을 가네. 雖不能至, 然心鄕往之. 비록 공자의 인품엔 이를 수 없었더라도 마음만은 향하여 그에게 갔었다. 余讀孔氏書, 想見其爲人. 내가 공자의 책을 읽고서 그 사람됨을 상상하여 보았었다. 適魯, 觀仲尼廟堂車服禮器, 노나라에 가서 ..
35. 공자의 『주역』에 대한 열정과 그의 학단 孔子晩而喜『易』, 序彖ㆍ繋ㆍ象ㆍ說卦ㆍ文言. 讀『易』, 韋編三絶. 曰: “假我數年, 若是, 我於『易』則彬彬矣.” 孔子以『詩』ㆍ『書』ㆍ『禮』ㆍ『樂』敎, 弟子蓋三千焉, 身通六藝者七十有二人. 如顔濁鄒之徒, 頗受業者甚衆. 해석 孔子晩而喜『易』, 序彖ㆍ繋ㆍ象ㆍ說卦ㆍ文言. 공자는 말년에 『역경』을 좋아해서 「단전(彖傳)」ㆍ「계사전(繫辭傳)」ㆍ「상전(象傳)」ㆍ「설괘전(說卦傳)」ㆍ「문언전(文言傳)」을 썼다. 讀『易』, 韋編三絶. 『역경』을 읽다가 가죽을 엮은 끈이 세 번 끊어졌다. 曰: “假我數年, 若是, 我於『易』則彬彬矣.” 공자가 “나에게 몇 년을 빌려줘서 이와 같이 한다면 내가 『역경』에 대해 해박해질 텐데.”라고 말했다. 孔子以『詩』ㆍ『書』ㆍ『禮』ㆍ『樂』敎, 공자는..
37. 사면초가(四面楚歌)의 상황에 비분강개함을 읊은 항우 項王軍壁垓下, 兵少食盡, 漢軍及諸侯兵圍之數重. 夜聞漢軍四面皆楚歌, 項王乃大驚曰: “漢皆已得楚乎? 是何楚人之多也!” 項王則夜起, 飮帳中. 有美人名虞, 常幸從; 駿馬名騅, 常騎之. 於是項王乃悲歌慷慨, 自爲詩曰: “力拔山兮氣蓋世, 時不利兮騅不逝. 騅不逝兮可奈何, 虞兮虞兮奈若何!” 歌數闋, 美人和之. 項王泣數行下, 左右皆泣, 莫能仰視. 해석 項王軍壁垓下, 兵少食盡, 항왕의 군대가 해하를 막았지만 병사는 적고 식량도 소진되었고 漢軍及諸侯兵圍之數重. 한나라 군대와 제후의 병사들이 여러 겹으로 포위했다. 夜聞漢軍四面皆楚歌, 項王乃大驚曰: 밤에 한나라 군사들이 사방에서 들려오는 초나라 노래가 듣고 항왕은 이에 매우 놀라며 말했다. “漢皆已得楚乎? 是何楚人之多也..
11. 사마천이 맹자 책에 감탄한 이유 太史公曰: “余讀『孟子』書, 至梁惠王問‘何以利吾國’, 未嘗不廢書而歎也. 曰: ‘嗟乎! 利誠亂之始也.’ 夫子罕言利, 常防其原也. 故曰: ‘放於利而行, 多怨’. 自天子以至於庶人, 好利之弊, 何以異哉?” 해석 太史公曰: 태사공(사마천)은 말했다. “余讀『孟子』書, “내가 『맹자』를 읽다가 至梁惠王問‘何以利吾國’, 양혜왕이 ‘어떻게 해야 나의 나라에 이로움이 있겠습니까?’라는 물음에 이르러 未嘗不廢書而歎也. 일찍이 책을 덮고 감탄하지 않은 적이 없다. 曰: ‘嗟乎! 利誠亂之始也.’ ‘아! 이로움이야말로 진실로 나라를 어지럽히는 근본이로구나.’ 夫子罕言利, 常防其原也. 그래서 공자는 드물게 이익에 대해 말했으니, 항상 그 혼란이 일어나는 근원을 막은 것이다. 故曰: ‘放於利..
21. 자공의 언변과 사업수완 故子貢一出, 存魯亂齊, 破吳, 彊晉而霸越. 子貢一使, 使勢相破, 十年之中, 五國各有變. 子貢好廢擧, 與時轉貨貲. 喜揚人之美, 不能匿人之過. 常相魯衛, 家累千金, 卒終於齊. 해석 故子貢一出, 그러므로 자공이 한 번 나가면 存魯亂齊, 노나라는 보존되었고 제나라는 혼란스러워졌으며, 破吳, 彊晉而霸越. 오나라는 망가졌고, 진나라는 강성해졌으며, 월나라는 패자가 되었다. 子貢一使, 使勢相破, 자공이 한 번 사신으로 가니 세력의 균형이 서로 깨져 十年之中, 五國各有變. 10년 만에 다섯 나라가 각각 변화가 생겼다. 子貢好廢擧, 與時轉貨貲. 자공은 싸게 사서 비싸게 파는 것을 좋아해 시기에 맞춰 재물을 불려갔다. 喜揚人之美, 不能匿人之過. 남의 좋은 점을 부각시키길 좋아했지만 남의 잘못..
7. 거부(巨富)인 자공의 자본으로 공자가 세상에 알려지다 子贛旣學於仲尼, 退而仕於衛, 廢著鬻財於曹ㆍ魯之閒, 七十子之徒, 賜最爲饒益. 原憲不厭糟穅, 匿於窮巷. 子貢結駟連騎, 束帛之幣以聘享諸侯, 所至, 國君無不分庭與之抗禮. 夫使孔子名布揚於天下者, 子貢先後之也. 此所謂得埶而益彰者乎. 해석 子贛旣學於仲尼, 자공은 이미 중니에게서 배웠으며, 退而仕於衛, 물러나선 위나라에서 벼슬했고 廢著鬻財於曹ㆍ魯之閒, 七十子之徒, 조나라와 노나라 사이에서 물건을 저장해두며 장사를 하여 70명의 제자 가운데 賜最爲饒益. 자공이 가장 부자가 되었다. 原憲不厭糟穅, 匿於窮巷. 그에 반해 원헌은 쌀지게미와 겨도 먹질 못하며 구석에 숨어 살았다. 子貢結駟連騎, 束帛之幣以聘享諸侯, 자공은 사두마차를 타고 호위병을 거느리고 비단 폐백으로 ..
2. 요임금은 치수사업을 곤에 이어 순에게 맡기다 當帝堯之時, 鴻水滔天, 浩浩懷山襄陵, 下民其憂. 堯求能治水者, 群臣四嶽皆曰: “鯀可.” 堯曰: “鯀爲人負命毁族, 不可.” 四嶽曰: “等之未有賢於鯀者, 願帝試之.” 於是堯聽四嶽, 用鯀治水. 九年而水不息, 功用不成. 於是帝堯乃求人, 更得舜. 舜登用, 攝行天子之政, 巡狩. 行視鯀之治水無狀, 乃殛鯀於羽山以死. 天下皆以舜之誅爲是. 於是舜擧鯀子禹, 而使續鯀之業. 해석當帝堯之時, 鴻水滔天, 제요의 시기가 되어 홍수가 하늘에 칠 정도였고 浩浩懷山襄陵, 下民其憂. 넘실넘실 산을 감싸고 언덕을 오르니 백성들이 근심하였다. 堯求能治水者, 요임금이 치수를 잘할 수 있는 사람을 구하니 群臣四嶽\皆曰: “鯀可.” 뭇 신하들과 사악들【사악(四嶽): 사악(四岳)과 같은 말로, 요(堯..
20. 함곡관에 먼저 들어선 유방이 약속한 약법삼장(約法三章) 漢元年十月, 沛公兵遂先諸侯至霸上. 秦王子嬰素車白馬, 係頸以組, 封皇帝璽符節, 降軹道旁. 諸將或言誅秦王. 沛公曰: “始懷王遣我, 固以能寬容. 且人已服降, 又殺之, 不祥.” 乃以秦王屬吏, 遂西入咸陽. 欲止宮休舍, 樊噲ㆍ張良諫, 乃封秦重寶財物府庫, 還軍霸上. 召諸縣父老豪桀曰: “父老苦秦苛法久矣, 誹謗者族, 偶語者棄巿. 吾與諸侯約, 先入關者王之, 吾當王關中. 與父老約, 法三章耳. 殺人者死, 傷人及盜抵罪, 餘悉除去秦法, 諸吏人皆案堵如故. 凡吾所以來, 爲父老除害, 非有所侵暴, 無恐! 且吾所以還軍霸上, 待諸侯至而定約束耳.” 해석 漢元年十月, 沛公兵遂先諸侯至霸上. 한나라 원년(206) 시월에 패공의 병사들이 마침내 제후들보다 먼저 패상에 이르렀다. 秦王子嬰..
3. 병사들과 동고동락하며 소꼬리에 불을 붙여 승리를 거머쥔 전단 田單知士卒之可用, 乃身操版挿, 與士卒分功, 妻妾編於行伍之閒, 盡散飮食饗士. 令甲卒皆伏, 使老弱女子乘城, 遣使約降於燕, 燕軍皆呼萬歲. 田單又收民金, 得千溢, 令卽墨富豪遺燕將, 曰: “卽墨卽降, 願無虜掠吾族家妻妾, 令安堵.” 燕將大喜, 許之, 燕軍由此益懈. 田單乃收城中得千餘牛, 爲絳繒衣, 畫以五彩龍文, 束兵刃於其角, 而灌脂束葦於尾, 燒其端. 鑿城數十穴, 夜縱牛, 壯士五千人隨其後. 牛尾熱, 怒而奔燕軍, 燕軍夜大驚. 牛尾炬火光明炫燿, 燕軍視之皆龍文, 所觸盡死傷. 해석 田單知士卒之可用, 전단은 사졸들이 쓸 만하다는 걸 알고 乃身操版挿, 與士卒分功, 이에 몸소 판자와 삽을 들고 사졸과 공을 나누어 일했고 妻妾編於行伍之閒, 처와 첩을 군대의 항오의 사..
10. 우경(虞卿)의 합종책 제안을 듣지 않은 효성왕 虞卿者, 遊說之士也. 躡蹻簷簦說趙孝成王. 一見, 賜黃金百鎰, 白璧一雙; 再見, 爲趙上卿, 故號爲虞卿. 秦趙戰於長平, 趙不勝, 亡一都尉. 趙王召樓昌與虞卿曰: “軍戰不勝, 尉復死, 寡人使束甲而趨之, 何如?” 樓昌曰: “無益也, 不如發重使爲媾.” 虞卿曰: “昌言媾者, 以爲不媾軍必破也. 而制媾者在秦. 且王之論秦也, 欲破趙之軍乎, 不邪?” 王曰: “秦不遺餘力矣, 必且欲破趙軍.” 虞卿曰: “王聽臣, 發使出重寶以附楚ㆍ魏, 楚ㆍ魏欲得王之重寶, 必內吾使. 趙使入楚ㆍ魏, 秦必疑天下之合從, 且必恐. 如此, 則媾乃可爲也.” 趙王不聽, 與平陽君爲媾, 發鄭朱入秦. 秦內之. 해석 虞卿者, 遊說之士也. 우경이란 사람은 유세하는 선비다. 躡蹻簷簦說趙孝成王. 짚신을 신고 우산을 메고..
3. 한 사람의 칭찬과 한 사람의 헐뜯음에 좌우된 효문제 季布曰: “樊噲可斬也! 夫高帝將兵四十餘萬衆, 困於平城, 今噲奈何以十萬衆橫行匈奴中, 面欺! 且秦以事於胡, 陳勝等起. 於今創痍未瘳, 噲又面諛, 欲搖動天下.” 是時殿上皆恐, 太後罷朝, 遂不複議擊匈奴事. 季布爲河東守, 孝文時, 人有言其賢者, 孝文召, 欲以爲禦史大夫. 復有言其勇, 使酒難近. 至, 留邸一月, 見罷. 季布因進曰: “臣無功竊寵, 待罪河東. 陛下無故召臣, 此人必有以臣欺陛下者. 今臣至, 無所受事, 罷去, 此人必有以毁臣者. 夫陛下以一人之譽而召臣, 一人之毁而去臣, 臣恐天下有識, 聞之有以闚陛下也.” 上黙然慚, 良久曰: “河東吾股肱郡, 故特召君耳.” 布辭之官. 해석 季布曰: “樊噲可斬也! 계포가 말했다. “번쾌는 참수(斬首)할 만합니다! 夫高帝將兵四十餘萬衆..
12. 太史公曰: 鄙語云“尺有所短, 寸有所長”. 白起料敵合變, 出奇無窮, 聲震天下, 然不能救患於應侯. 王翦爲秦將, 夷六國, 當是時, 翦爲宿將, 始皇師之, 然不能輔秦建德, 固其根本, 偸合取容, 以至歿身. 及孫王離爲項羽所虜, 不亦宜乎! 彼各有所短也.
11. 秦始皇二十六年, 盡竝天下, 王氏ㆍ蒙氏功爲多, 名施於後世. 秦二世之時, 王翦及其子賁皆已死, 而又滅蒙氏. 陳勝之反秦, 秦使王翦之孫王離擊趙, 圍趙王及張耳鉅鹿城. 或曰: “王離, 秦之名將也. 今將彊秦之兵, 攻新造之趙, 擧之必矣.” 客曰: “不然. 夫爲將三世者必敗. 必敗者何也? 必其所殺伐多矣, 其後受其不祥. 今王離已三世將矣.” 居無何, 項羽救趙, 擊秦軍, 果虜王離, 王離軍遂降諸侯.
10. 王翦旣至關, 使使還請善田者五輩. 或曰: “將軍之乞貸, 亦已甚矣.” 王翦曰: “不然. 夫秦王怚而不信人. 今空秦國甲士而專委於我, 我不多請田宅爲子孫業以自堅, 顧令秦王坐而疑我邪?” 王翦果代李信擊荊. 荊聞王翦益軍而來, 乃悉國中兵以拒秦. 王翦至, 堅壁而守之, 不肯戰. 荊兵數出挑戰, 終不出. 王翦日休士洗沐, 而善飮食撫循之, 親與士卒同食. 久之, 王翦使人問軍中戲乎? 對曰: “方投石超距.” 於是王翦曰: “士卒可用矣.” 荊數挑戰而秦不出, 乃引而東. 翦因擧兵追之, 令壯士擊, 大破荊軍. 至蘄南, 殺其將軍項燕, 荊兵遂敗走. 秦因乘勝略定荊地城邑. 歲餘, 虜荊王負芻, 竟平荊地爲郡縣. 因南征百越之君. 而王翦子王賁, 與李信破定燕ㆍ齊地.
9. 遂使李信及蒙恬將二十萬南伐荊. 王翦言不用, 因謝病, 歸老於頻陽. 李信攻平與, 蒙恬攻寢, 大破荊軍. 信又攻鄢郢, 破之, 於是引兵而西, 與蒙恬會城父. 荊人因隨之, 三日三夜不頓舍, 大破李信軍, 入兩壁, 殺七都尉, 秦軍走. 始皇聞之, 大怒, 自馳如頻陽, 見謝王翦曰: “寡人以不用將軍計, 李信果辱秦軍. 今聞荊兵日進而西, 將軍雖病, 獨忍棄寡人乎!” 王翦謝曰: “老臣罷病悖亂, 唯大王更擇賢將.” 始皇謝曰: “已矣, 將軍勿複言!” 王翦曰: “大王必不得已用臣, 非六十萬人不可.” 始皇曰: “爲聽將軍計耳.” 於是王翦將兵六十萬人, 始皇自送至灞上. 王翦行, 請美田宅園池甚衆. 始皇曰: “將軍行矣, 何憂貧乎?” 王翦曰: “爲大王將, 有功終不得封侯, 故及大王之嚮臣, 臣亦及時以請園池爲子孫業耳.” 始皇大笑.
8. 왕전(王翦) 王翦者, 頻陽東鄕人也. 少而好兵, 事秦始皇. 始皇十一年, 翦將攻趙閼與, 破之, 拔九城, 十八年, 翦將攻趙. 歲餘, 遂拔趙, 趙王降, 盡定趙地爲郡. 明年, 燕使荊軻爲賊於秦, 秦王使王翦攻燕. 燕王喜走遼東, 翦遂定燕薊而還. 秦使翦子王賁擊荊, 荊兵敗. 還擊魏, 魏王降, 遂定魏地. 秦始皇旣滅三晉, 走燕王, 而數破荊師. 秦將李信者, 年少壯勇, 嘗以兵數千逐燕太子丹至於衍水中, 卒破得丹, 始皇以爲賢勇. 於是始皇問李信: “吾欲攻取荊, 於將軍度用幾何人而足?” 李信曰: “不過用二十萬人.” 始皇問王翦, 王翦曰: “非六十萬人不可.” 始皇曰: “王將軍老矣, 何怯也! 李將軍果勢壯勇, 其言是也.”
9. 太史公曰: 穰侯, 昭王親舅也. 而秦所以東益地, 弱諸侯, 嘗稱帝於天下, 天下皆西鄕稽首者, 穰侯之功也. 及其貴極富溢, 一夫開說, 身折勢奪而以憂死, 況於羈旅之臣乎!
8. 昭王三十六年, 相國穰侯言客卿灶, 欲伐齊取剛ㆍ壽, 以廣其陶邑. 於是魏人範睢自謂張祿先生, 譏穰侯之伐齊, 乃越三晉以攻齊也, 以此時奸說秦昭王. 昭王於是用範睢. 範睢言宣太後專制, 穰侯擅權於諸侯, 涇陽君ㆍ高陵君之屬太侈, 富於王室. 於是秦昭王悟, 乃免相國, 令涇陽之屬皆出關, 就封邑. 穰侯出關, 輜車千乘有餘. 穰侯卒於陶, 而因葬焉. 秦複收陶爲郡.
7. 是何也? 夫三晉之相與也, 秦之深讎也. 百相背也, 百相欺也, 不爲不信, 不爲無行. 今破齊以肥趙. 趙, 秦之深讎, 不利於秦. 此一也. 秦之謀者, 必曰: “破齊, 獘晉ㆍ楚, 而後制晉ㆍ楚之勝”. 夫齊, 罷國也, 以天下攻齊, 如以千鈞之弩決潰癕也, 必死, 安能獘晉ㆍ楚? 此二也. 秦少出兵, 則晉ㆍ楚不信也: 多出兵, 則晉ㆍ楚爲制於秦. 齊恐, 不走秦, 必走晉ㆍ楚. 此三也. 秦割齊以啖晉ㆍ楚, 晉ㆍ楚案之以兵, 秦反受敵. 此四也. 是晉ㆍ楚以秦謀齊, 以齊謀秦也, 何晉ㆍ楚之智而秦ㆍ齊之愚? 此五也. 故得安邑以善事之, 亦必無患矣. 秦有安邑, 韓氏必無上黨矣. 取天下之腸胃, 與出兵而懼其不反也, 孰利? 臣故曰秦王明而熟於計, 穰侯智而習於事, 必不益趙甲四萬以代齊矣.” 於是穰侯不行, 引兵而歸.
6. 明年, 魏背秦, 與齊從親. 秦使穰侯伐魏, 斬首四萬, 走魏將暴鳶, 得魏三縣. 穰侯益封. 明年, 穰侯與白起客卿胡陽複攻趙ㆍ韓ㆍ魏, 破芒卯於華陽下, 斬首十萬, 取魏之卷ㆍ蔡陽ㆍ長社, 趙氏觀津. 且與趙觀津, 益趙以兵, 伐齊. 齊襄王懼, 使蘇代爲齊陰遺穰侯書曰: “臣聞往來者言曰: “秦將益趙甲四萬以伐齊” , 臣竊必之敝邑之王曰: “秦王明而熟於計, 穰侯智而習於事, 必不益趙甲四萬以伐齊”.
16. 太史公曰: 樗里子以骨肉重, 固其理, 而秦人稱其智, 故頗采焉. 甘茂起下蔡閭閻, 顯名諸侯, 重彊齊楚. 甘羅年少, 然出一奇計, 聲稱後世. 雖非篤行之君子, 然亦戰國之策士也. 方秦之彊時, 天下尤趨謀詐哉.
15. 行有日, 甘羅謂文信侯曰: “借臣車五乘, 請爲張唐先報趙.” 文信侯乃入言之於始皇曰: “昔甘茂之孫甘羅, 年少耳, 然名家之子孫, 諸侯皆聞之. 今者張唐欲稱疾不肯行, 甘羅說而行之. 今願先報趙, 請許遣之.” 始皇召見, 使甘羅於趙. 趙襄王郊迎甘羅. 甘羅說趙王曰: “王聞燕太子丹入質秦歟?” 曰: “聞之.” 曰: “聞張唐相燕歟?” 曰: “聞之.” “燕太子丹入秦者, 燕不欺秦也. 張唐相燕者, 秦不欺燕也. 燕ㆍ秦不相欺者, 伐趙, 危矣. 燕ㆍ秦不相欺無異故, 欲攻趙而廣河閒. 王不如齎臣五城以廣河閒, 請歸燕太子, 與彊趙攻弱燕.” 趙王立自割五城以廣河閒. 秦歸燕太子. 趙攻燕, 得上谷三十城, 令秦有十一. 甘羅還報秦, 乃封甘羅以爲上卿, 複以始甘茂田宅賜之.
14. 甘羅曰: “臣請行之.” 文信侯叱曰: “去! 我身自請之而不肯, 女焉能行之?” 甘羅曰: “大項橐生七歲爲孔子師. 今臣生十二歲於茲矣, 君其試臣, 何遽叱乎?” 於是甘羅見張卿曰: “卿之功孰與武安君?” 卿曰: “武安君南挫彊楚, 北威燕ㆍ趙, 戰勝攻取, 破城墮邑, 不知其數, 臣之功不如也.” 甘羅曰: “應侯之用於秦也, 孰與文信侯專?” 張卿曰: “應侯不如文信侯專.” 甘羅曰: “卿明知其不如文信侯專與?” 曰: “知之.” 甘羅曰: “應侯欲攻趙, 武安君難之, 去鹹陽七里而立死於杜郵. 今文信侯自請卿相燕而不肯行, 臣不知卿所死處矣.” 張唐曰: “請因孺子行.” 令裝治行.
13. 감라(甘羅) 甘茂有孫曰甘羅. 甘羅者, 甘茂孫也. 茂旣死後, 甘羅年十二, 事秦相文信侯呂不韋. 秦始皇帝使剛成君蔡澤於燕, 三年而燕王喜使太子丹入質於秦. 秦使張唐往相燕, 欲與燕共伐趙以廣河閒之地. 張唐謂文信侯曰: “臣嘗爲秦昭王伐趙, 趙怨臣, 曰: “得唐者與百里之地.” 今之燕必經趙, 臣不可以行.” 文信侯不快, 未有以彊也. 甘羅曰: “君侯何不快之甚也?” 文信侯曰: “吾令剛成君蔡澤事燕三年, 燕太子丹已入質矣, 吾自請張卿相燕而不肯行.”
11. 甘茂之亡秦奔齊, 逢蘇代. 代爲齊使於秦. 甘茂曰: “臣得罪於秦, 懼而遯逃, 無所容跡. 臣聞貧人女與富人女會績, 貧人女曰: “我無以買燭, 而子之燭光幸有餘, 子可分我餘光, 無損子明而得一斯便焉.” 今臣困而君方使秦而當路矣. 茂之妻子在焉, 願君以餘光振之.” 蘇代許諾. 遂致使於秦. 已, 因說秦王曰: “甘茂, 非常士也. 其居於秦, 累世重矣. 自殽塞及至鬼谷, 其地形險易皆明知之. 彼以齊約韓魏反以圖秦, 非秦之利也.” 秦王曰: “然則奈何?” 蘇代曰: “王不若重其贄, 厚其祿以迎之, 使彼來則置之鬼谷, 終身勿出.” 秦王曰: “善.” 卽賜之上卿, 以相印迎之於齊. 甘茂不往. 蘇代謂齊湣王曰: “夫甘茂, 賢人也. 今秦賜之上卿, 以相印迎之. 甘茂德王之賜, 好爲王臣, 故辭而不往. 今王何以禮之?” 齊王曰: “善.” 卽位之上卿而處之. 秦因..
10. 向壽曰: “然則奈何? 武遂終不可得也?” 對曰: “公奚不以秦爲韓求潁川於楚? 此韓之寄地也. 公求而得之, 是令行於楚而以其地德韓也. 公求而不得, 是韓楚之怨不解而交走秦也. 秦楚爭彊, 而公徐過楚以收韓, 此利於秦.” 向壽曰: “奈何?” 對曰: “此善事也. 甘茂欲以魏取齊, 公孫奭欲以韓取齊. 今公取宜陽以爲功, 收楚韓以安之, 而誅齊魏之罪, 是以公孫奭ㆍ甘茂無事也.” 甘茂竟言秦昭王, 以武遂複歸之韓. 向壽ㆍ公孫奭爭之, 不能得. 向壽ㆍ公孫奭由此怨, 讒甘茂. 茂懼, 輟伐魏蒲阪, 亡去. 樗里子與魏講, 罷兵.
4. 감무(甘茂) 甘茂者, 下蔡人也. 事下蔡史擧先生, 學百家之術. 因張儀ㆍ樗里子而求見秦惠王. 王見而說之, 使將, 而佐魏章略定漢中地. 惠王卒, 武王立. 張儀ㆍ魏章去, 東之魏. 蜀侯煇ㆍ相壯反, 秦使甘茂定蜀. 還, 而以甘茂爲左丞相, 以樗里子爲右丞相. 秦武王三年, 謂甘茂曰: “寡人欲容車通三川, 以窺周室, 而寡人死不朽矣.” 甘茂曰: “請之魏, 約以伐韓, 而令向壽輔行.” 甘茂至, 謂向壽曰: “子歸, 言之於王曰: “魏聽臣矣, 然願王勿伐”. 事成, 盡以爲子功.” 向壽歸, 以告王, 王迎甘茂於息壤. 甘茂至, 王問其故.
3. 昭王元年, 樗里子將伐蒲. 蒲守恐, 請胡衍. 胡衍爲蒲謂樗里子曰: “公之攻蒲, 爲秦乎? 爲魏乎? 爲魏則善矣, 爲秦則不爲賴矣. 夫衛之所以爲衛者, 以蒲也. 今伐蒲入於魏, 衛必折而從之. 魏亡西河之外而無以取者, 兵弱也. 今竝衛於魏, 魏必彊. 魏彊之日, 西河之外必危矣. 且秦王將觀公之事, 害秦而利魏, 王必罪公.” 樗里子曰: “奈何?” 胡衍曰: “公釋蒲勿攻, 臣試爲公入言之, 以德衛君.” 樗里子曰: “善.” 胡衍入蒲, 謂其守曰: “樗里子知蒲之病矣, 其言曰必拔蒲. 衍能令釋蒲勿攻.” 蒲守恐, 因再拜曰: “願以請.” 因效金三百斤, 曰: “秦兵苟退, 請必言子於衛君, 使子爲南面.” 故胡衍受金於蒲以自貴於衛. 於是遂解蒲而去. 還擊皮氏, 皮氏未降, 又去. 昭王七年, 樗里子卒, 葬於渭南章台之東. 曰: “後百歲, 是當有天子之宮夾我墓...
31. 太史公曰: 三晉多權變之士, 夫言從衡彊秦者大抵皆三晉之人也. 夫張儀之行事甚於蘇秦, 然世惡蘇秦者, 以其先死, 而儀振暴其短以扶其說, 成其衡道. 要之, 此兩人眞傾危之士哉!
30. 義渠君朝於魏. 犀首聞張儀複相秦, 害之. 犀首乃謂義渠君曰: “道遠不得複過, 請謁事情.” 曰: “中國無事, 秦得燒掇焚杅君之國: 有事, 秦將輕使重幣事君之國.” 其後五國伐秦. 會陳軫謂秦王曰: “義渠君者, 蠻夷之賢君也, 不如賂之以撫其志.” 秦王曰: “善.” 乃以文繡千純, 婦女百人遺義渠君. 義渠君致群臣而謀曰: “此公孫衍所謂邪?” 乃起兵襲秦, 大敗秦人李伯之下. 張儀已卒之後, 犀首入相秦. 嘗佩五國之相印, 爲約長.
28. 韓魏相攻, 期年不解. 秦惠王欲救之, 問於左右. 左右或曰救之便, 或曰勿救便, 惠王未能爲之決. 陳軫適至秦, 惠王曰: “子去寡人之楚, 亦思寡人不?” 陳軫對曰: “王聞夫越人莊舃乎?” 王曰: “不聞.” 曰: “越人莊舃仕楚執珪, 有頃而病. 楚王曰: “舃故越之鄙細人也, 今仕楚執珪, 貴富矣, 亦思越不?” 中謝對曰: “凡人之思故, 在其病也. 彼思越則越聲, 不思越則楚聲.” 使人往聽之, 猶尙越聲也. 今臣雖棄逐之楚, 豈能無秦聲哉!” 惠王曰: “善. 今韓魏相攻, 期年不解, 或謂寡人救之便, 或曰勿救便, 寡人不能決, 願子爲子主計之餘, 爲寡人計之.” 陳軫對曰: “亦嘗有以夫卞莊子刺虎聞於王者乎? 莊子欲刺虎, 館豎子止之, 曰: “兩虎方且食牛, 食甘必爭, 爭則必鬪, 鬪則大者傷, 小者死, 從傷而刺之, 一擧必有雙虎之名.” 卞莊子以爲然,..
27. 居秦期年, 秦惠王終相張儀, 而陳軫奔楚. 楚未之重也, 而使陳軫使於秦. 過梁, 欲見犀首. 犀首謝弗見. 軫曰: “吾爲事來, 公不見軫, 軫將行, 不得待異日.” 犀首見之. 陳軫曰: “公何好飮也?” 犀首曰: “無事也.” 曰: “吾請令公厭事可乎?” 曰: “奈何?” 曰: “田需約諸侯從親, 楚王疑之, 未信也. 公謂於王曰: “臣與燕ㆍ趙之王有故, 數使人來, 曰: “無事何不相見” , 願謁行於王.” 王雖許公, 公請毋多車, 以車三十乘, 可陳之於庭, 明言之燕ㆍ趙.” 燕ㆍ趙客聞之, 馳車告其王, 使人迎犀首. 楚王聞之大怒, 曰: “田需與寡人約, 而犀首之燕ㆍ趙, 是欺我也.” 怒而不聽其事. 齊聞犀首之北, 使人以事委焉. 犀首遂行, 三國相事皆斷於犀首. 軫遂至秦.
26. 진진(陳軫) 陳軫者, 遊說之士. 與張儀俱事秦惠王, 皆貴重, 爭寵. 張儀惡陳軫於秦王曰: “軫重幣輕使秦楚之閒, 將爲國交也. 今楚不加善於秦而善軫者, 軫自爲厚而爲王薄也. 且軫欲去秦而之楚, 王胡不聽乎?” 王謂陳軫曰: “吾聞子欲去秦之楚, 有之乎?” 軫曰: “然.” 王曰: “儀之言果信矣.” 軫曰: “非獨儀知之也, 行道之士盡知之矣. 昔子胥忠於其君而天下爭以爲臣, 曾參孝於其親而天下願以爲子. 故賣僕妾不出閭巷而售者, 良僕妾也: 出婦嫁於鄕曲者, 良婦也. 今軫不忠其君, 楚亦何以軫爲忠乎? 忠且見棄, 軫不之楚何歸乎?” 王以其言爲然, 遂善待之.
25. 張儀曰: “王勿患也, 請令罷齊兵.” 乃使其舍人馮喜之楚, 借使之齊, 謂齊王曰: “王甚憎張儀: 雖然, 亦厚矣王之託儀於秦也!” 齊王曰: “寡人憎儀, 儀之所在, 必興師伐之, 何以託儀?” 對曰: “是乃王之託儀也. 夫儀之出也, 固與秦王約曰: “爲王計者, 東方有大變, 然後王可以多割得地. 今齊王甚憎儀, 儀之所在, 必興師伐之. 故儀願乞其不肖之身之梁, 齊必興師伐之. 齊梁之兵連於城下而不能相去, 王以其閒伐韓, 入三川, 出兵函谷而無伐, 以臨周, 祭器必出. 挾天子, 案圖籍, 此王業也.” 秦王以爲然, 故具革車三十乘而入之梁也. 今儀入梁, 王果伐之, 是王內罷國而外伐與國, 廣鄰敵以內自臨, 而信儀於秦王也. 此臣之所謂“託儀” 也.” 齊王曰: “善.” 乃使解兵. 張儀相魏一歲, 卒於魏也.
24. 秦武王元年, 群臣日夜惡張儀未已, 而齊讓又至. 張儀懼誅, 乃因謂秦武王曰: “儀有愚計, 願效之.” 王曰: “奈何?” 對曰: “爲秦社稷計者, 東方有大變, 然後王可以多割得地也. 今聞齊王甚憎儀, 儀之所在, 必興師伐之. 故儀願乞其不肖之身之梁, 齊必興師而伐梁. 梁齊之兵連於城下而不能相去, 王以其閒伐韓, 入三川, 出兵函谷而毋伐, 以臨周, 祭器必出. 挾天子, 按圖籍, 此王業也.” 秦王以爲然, 乃具革車三十乘, 入儀之梁. 齊果興師伐之. 梁哀王恐.
23. 夫趙王之很戾無親, 大王之所明見, 且以趙王爲可親乎? 趙興兵攻燕, 再圍燕都而劫大王, 大王割十城以謝. 今趙王已入朝澠池, 效河閒以事秦. 今大王不事秦, 秦下甲雲中ㆍ九原, 驅趙而攻燕, 則易水ㆍ長城非大王之有也. 且今時趙之於秦猶郡縣也, 不敢妄擧師以攻伐. 今王事秦, 秦王必喜, 趙不敢妄動, 是西有彊秦之援, 而南無齊趙之患, 是故願大王孰計之.” 燕王曰: “寡人蠻夷僻處, 雖大男子裁如嬰兒, 言不足以采正計. 今上客幸敎之, 請西面而事秦, 獻恆山之尾五城.” 燕王聽儀. 儀歸報, 未至鹹陽而秦惠王卒, 武王立. 武王自爲太子時不說張儀, 及卽位, 群臣多讒張儀曰: “無信, 左右賣國以取容. 秦必複用之, 恐爲天下笑.” 諸侯聞張儀有卻武王, 皆畔衡, 複合從.
22. 趙王曰: “先王之時, 奉陽君專權擅勢, 蔽欺先王, 獨擅綰事, 寡人居屬師傅, 不與國謀計. 先王棄群臣, 寡人年幼, 奉祀之日新, 心固竊疑焉, 以爲一從不事秦, 非國之長利也. 乃且願變心易慮, 割地謝前過以事秦. 方將約車趨行, 適聞使者之明詔.” 趙王許張儀, 張儀乃去. 北之燕, 說燕昭王曰: “大王之所親莫如趙. 昔趙襄子嘗以其姊爲代王妻, 欲竝代, 約與代王遇於句注之塞. 乃令工人作爲金鬪, 長其尾, 令可以擊人. 與代王飮, 陰告廚人曰: “卽酒酣樂, 進熱啜, 反鬪以擊之.” 於是酒酣樂, 進熱啜, 廚人進斟, 因反鬪以擊代王, 殺之, 王脳塗地. 其姊聞之, 因摩笄以自刺, 故至今有摩笄之山. 代王之亡, 天下莫不聞.
21. 凡大王之所信爲從者恃蘇秦. 蘇秦熒惑諸侯, 以是爲非, 以非爲是, 欲反齊國, 而自令車裂於市. 夫天下之不可一亦明矣. 今楚與秦爲昆弟之國, 而韓梁稱爲東藩之臣, 齊獻魚鹽之地, 此斷趙之右臂也. 夫斷右臂而與人鬪, 失其黨而孤居, 求欲毋危, 豈可得乎? 今秦發三將軍: 其一軍塞午道, 告齊使興師渡淸河, 軍於邯鄲之東: 一軍軍成皐, 驅韓梁軍於河外: 一軍軍於澠池. 約四國爲一以攻趙, 趙(服[破], 必四分其地. 是故不敢匿意隱情, 先以聞於左右. 臣竊爲大王計, 莫如與秦王遇於澠池, 面相見而口相結, 請案兵無攻. 願大王之定計.”
20. 今秦楚嫁女娶婦, 爲昆弟之國. 韓獻宜陽: 梁效河外: 趙入朝澠池, 割河閒以事秦. 大王不事秦, 秦驅韓梁攻齊之南地, 悉趙兵渡淸河, 指博關, 臨菑ㆍ卽墨非王之有也. 國一日見攻, 雖欲事秦, 不可得也. 是故願大王孰計之也.” 齊王曰: “齊僻陋, 隱居東海之上, 未嘗聞社稷之長利也.” 乃許張儀. 張儀去, 西說趙王曰: “敝邑秦王使使臣效愚計於大王. 大王收率天下以賓秦, 秦兵不敢出函谷關十五年. 大王之威行於山東, 敝邑恐懼懾伏, 繕甲厲兵, 飾車騎, 習馳射, 力田積粟, 守四封之內, 愁居懾處, 不敢動搖, 唯大王有意督過之也. 今以大王之力, 擧巴蜀, 竝漢中, 包兩周, 遷九鼎, 守白馬之津. 秦雖僻遠, 然而心忿含怒之日久矣. 今秦有敝甲凋兵, 軍於澠池, 願渡河踰漳, 據番吾, 會邯鄲之下, 願以甲子合戰, 以正殷紂之事, 敬使使臣先聞左右.
42. 太史公曰: 蘇秦兄弟三人, 皆遊說諸侯以顯名, 其術長於權變. 而蘇秦被反閒以死, 天下共笑之, 諱學其術. 然世言蘇秦多異, 異時事有類之者皆附之蘇秦. 夫蘇秦起閭閻, 連六國從親, 此其智有過人者. 吾故列其行事, 次其時序, 毋令獨蒙惡聲焉.
41. 適燕者曰: “以膠東” , 適趙者曰: “以濟西” , 適魏者曰: “以葉ㆍ蔡” , 適楚者曰: “以塞鄳阨” , 適齊者曰: “以宋” , 此必令言如循環, 用兵如刺蜚, 母不能制, 舅不能約. 龍賈之戰, 岸門之戰, 封陵之戰, 高商之戰, 趙莊之戰, 秦之所殺三晉之民數百萬, 今其生者皆死秦之孤也. 西河之外, 上雒之地, 三川晉國之禍, 三晉之半, 秦禍如此其大也. 而燕ㆍ趙之秦者, 皆以爭事秦說其主, 此臣之所大患也.” 燕昭王不行. 蘇代複重於燕. 燕使約諸侯從親如蘇秦時, 或從或不, 而天下由此宗蘇氏之從約. 代ㆍ厲皆以壽死, 名顯諸侯.
40. 秦欲攻韓, 恐天下救之, 則以齊委於天下. 曰: “齊王四與寡人約, 四欺寡人, 必率天下以攻寡人者三. 有齊無秦, 有秦無齊, 必伐之, 必亡之.” 已得宜陽ㆍ少曲, 致藺ㆍ[離]石, 因以破齊爲天下罪. 秦欲攻魏重楚, 則以南陽委於楚. 曰: “寡人固與韓且絶矣. 殘均陵, 塞鄳阨, 苟利於楚, 寡人如自有之.” 魏棄與國而合於秦, 因以塞鄳阨爲楚罪. 兵困於林中, 重燕ㆍ趙, 以膠東委於燕, 以濟西委於趙. 已得講於魏, 至公子延, 因犀首屬行而攻趙. 兵傷於譙石, 而遇敗於陽馬, 而重魏, 則以葉ㆍ蔡委於魏. 已得講於趙, 則劫魏, [魏]不爲割. 困則使太後弟穰侯爲和, 嬴則兼欺舅與母.
39. 秦正告魏曰: “我擧安邑, 塞女戟, 韓氏太原卷. 我下軹, 道南陽, 封冀, 包兩周. 乘夏水, 浮輕舟, 彊弩在前, 錟戈在後, 決滎口, 魏無大梁: 決白馬之口, 魏無外黃ㆍ濟陽: 決宿胥之口, 魏無虛ㆍ頓丘. 陸攻則擊河內, 水攻則滅大梁.” 魏氏以爲然, 故事秦. 秦欲攻安邑, 恐齊救之, 則以宋委於齊. 曰: “宋王無道, 爲木人以(寫[象]寡人, 射其面. 寡人地絶兵遠, 不能攻也. 王苟能破宋有之, 寡人如自得之.” 已得安邑, 塞女戟, 因以破宋爲齊罪.
38. 久之, 秦召燕王, 燕王欲往, 蘇代約燕王曰: “楚得枳而國亡, 齊得宋而國亡, 齊ㆍ楚不得以有枳ㆍ宋而事秦者, 何也? 則有功者, 秦之深讎也. 秦取天下, 非行義也, 暴也. 秦之行暴, 正告天下. 告楚曰: “蜀地之甲, 乘船浮於汶, 乘夏水而下江, 五日而至郢. 漢中之甲, 乘船出於巴, 乘夏水而下漢, 四日而至五渚. 寡人積甲宛東下隨, 智者不及謀, 勇土不及怒, 寡人如射隼矣. 王乃欲待天下之攻函谷, 不亦遠乎!” 楚王爲是故, 十七年事秦. 秦正告韓曰: “我起乎少曲, 一日而斷大行. 我起乎宜陽而觸平陽, 二日而莫不盡繇. 我離兩周而觸鄭, 五日而國擧.” 韓氏以爲然, 故事秦.
37 夫實得所利, 尊得所願, 燕ㆍ趙棄齊如脫躧矣. 今不收燕ㆍ趙, 齊霸必成. 諸侯賛齊而王不從, 是國伐也: 諸侯賛齊而王從之, 是名卑也. 今收燕ㆍ趙, 國安而名尊: 不收燕ㆍ趙, 國危而名卑. 夫去尊安而取危卑, 智者不爲也.” 秦王聞若說, 必若刺心然. 則王何不使辯士以此若言說秦? 秦必取, 齊必伐矣. 夫取秦, 厚交也: 伐齊, 正利也. 尊厚交, 務正利, 聖王之事也. 燕昭王善其書, 曰: “先人嘗有德蘇氏, 子之之亂而蘇氏去燕. 燕欲報仇於齊, 非蘇氏莫可.” 乃召蘇代, 複善待之, 與謀伐齊. 竟破齊, 湣王出走.
36. 秦五世伐諸侯, 今爲齊下, 秦王之志苟得窮齊, 不憚以國爲功. 然則王何不使辯士以此言說秦王曰: “燕ㆍ趙破宋肥齊, 尊之爲之下者, 燕ㆍ趙非利之也. 燕ㆍ趙不利而勢爲之者, 以不信秦王也. 然則王何不使可信者接收燕ㆍ趙, 令涇陽君ㆍ高陵君先於燕ㆍ趙? 秦有變, 因以爲質, 則燕ㆍ趙信秦. 秦爲西帝, 燕爲北帝, 趙爲中帝, 立三帝以令於天下. 韓ㆍ魏不聽則秦伐之, 齊不聽則燕ㆍ趙伐之, 天下孰敢不聽? 天下服聽, 因驅韓ㆍ魏以伐齊, 曰: “必反宋地, 歸楚淮北”. 反宋地, 歸楚淮北, 燕ㆍ趙之所利也: 竝立三帝, 燕ㆍ趙之所願也.
35. 雖然, 智者擧事, 因禍爲福, 転敗爲功. 齊紫, 敗素也, 而賈十倍: 越王句踐棲於會稽, 複殘彊吳而霸天下: 此皆因禍爲福, 転敗爲功者也. 今王若欲因禍爲福, 転敗爲功, 則莫若挑霸齊而尊之, 使使盟於周室, 焚秦符, 曰: “其大上計, 破秦: 其次, 必長賓之”. 秦挾賓以待破, 秦王必患之.
34. 齊伐宋, 宋急, 蘇代乃遺燕昭王書曰: 夫列在萬乘而寄質於齊, 名卑而權輕: 奉萬乘助齊伐宋, 民勞而實費: 夫破宋, 殘楚淮北, 肥大齊, 讎彊而國害: 此三者皆國之大敗也. 然且王行之者, 將以取信於齊也. 齊加不信於王, 而忌燕愈甚, 是王之計過矣. 夫以宋加之淮北, 強萬乘之國也, 而齊竝之, 是益一齊也. 北夷方七百里, 加之以魯ㆍ衛, 彊萬乘之國也, 而齊竝之, 是益二齊也. 夫一齊之彊, 燕猶狼顧而不能支, 今以三齊臨燕, 其禍必大矣.
33. 蘇代過魏, 魏爲燕執代. 齊使人謂魏王曰: “齊請以宋地封涇陽君, 秦必不受. 秦非不利有齊而得宋地也, 不信齊王與蘇子也. 今齊魏不和如此其甚, 則齊不欺秦. 秦信齊, 齊秦合, 涇陽君有宋地, 非魏之利也. 故王不如東蘇子, 秦必疑齊而不信蘇子矣. 齊秦不合, 天下無變, 伐齊之形成矣.” 於是出蘇代. 代之宋, 宋善待之.
32. 燕相子之與蘇代婚, 而欲得燕權, 乃使蘇代侍質子於齊. 齊使代報燕, 燕王噲問曰: “齊王其霸乎?” 曰: “不能.” 曰: “何也?” 曰: “不信其臣.” 於是燕王專任子之, 已而讓位, 燕大亂. 齊伐燕, 殺王噲ㆍ子之. 燕立昭王, 而蘇代ㆍ蘇厲遂不敢入燕, 皆終歸齊, 齊善待之.
31. 燕王曰: “吾聞齊有淸濟ㆍ濁河可以爲固, 長城ㆍ鉅防足以爲塞, 誠有之乎?” 對曰: “天時不與, 雖有淸濟ㆍ濁河, 惡足以爲固! 民力罷敝, 雖有長城ㆍ鉅防, 惡足以爲塞! 且異日濟西不師, 所以備趙也: 河北不師, 所以備燕也. 今濟西河北盡已役矣, 封內敝矣. 夫驕君必好利, 而亡國之臣必貪於財. 王誠能無羞從子母弟以爲質, 寶珠玉帛以事左右, 彼將有德燕而輕亡宋, 則齊可亡已.” 燕王曰: “吾終以子受命於天矣.” 燕乃使一子質於齊. 而蘇厲因燕質子而求見齊王. 齊王怨蘇秦, 欲囚蘇厲. 燕質子爲謝, 已遂委質爲齊臣.
30. 王曰: “夫齊者固寡人之讎, 所欲伐也, 直患國敝力不足也. 子能以燕伐齊, 則寡人擧國委子.” 對曰: “凡天下戰國七, 燕處弱焉. 獨戰則不能, 有所附則無不重. 南附楚, 楚重: 西附秦, 秦重: 中附韓ㆍ魏, 韓ㆍ魏重. 且苟所附之國重, 此必使王重矣. 今夫齊, 長主而自用也. 南攻楚五年, 畜聚竭: 西困秦三年, 士卒罷敝: 北與燕人戰, 覆三軍, 得二將. 然而以其餘兵南面擧五千乘之大宋, 而包十二諸侯. 此其君欲得, 其民力竭, 惡足取乎! 且臣聞之, 數戰則民勞, 久師則兵敝矣.”
29. 蘇代ㆍ蘇厲 蘇秦旣死, 其事大泄. 齊後聞之, 乃恨怒燕. 燕甚恐. 蘇秦之弟曰代, 代弟蘇厲, 見兄遂, 亦皆學. 及蘇秦死, 代乃求見燕王, 欲襲故事. 曰: “臣, 東周之鄙人也. 竊聞大王義甚高, 鄙人不敏, 釋鉏耨而幹大王. 至於邯鄲, 所見者絀於所聞於東周, 臣竊負其志. 及至燕廷, 觀王之群臣下吏, 王, 天下之明王也.” 燕王曰: “子所謂明王者何如也?” 對曰: “臣聞明王務聞其過, 不欲聞其善, 臣請謁王之過. 夫齊ㆍ趙者, 燕之仇讎也: 楚ㆍ魏者, 燕之援國也. 今王奉仇讎以伐援國, 非所以利燕也. 王自慮之, 此則計過, 無以聞者, 非忠臣也.”
28. . 易王母, 文侯夫人也, 與蘇秦私通. 燕王知之, 而事之加厚. 蘇秦恐誅, 乃說燕王曰: “臣居燕不能使燕重, 而在齊則燕必重.” 燕王曰: “唯先生之所爲.” 於是蘇秦詳爲得罪於燕而亡走齊, 齊宣王以爲客卿. 齊宣王卒, 湣王卽位, 說湣王厚葬以明孝, 高宮室大苑囿以明得意, 欲破敝齊而爲燕. 燕易王卒, 燕噲立爲王. 其後齊大夫多與蘇秦爭寵者, 而使人刺蘇秦, 不死, 殊而走. 齊王使人求賊, 不得. 蘇秦且死, 乃謂齊王曰: “臣卽死, 車裂臣以徇於市, 曰: “蘇秦爲燕作亂於齊” , 如此則臣之賊必得矣.” 於是如其言, 而殺蘇秦者果自出, 齊王因而誅之. 燕聞之曰: “甚矣, 齊之爲蘇生報仇也!”
25. 蘇秦旣約六國從親, 歸趙, 趙肅侯封爲武安君, 乃投從約書於秦. 秦兵不敢闚函谷關十五年. 其後秦使犀首欺齊ㆍ魏, 與共伐趙, 欲敗從約. 齊ㆍ魏伐趙, 趙王讓蘇秦. 蘇秦恐, 請使燕, 必報齊. 蘇秦去趙而從約皆解. 秦惠王以其女爲燕太子婦. 是歲, 文侯卒, 太子立, 是爲燕易王. 易王初立, 齊宣王因燕喪伐燕, 取十城. 易王謂蘇秦曰: “往日先生至燕, 而先王資先生見趙, 遂約六國從. 今齊先伐趙, 次至燕, 以先生之故爲天下笑, 先生能爲燕得侵地乎?” 蘇秦大慚, 曰: “請爲王取之.”
24. 北報趙王, 乃行過雒陽, 車騎輜重, 諸侯各發使送之甚衆, 疑於王者. 周顯王聞之恐懼, 除道, 使人郊勞. 蘇秦之昆弟妻嫂側目不敢仰視, 俯伏侍取食. 蘇秦笑謂其嫂曰: “何前倨而後恭也?” 嫂委蛇蒲服, 以面掩地而謝曰: “見季子位高金多也.” 蘇秦喟然歎曰: “此一人之身, 富貴則親戚畏懼之, 貧賤則輕易之, 況衆人乎! 且使我有雒陽負郭田二頃, 吾豈能佩六國相印乎!” 於是散千金以賜宗族朋友. 初, 蘇秦之燕, 貸人百錢爲資, 乃得富貴, 以百金償之. 遍報諸所嘗見德者. 其從者有一人獨未得報, 乃前自言. 蘇秦曰: “我非忘子. 子之與我至燕, 再三欲去我易水之上, 方是時, 我困, 故望子深, 是以後子子今亦得矣.”
25. 夫纖嗇筋力, 治生之正道也, 而富者必用奇勝. 田農, 掘業, 而秦揚以蓋一州. 掘塚, 姦事也, 而田叔以起. 博戲, 惡業也, 而桓發用(之富. 行賈, 丈夫賤行也, 而雍樂成以饒. 販脂, 辱處也, 而雍伯千金. 賣漿, 小業也, 而張氏千萬. 灑削, 薄技也, 而郅氏鼎食. 胃脯, 簡微耳, 濁氏連騎. 馬醫, 淺方, 張里擊鍾. 此皆誠壹之所致. 由是觀之, 富無經業, 則貨無常主, 能者輻湊, 不肖者瓦解. 千金之家比一都之君, 巨萬者乃與王者同樂. 豈所謂“素封” 者邪? 非也?
24. 關中富商大賈, 大抵盡諸田, 田嗇ㆍ田蘭. 韋家栗氏, 安陵ㆍ杜杜氏, 亦巨萬. 此其章章尤異者也. 皆非有爵邑奉祿弄法犯姦而富, 盡椎埋去就, 與時俯仰, 獲其贏利, 以末致財, 用本守之, 以武一切, 用文持之, 變化有槪, 故足術也. 若至力農畜, 工虞商賈, 爲權利以成富, 大者傾郡, 中者傾縣, 下者傾鄕里者, 不可勝數.
23. 宣曲任氏之先, 爲督道倉吏. 秦之敗也, 豪傑皆爭取金玉, 而任氏獨窖倉粟. 楚漢相距滎陽也, 民不得耕種, 米石至萬, 而豪傑金玉盡歸任氏, 任氏以此起富. 富人爭奢侈, 而任氏折節爲儉, 力田畜. 田畜人爭取賤賈, 任氏獨取貴善. 富者數世. 然任公家約, 非田畜所出弗衣食, 公事不畢則身不得飮酒食肉. 以此爲閭里率, 故富而主上重之. 塞之斥也, 唯橋姚已致馬千匹, 牛倍之, 羊萬頭, 粟以萬鍾計. 吳楚七國兵起時, 長安中列侯封君行從軍旅, 齎貸子錢, 子錢家以爲侯邑國在關東, 關東成敗未決, 莫肯與. 唯無鹽氏出捐千金貸, 其息什之. 三月, 吳楚平, 一歲之中, 則無鹽氏之息什倍, 用此富埒關中.
22. 齊俗賤奴虜, 而刀閒獨愛貴之. 桀黠奴, 人之所患也, 唯刀閒收取, 使之逐漁鹽商賈之利, 或連車騎, 交守相, 然愈益任之. 終得其力, 起富數千萬. 故曰: “寧爵毋刀” , 言其能使豪奴自饒而盡其力. 周人旣纖, 而師史尤甚, 転轂以百數, 賈郡國, 無所不至. 洛陽街居在齊秦楚趙之中, 貧人學事富家, 相矜以久賈, 數過邑不入門, 設任此等, 故師史能致七千萬.
21. 程鄭, 山東遷虜也, 亦冶鑄, 賈椎髻之民, 富埒卓氏, 俱居臨邛. 宛孔氏之先, 梁人也, 用鐵冶爲業. 秦伐魏, 遷孔氏南陽. 大鼓鑄, 規陂池, 連車騎, 遊諸侯, 因通商賈之利, 有遊閑公子之賜與名. 然其贏得過當, 愈於纖嗇, 家致富數千金, 故南陽行賈盡法孔氏之雍容. 魯人俗儉嗇, 而曹邴氏尤甚, 以鐵冶起, 富至巨萬. 然家自父兄子孫約, 俛有拾, 仰有取, 貰貸行賈遍郡國. 鄒ㆍ魯以其故多去文學而趨利者, 以曹邴氏也.
18. 然是富給之資也, 不窺市井, 不行異邑, 坐而待收, 身有處士之義而取給焉. 若至家貧親老, 妻子軟弱, 歲時無以祭祀進醵, 飮食被服不足以自通, 如此不慚恥, 則無所比矣. 是以無財作力, 少有鬪智, 旣饒爭時, 此其大經也. 今治生不待危身取給, 則賢人勉焉. 是故本富爲上, 末富次之, 姦富最下. 無巌處奇士之行, 而長貧賤, 好語仁義, 亦足羞也. 凡編戸之民, 富相什則卑下之, 伯則畏憚之, 千則役, 萬則僕, 物之理也. 夫用貧求富, 農不如工, 工不如商, 刺繡文不如倚市門, 此言末業, 貧者之資也.
16. 由此觀之, 賢人深謀於廊廟, 論議朝廷, 守信死節隱居巌穴之士設爲名高者安歸乎? 歸於富厚也. 是以廉吏久, 久更富, 廉賈歸富. 富者, 人之情性, 所不學而俱欲者也. 故壯士在軍, 攻城先登, 陷陣卻敵, 斬將搴旗, 前蒙矢石, 不避湯火之難者, 爲重賞使也. 其在閭巷少年, 攻剽椎埋, 劫人作姦, 掘塚鑄幣, 任俠竝兼, 借交報仇, 簒逐幽隱, 不避法禁, 走死地如騖者, 其實皆爲財用耳. 今夫趙女鄭姫, 設形容, 揳鳴琴, 揄長袂, 躡利屣, 目挑心招, 出不遠千里, 不擇老少者, 奔富厚也. 遊閑公子, 飾冠劍, 連車騎, 亦爲富貴容也. 弋射漁獵, 犯晨夜, 冒霜雪, 馳阬谷, 不避猛獸之害, 爲得味也. 博戲馳逐, 鬪雞走狗, 作色相矜, 必爭勝者, 重失負也. 醫方諸食技術之人, 焦神極能, 爲重糈也. 吏士舞文弄法, 刻章僞書, 不避刀鋸之誅者, 沒於賂遺也...
15. 夫天下物所鮮所多, 人民謠俗, 山東食海鹽, 山西食鹽鹵, 領南ㆍ沙北固往往出鹽, 大體如此矣. 總之, 楚越之地, 地廣人希, 飯稲羹魚, 或火耕而水耨, 果隋蠃蛤, 不待賈而足, 地埶饒食, 無飢饉之患, 以故呰窳偸生, 無積聚而多貧. 是故江淮以南, 無凍餓之人, 亦無千金之家. 沂ㆍ泗水以北, 宜五穀桑麻六畜, 地小人衆, 數被水旱之害, 民好畜藏, 故秦ㆍ夏ㆍ梁ㆍ魯好農而重民. 三河ㆍ宛ㆍ陳亦然, 加以商賈. 齊ㆍ趙設智巧, 仰機利. 燕ㆍ代田畜而事蠶.
32. 大論曰: 外者人也, 內者自我也: 外者女也, 內者男也. 首俛者憂. 大者身也, 小者枝也. 大法, 病者, 足肣者生, 足開者死. 行者, 足開至, 足肣者不至. 行者, 足肣不行, 足開行. 有求, 足開得, 足肣者不得. 繋者, 足肣不出, 開出. 其蔔病也, 足開而死者, 內高而外下也.