목록산문놀이터 (1358)
건빵이랑 놀자
11. 有一村氓 性暴惡 怒則必敺其母 一日母被敺大呼曰 天乎何不殺此敺母奴 其人腰鎌徐步就田 與隣人共收牟 是日也天極淸明 忽一點黑雲 起於中天 須臾晦暝 雷雨大作 里人共見田中 霹靂亂加 若有人手鎌以拒之 俄而雨霽 其人已碎矣 天聰明有如是夫 吁可畏也
10. 歲甲辰寧海有火熾於地中 烟氣上出 方數百步 熱如溫突 破而視之 火燄極熾 沙石皆爛 所爛之石 其色如炭 蓋野火自突中而入 延燒於沙石 自然出火 是未可知也 取其石投火 則火燃而生烟 蓋其石炭無疑矣 不然其旱暵之徵乎 乙巳之旱 川竭而樹枯 嶺表爲尤甚
9. 廣州有老人 年八十餘 自言平生未嘗見異事 有二事 至甚奇怪 隣有一人 嘗戱假面 一日其家有染病 巫云木假面所祟 卽投之於田野 病氣果寢 數月家有一人 適過田中 向之所棄假面半已腐毀 而眞菌滿生 取而烹之 一足先食 則輒嬉笑起舞 有似病狂 皆以爲偶耳 不甚怪之 從後食之者皆戱笑起舞如前人 少頃乃止 問之則曰 初食也自然發興 欲罷不能乃爾 又有人病死桂海濱 日暖肉腐 全軆皆化爲螻螘 入海則又化爲小魚游泳而去 老人所目覩 此甚奇怪事也
8. 畫手崔涇 年七十餘 眼明而能畫 嘗貌德宗大王眞 上悲慕 遇涇有殊恩 至欲除堂上職 以言官駁啓竟寢 涇爲人浮浪 謂一時門閥宰樞 皆其切族 上黨府院君韓公明澮 再爲國舅 勳閥蓋世 涇言必曰上黨兄 故朝士之求畫者 稱涇爲族長 涇必大喜從之 舊制 圖畫官二員 皆士人爲之 上特命涇爲別提 一日有畫員宋繼殷者 聞涇已坐署 恐以晩仕受責 思所以免責之術而不得 至欲移告 彷徨間適逢禮曹正郞崔璡於路上敍謁 崔曰 崔別提好在不 繼殷私心大喜 憑此措辭 可以免責 遂仕進 涇果大怒曰 汝何晩仕 繼殷曰路逢崔璡正郞 問 崔別提尊叔好在不 涇喜形於色曰 這漢是吾從侄也 乃問安耳 竟不責
7. 金公亮一目眇而性躁急 人有言其眇目者 輒大怒 一時同遊之士 嘗戱謔誚笑 而至於半隻盲瞞等語 皆相戒不敢輕發鄭弘文徽謂金曰 人須有度量 公何聽人謔浪之言而輒怒 恐人以公爲貴而欠度量 金曰惡是何言也 吾何怒若是 鄭曰吾今罵公 公能不怒乎 曰何怒之有 眞能不怒乎 曰有如天日 然後鄭大聲詬罵曰 此盲漢汝是半軆 不成一人 汝亦人乎 不死何爲 金不勝慙憤 怒色勃勃然 業以不怒相許 不敢出一聲枝梧 他日談話間 蔡耆之徐謂金曰 公目有藥可治 第公不知耳 金心雖厭惡 而亦以可治之言自幸於萬一冀 遽曰第言之 蔡曰甚善甚善 金又曰第言之 蔡曰方飮酒大醉 用利刀割眇目中病眸子 以一歲兒狗眼睛 急投之 血未冷而肉合能視 金頗然之 首肯者再 蔡乃大言曰 然則甚善 但見人遺矢 則皆爲膏梁盛饌 是不可不知也 滿座絶倒
6. 柳政丞寬淸貧 搆第於興仁門外 不過數間 外無闌垣 大雨則遍皆漏 手雨傘終夜 曰無雨傘家 何以爲之 對賓設酌 必以濁醪一瓦盆置於階上 一老婢以一沙鍾進酒 各飮數鍾而罷 雖貴爲政丞 無怠於敎訓 諸生有求請講者 不問其爲某子弟 必諄諄敎之 故門下學徒甚盛 每時享前一日 謝諸生遣之 及行祭則召諸生飮福 以鹽豆一小盤 相傳以爲佐酒 仍以瓦盆濁醪 先飮一甌 以此傳於席上一再遍 太宗知公淸貧如此 命繕工監 夜半設把子於公第 不令公知之 又御膳之賜不絶
5. 黃翼成公喜 當世宗朝爲首相 幾三十年 喜怒未嘗一見於言面 遇僮僕有恩 未嘗加以箠楚 所幸侍婢 與小奴戱謔甚狎 公見輒笑 嘗語曰 奴僕彼亦天民 豈合虐使之也 至爲書以遺子孫 嘗獨步園中 隣有狂童投石 有梨方熟 零落滿地 公大聲呼侍童 狂生謂呼僮必拿吾輩去也 驚懼皆走 匿暗中潛聽之 侍僮至則曰 將柳器來 器來則曰 將梨以與隣生 竟亦無一言 李文康公石亨 壯元及第 直拜正言 投謁於公 公出綱目通鑑一帙 命文康書題目 俄而有一惡婢 持小饌 倚公坐俯視文康 仍謂公曰將進酒 公徐曰姑安之 婢更倚立良久 厲聲曰何遲遲也 公笑曰進之 旣進之 則有小童數輩 皆藍縷跣足 或挽公髥 或踏公衣 盡攫其饌而食之 且敺公 公曰 痛矣痛矣 小童者 皆奴婢之兒也
4. 朴淵瀑布 天下之壯觀也 在天磨聖居兩山之間 石中有淵 周可五六十尺 深無底 中有石島 可坐十餘人 世傳 高麗王遊此地 有龍撼石島 王怒笞龍 故水至今有帶血色 淵下復有老嫗潭 亦深不測 自老嫗潭 仰視瀑布 則有匹練如從天穴躍出 從石屛直下 飛雨暗淡 一洞高可百餘尺 雖大雨滌地 落葉卷山 而無一點塵滓 澄瀅可觀 亦靈異之大者也 余久聞此淵 恨無事可假而往者 適歲己亥 求齊陵獻官 遂諧宿願 前後周流八路 登智異山 俯視寰域 然瀑布之狀 未有如此淵者也
3. 星隕爲石雷震而得石 如刀如斧 其雕琢之功 固非偶然而成 非經於良匠老手不能成 豈天地造化之能 自然神妙 逈出人爲者乎 孰謂天上而有物自然如此者乎 凡天地間自生之物 如草木之花 非不巧妙也 然借陰陽之精 爲一時敷榮發華者矣 至於金玉土石 不借人力 則不能成巧 吾於雷斧雷釼 竟莫知其所以然者 以竢其博物君子
2. 義城 古聞韶縣也 高麗金英憲公之岱 嘗有詩於縣樓曰 聞韶公館後園深 中有危樓百餘尺 香風十里捲珠簾 明月一聲飛玉笛 烟輕柳影細相連 雨霽山光濃欲滴 龍荒折臂甲枝郞 仍按憑闌尤可惜 當時膾炙人口 縣後爲兵火所焚 而詩亦亡矣 有一按廉 到縣索金詩大急 邑人無如之何 適邑倅之女 議婚於張宰相之子 而以遠他娶 女聞之 遂發心疾 狂言亂語不已 忽詠金詩 邑人大喜 書以呈按廉 詩至今懸在壁間 甲辰冬 余以恩命 出按本道 讀公之詩 不覺欽想 不揆鄙拙 乃題其末曰 流傳英憲瓊琚篇 輝映高樓數百尺 風吹紫陌幾家砧 人倚朱闌何處笛 溪雲一片檻前飛 月露五更衣上滴 高車駟馬不須榮 任重身微良可惜 未免有續貂之誚耳
1. 癸卯冬 宗室懷義都正 得異鳥於畿甸 狀如雌雉而小 足如狸猫 不能握枝 故能飛而不得木棲 以問於博物君子 無有知者 甲辰予按嶺南 人有語此鳥者 曰 年前羣飛無慮數千萬 蔽天猛飛 勢如飄風 常下於平田 啄麥根而食之 有一倭老 曰 此海中鳥也
청파극담(靑坡劇談) 이육(李陸) 1. 癸卯冬 宗室懷義都正 得異鳥於畿甸 狀如雌雉而小 足如狸猫 不能握枝 故能飛而不得木棲 以問於博物君子 無有知者 甲辰予按嶺南 人有語此鳥者 曰 年前羣飛無慮數千萬 蔽天猛飛 勢如飄風 常下於平田 啄麥根而食之 有一倭老 曰 此海中鳥也 2. 義城 古聞韶縣也 高麗金英憲公之岱 嘗有詩於縣樓曰 聞韶公館後園深 中有危樓百餘尺 香風十里捲珠簾 明月一聲飛玉笛 烟輕柳影細相連 雨霽山光濃欲滴 龍荒折臂甲枝郞 仍按憑闌尤可惜 當時膾炙人口 縣後爲兵火所焚 而詩亦亡矣 有一按廉 到縣索金詩大急 邑人無如之何 適邑倅之女 議婚於張宰相之子 而以遠他娶 女聞之 遂發心疾 狂言亂語不已 忽詠金詩 邑人大喜 書以呈按廉 詩至今懸在壁間 甲辰冬 余以恩命 出按本道 讀公之詩 不覺欽想 不揆鄙拙 乃題其末曰 流傳英憲瓊琚篇 輝映高樓數百尺 風吹紫陌幾家砧 人倚朱闌..
유명악이몽상이생동유시서(兪命岳李夢相二生東游詩序) 김창협(金昌協) 詩歌之妙 與山水相通 夫淸迥峻茂 奇麗幽壯 其爲態多變 其爲境難窮 望之而神聳 卽之而心融 此山水之勝也 而詩歌亦然 故二者相値 而精氣互注焉 景趣交發焉 是固有莫之然而然者矣 然造化無全功 人才有偏蔽 故宇內之爲山水者 不能皆勝 而人之於詩歌 亦鮮造妙 是以踐常境而求奇雋之語則無助 操哇音而寫瑰麗之觀則未肖 是二者又交相負也 而人之負山水也顧多 蓋詩道之衰久矣 語山水於東方 金剛爲大 而自前世詩人歌詠甚多 然求一言之克肖其勝 卒不可得 夫造物者 專以神秀淑麗之氣 鍾之於是山 以而爲奇峰峭壁 以而爲淸泉邃谷 以而爲嘉木異卉 金砂銀礫 其爲勝亦妙矣 而世之爲詩者 方且樂習卑近 因陋而襲陳 未嘗一致其深思 以發獨創之語 其動乎天機也淺 而興象不遠 命乎事物者粗 而描寫不眞 以此而之乎山水 夫安能有所發 余謂詩歌之道不振..
어진 아내를 얻은 가난한 선비가 가업을 이루다득현부빈사성가업(得賢婦貧士成家業) 一士人, 家貧喪配, 聚學童十餘人敎之, 日後乃續絃於追鄕. 其婦人入其家, 則環肅然, 無石之資. 其家長忍, 讀書而已, 不治産業. 其夫堂叔, 有武將者, 夫人勸其家長, 貸出千金以爲治産之道, 家長微曰: “豈肯爲貸乎? 且吾平生不向人說道此等事也.” 其婦親自裁書於夫堂叔, ‘願貸千金, 限以一年還償.’ 堂叔家子侄婦女皆曰: “新婦入夫家, 不過幾日, 請貸千金於至親, 誠是沒知覺無人事.” 衆誚喧藉, 堂叔曰: “不然. 吾向見此新婦, 則非碌碌女子也. 且一書, 千金容易發說, 其志亦可觀.” 遂答書, 快許之. 夫人受錢, 藏置於樓中, 家長見之, 雖甚駭然, 要觀下回而勿問焉. 夫人見家, 無可使者, 乃招學童輩, 饋以餠餌之屬. 使貿錦緞於立廛, 縫出錦囊, 使學童佩之, 群童..
이참봉과 박연암의 시와 문장이 최고인 이유 여(與) 이학규(李學逵) 近世詩文, 當以李參奉ㆍ朴燕巖, 爲一代名家. 但李詩猶有東人氣味, 朴文不具大家手眼, 爲可恨耳. 蓋此兩先輩, 胷中無一點黨心, 口頭無一句黨議, 所以成就得如許好詩文. 今世士大夫家, 先有黨心痼中, 眼目不正, 議論不公, 何得有那般好詩文發揮出來耶? 此亦吾輩不可不知處也. 『洛下生集』 冊十 해석 近世詩文, 當以李參奉ㆍ朴燕巖, 爲一代名家. 근세의 시와 문장은 마땅히 참봉 이광려(李匡呂: 1720~83)과 연암 박지원을 한 시대의 명문가로 삼는다. 但李詩猶有東人氣味, 다만 이씨의 시는 오히려 조선인들의 기운과 맛이 있고 朴文不具大家手眼, 爲可恨耳. 박씨의 문장은 대가의 솜씨와 안목을 구비하지 못한 것이 한스러울 뿐이다. 蓋此兩先輩, 胷中無一點黨心, 대체로 이..
국화를 사랑하는 사람이 군자인 이유국파설(菊坡說) 식영암(息影庵) 三年丙寅菊節, 與復菴休公, 在後庭看菊, 休曰: “吾友肅山全卿, 居城中, 頗愛菊, 因名其居爲菊坡, 全卿賢君子.” 吾曰: “君子之於物, 必有合於己者而后取之, 吾聞全卿之所愛者菊, 知全卿之果賢也. 夫菊之爲花, 其色黃, 吾知全卿之道, 中正而不頗也; 菊之臭馨, 吾知全卿之德, 旁達而難掩也; 菊之開不于春夏, 必於秋季, 吾知全卿之出, 應陽數而爲君子人也. 夫君子不遊于毒草之傍, 不息乎惡木之下, 然則全卿之所遊息, 非菊坡而何?” 休曰: “子知言.” 命書之. 『東文選卷』 之九十七 해석三年丙寅菊節, 與復菴休公, 삼년 병인년 국화절기에 복암 휴공과 在後庭看菊, 休曰: 뒤의 정원에서 국화를 보다가 휴공이 말했다. “吾友肅山全卿, 居城中, “나의 벗 숙산 전경(全卿)은 ..
ㅇ 來諭云退溪則詳備 栗谷則直截 其說並行而不相悖 天下之理無兩是 而此則兩是云云 此段於鄙意尤所未曉 夫是非之不可相混也久矣 是者還他是 非者還他非 方是直截 然就是非中 或有可以如此 或有可以如彼 權輕重定取舍之義 今此四七理氣之辨 判然如薰蕕氷炭之不相合 賢者必欲驅率而牽合之 混爲一說 未知詳備與直截其義云何 竊恐賢者之意以爲俱收並取 不分黑白者 謂之詳備 痛辨精覈 不少隱晦者 謂之直截也 而旣有主張先入之意 又存尊畏先輩之念 二者交戰于中 反失本心是非之正 切願賢者回頭猛省 濯去舊見 以來新意 毋使先賢已定之論 復致紛糾之患 區區千萬之望也 인용 21년 A형 12번
본래의 절로 돌아가는 달인 찬 수좌(璨 首座)를 보내며 쓴 송서(送序) 송찬수좌환본사서(送璨首座還本寺序) 이규보(李奎報) 夫浮屠有一入靑山, 草喫泉吸, 竟一生不迹紅塵者, 是誠髡首披緇者之所職然也. 然以大道觀之, 此亦孤立獨行, 守一曲之細節耳, 又安足道哉? 達人則不爾, 能與物推移而不染於物, 能與世舒卷而不滯於世, 故不傷高行, 而其慈液之及人也, 亦周矣. 吾師之行乎世, 遵此道也, 赴經筵於王宮帝殿, 不辭也; 受檀施於相門侯邸, 不拒也. 亦與吾輩入詩社, 參酒塲遊戲自在, 無可無不可, 眞可謂達者也. 然久於京輦, 不能無桑下之戀, 則世之人, 不可戶曉, 焉知不以師爲不能無眷眷於人間世耶? 今也得名藍於山水淸幽之地, 手一筇頂一笠, 飄飄若閑雲之返岫, 則汨汨如我輩得無羡乎心耶? 雖然, 僕亦老矣, 亦豈不能豁然長往, 陪杖屨於白雲靑嶂之側耶? 餞席有..
구전선생문집(苟全先生文集) 김중청(金中淸) 上使得李氏莊書一部以爲奇示余 其書自做題目 勒諸前代君臣 其是非予奪 無不徇己偏見 以荀卿爲德業儒臣之首 屈我孟聖於樂克,馬融,鄭玄之列 明道先生僅參其末 與陸九淵並肩 若伊川,晦庵兩夫子則又下於申屠嘉,蕭望之 稱之以行業 肆加升黜 少無忌憚 余見而大駭曰此等書 寧火之不可近 居數日 偶閱經書實用編 馮琦正學䟽有曰皇上頃納張給事言 正李贄誣世之罪 悉焚其書云 所謂贄 乃作莊書者 倡爲異學 率其徒數千 日以攻朱爲事 而卒爲公論所彈 伏罪於聖明之下 至以妖談恠筆多少榟板 一炬而盡燒 猗歟大朝之有君有臣也 感題二律 旣傷之又快之 快之之中又有傷焉 傷哉傷哉 其誰知之 孔去東遷日 朱生南渡天 工夫兼體用 義理極精硏 甚矣人多恠 居然口誚賢 妖書寧免火 天子聖明全 世間饒恠舌 天下是非誣 鶴脛疑鳧短 鷄翅笑鳳孤 周衰荀已甚 明盛贄何愚 給事能言距 ..
연와설(然窩說) 황현(黃炫) 然窩主人 以然號其窩者三十年 久無記 老而自疑曰 窩也吾固然之 人亦肯然之乎 一有不然之者出 則將索言而逼問曰 主人之然 其然於然乎 然於不然乎 吾然而亦欲必人然乎 人然而亦欲必吾然乎 吾不然而强人之然乎 人不然而强吾之然乎 此數者對之欲詳也則其妙用洩 欲泛也則其精義隱 欲文以記之也則患其轇輵無頭緖 惡乎可 一日命余曰 聞汝攻古文辭 能櫽括就此乎 余作而曰 小子何敢 然小子待公以父行 恃公以長德 凡其疑也 惟公然是然 矧乎公之不能必其然也 小子何敢然 毋已則以疑傳疑 而處於然不然之間乎 夫物之不齊而理寓焉 事之不齊而道生焉 言之不齊而君子之權衡畢著焉 苟不裁之以當然之則 而直欲其齊之 則非君子所謂中行 故西隣殺牛則泰矣 同室閉戶則狠矣 冠童風雩之辭 在狂者則躐等矣 且夫事物之變萬 而所以管攝分別之者言也 則樞機之發 君子尤三致意焉 故唐虞之世而有都兪吁咈..
실사구시설(實事求是說) 김정희(金正喜) 漢書河間獻王傳云實事求是 此語乃學問最要之道 若不實以事而但以空疎之術爲便 不求其是而但以先入之言爲主 其于聖賢之道 未有不背而馳者矣 漢儒于經傳訓詁 皆有師承 備極精實 至于性道仁義等事 因爾時人人皆知 無庸深論 故不多加推明 然偶有注釋 未甞不實事求是也 自晉人講老莊虛無之學 便于惰學空疎之人 而學術一變 至佛道大行而禪機所悟 至流于支離 不可究詰之境 而學術又一變 此無他 與實事求是一語 盡相反而已 兩宋儒者闡明道學 于性理等事 精而言之 實發古人所未發 惟陸王等派 又蹈空虛 引儒入釋 更甚于引釋入儒矣 竊謂學問之道 旣以堯舜禹湯文武周孔爲歸 則當以實事求是 其不可以虛論遁于非也 學者尊漢儒 精求訓詁 此誠是也 但聖賢之道 譬若甲第大宅 主者所居 恒在堂室 堂室非門逕 不能入也 訓詁者門逕也 一生奔走于門逕之間 不求升堂入室 是廝僕矣 ..
작치설(鵲鴟說) 김매순(金邁淳) 安谷之南 有大樹 其顚鵲巢也 始鵲之未巢也 羣鳥之朝暮過是樹者 輒盤桓躊躇焉 類不肯捨者 知巧下 讓績于鵲 巢旣成 有巨鴟領其族百數 環樹而舍 使數輩逼其巢以聳之 鵲度不可敵 棄之去 樹入于鴟 越七日夜 天大雨雪以風 樹凝而稼 鴟方宿未覺也 附樹靡者 太半餘越于下 童子徒獲焉 其幸而逸者 不知稼使然也 謂樹不吉殲吾族 他日過之 違樹丈許地不跡 羣鳥亦相戒也 無敢盤桓躊躇如昔日者 鵲覘知之 莫己毒也 乃返巢如初 君子曰 語稱鵲靈鳥 靈知也善也 夫擇地而居 衆莫之先 如其靈 知不可敵而去之 如其靈 害旣遠矣 安土而不惑 如其靈 忮德之賊也 暴德之殘也 昏德之蔽也 而鴟皆有焉 其及也固宜 儒者之言曰 天有常道 殃慶用善惡施 盖觀於此而信焉 然以施諸人者考之 又未必盡然 何小察而大遺也 豈人固有不可勝 而物微易制耶 將人可以理悟 姑借物以顯其威用耶 抑常未始..
거폐편(去蔽篇) 신흠(申欽) 播糠眯目 天地易位 一指蔽目 太山不見 糠非能使天地易位 指非能使太山不見者 而目受其蔽焉則天地之大也 猶爲其所晦 太山之高也 猶爲其所掩 何以 故天地太山在遠 糠與指在近也 人主之側 亦有糠與指焉 內而近習便嬖 外而重人柄臣是也 彼近習便嬖重人柄臣之蠱其君也 必先揣摩飛箝 知其君之嗜欲愛惡 隱貌逃情而迎以合之 塞窌匿端而投以試之 指蒼爲素 以角易鬣 衰季僻王若是者何限 李斯,趙高爲二世之糠指 而不見項王,漢帝之爲天地太山 弘恭,石顯,王氏五侯爲元成之糠指 而不見蕭望之,劉更生,朱雲,梅福之爲天地太山 梁冀,王甫爲桓靈之糠指 而不見李固,杜喬,李膺,陳蕃之爲天地太山 國忠,林甫,盧杞,延齡爲明皇德宗之糠指 而不見張九齡,顏眞卿,陸贄,陽城之爲天地太山 章惇,蔡京,秦檜,韓侂胄 賈似道爲宋室之糠指 而不見元祐諸賢及岳飛,趙汝愚,文天祥之爲天地大山 當其時也..
지금의 시를 써서 옛 시의 남겨진 뜻을 드러낸 유혜풍 유혜풍시집서(柳惠風詩集序) 박제가(朴齊家) 情非聲不達, 聲非字不行, 三者合於一而爲詩. 雖然字各有其義, 而聲未必成言, 於是乎詩之道, 專屬之字, 而聲日離矣. 夫字之離聲, 猶魚之離水, 而子之離母也, 吾恐其生趣日枯, 而天地之理息矣. 夫古詩三百篇, 亦猶有其字, 而不得其聲者矣. 竊意古者言出而字成, 故其助語虛詞, 皆能委曲有味, 今其禮樂刑政之器, 鳥獸草木之名, 皆已破壞渙散, 不可復攷. 雖使今之人, 與三代之士卒然而相遇, 則其國俗之別, 方音之殊, 不啻若蠻夷之入於中國矣. 而猶且切切然誦其言而咨嗟而詠歎之曰: “此眞關雎也眞雅頌也.” 吾以爲此特今人之字音, 非古之原聲也. 夫今之所謂巫覡之歌詞倡優之笑罵, 與夫市井閭巷之邇言, 亦足以感發焉懲創焉已矣, 庶幾猶有古詩之遺意歟. 然而執筆而譯之,..
이묘설(二貓說) 이수광(李睟光) 家有貓 善捕鼠 畜之者數年矣 後有一小貓 不知從何所來 遂留不肯去 兩貓共處 小者不敢與大者齒 行則隨之 居則後之 食則小者睢盱旁伺 俟大者食訖方敢食 大者亦不敢盡 必餘其食 顧而與之 有若相推讓者然 夫貓不仁獸也 以陰賊搏噬爲用 而所爲能若是 噫 世之人 或不省禮義廉恥爲何物 遇小利輒爭 至相賊害者有之 彼誠貌人而心獸者也 由此言之 人或貓也 貓或人也 烏可以貌視哉
당송팔가의 시를 선집하여 시경의 경지를 회복하려 하다 팔가시선서(八家詩選序) 박팽년(朴彭年) 夫天地之間, 一氣而已, 人得是氣, 發而爲言辭. 詩者, 又言之精華也, 是故觀人詩歌, 可以審天地氣運之盛衰, 余持此論久矣. 匪懈堂與諸儒士, 選李ㆍ杜ㆍ韋ㆍ柳ㆍ歐ㆍ王ㆍ蘇ㆍ黃八家之詩, 凡幾首, 釐爲幾卷, 僕竊得而觀之. 以爲詩自風騷以後, 唯唐ㆍ宋爲盛, 唐ㆍ宋間之所謂八家, 爲尤傑然, 宜匪懈堂之勤之也. 然天地之氣, 難盛而易衰, 文章世道, 亦與之升降. 宋不唐, 唐不漢ㆍ魏, 漢ㆍ魏不風騷雅頌, 如老者不復少. 唯豪傑之士, 乃能出類拔萃, 不爲時氣所變化. 齊ㆍ梁之末, 詩道幾弊, 得唐李ㆍ杜氏而復振, 韋ㆍ柳從而和之. 至五代又弊, 得宋歐ㆍ王氏復興, 蘇ㆍ黃又從而繼之. 今讀其詩想其人, 千載之下, 使人起敬, 吁其盛哉! 然詩家獨推李ㆍ杜爲稱首, 韋ㆍ柳以..
육두(六蠹) 이익(李瀷) 人無奸濫天下何由而不治奸濫生扵財不足不足生扵不務農農之不務其蠧有六而逐末不與焉一曰奴婢二曰科業三曰閥閱四曰技巧五曰僧尼六曰逰惰夫商賈者固四民之一而猶有通貨之益如塩鐡布帛之類非賈不運也六者之害甚扵盜賊奴婢傳世亘古今通四海無有者也無徳不材而不思猷為坐役臧獲遍走推覔猥刼傾産使之失所乃已也凡文藝之無所補扵世道身心者莫非害事應舉儒士緩扵孝悌拚棄生業竟歲終日含毫費牋不過斵䘮心術之伎倆幸而得之則便自髙致奢泰無度剝民以充其願慾也且其間僥倖占多故希覬觀效㴞㴞是舍隴畝而奔趨也閥閱者身有功伐之謂也今俗指衣纓家子孫混稱而區別扵庶氓雖使先業耗盡才藝不逮非理求生耻事錢鎛寕餓死不肯賤事一執耕耒目以農夫昏姻不通交際每下人或有心扵自力亦無奈何技巧者不但玩好器什凡方術惑人者皆是而倡優巫覡為尤害也僧尼非因崇佛只思逃役深竄無田之境日糜沃壤之粒也農之利不過數倍而夏畦之苦無上故人家生子目其最蠢曰農也此..
전론(錢論) 이익(李瀷) 凡産於地 益於民 曰財 天下至廣 而産財各異 其勢 不能不轉移流通 此錢所以作 錢 無用之器 特權而宜之 欲財之盡乎用也 然 歷代因革 辯論各明 廢之則有濕粟薄絹之患 行之則有重利逐末之尤 二者皆可惡 惡之而不可兩廢 則甚者可去 輕者可存 苟其可存 弊又不足惡也 若執末流之弊 而咎用法之意 是 不足以知體要矣 『藿憂錄』
193. 형설지공(螢雪之功) 공부하려면 이들처럼 『孫氏世錄』曰: “康家貧無油, 常映雪讀書. 少小淸介, 交遊不雜, 後至御史大夫.” 晉車胤字武子, 南平人. 恭勤不倦, 博覽多通. 家貧, 不常得油. 夏月以練囊, 盛數十螢火, 以照書, 以夜繼日焉. 桓溫在荊州, 辟爲從事, 以辯識義理, 深重之. 稍遷征西長史, 遂顯於朝廷. 時武子與吳隱之, 以寒素博學, 知名于世, 又善於賞會, 當時每有盛坐, 而武子不在, 皆云: “無車公, 不樂.” 終吏部尙書. 해석 『孫氏世錄』曰: “康家貧無油, 常映雪讀書. 『손씨세보』에서 말했다. “손강(孫康)은 집이 가난해 기름이 없어 항상 눈에 비춰 독서했다. 少小淸介, 交遊不雜, 소시적 청렴한 절개로 교유함에 아무나 사귀지 않아 後至御史大夫.” 훗날에 어사대부에 이르렀다.” 晉車胤字武子, 南平人. 진..
남에게 베푼 음덕이 자신에게 돌아오네숙오음덕(叔敖陰德) 『賈誼新書』曰. 孫叔敖爲嬰兒, 出遊而還, 憂而不食. 其母問其故, 泣而對曰: “今日吾見兩頭蛇, 恐去死無日矣.” 母曰: “今蛇安在?” 曰: “吾聞見兩頭蛇者死. 吾恐他人又見, 已埋之矣.” 母曰: “無憂. 汝不死. 吾聞之, 有陰德者, 天報以福.” 人聞之, 皆喩其爲仁也. 及令尹, 未治而國人信之.『列女傳』曰: “有陰德者陽報之. 德勝不祥, 仁除百禍. 天之處高聽卑, 爾必興於楚.” 及長爲令尹, 老終. 해석『賈誼新書』曰. 한나라 가의 쓴 『가의신서』에 실린 내용이다. 孫叔敖爲嬰兒, 出遊而還, 憂而不食. 숙손오가 어렸을 적에 나가서 놀다가 돌아왔는데 걱정하며 밥을 먹질 않았다. 其母問其故, 泣而對曰: 어머니가 까닭을 물으니 울면서 대답했다. “今日吾見兩頭蛇, 恐去死無日..
명분설(名分說) 김시습(金時習) 名分之於人 大矣哉 易曰 天尊地卑 乾坤定矣 高下以陳 貴賤位矣 言名分之不可僭也 何謂名 天子諸侯公卿大夫士庶人是也 何謂分 上下尊卑貴賤是也 旣有名分矣 又無禮節之 則紀綱法度 不能自守 名分之實 徒爲虛器 而莫之馭矣 是以 天子制諸侯 諸侯制卿大夫 卿大夫治士庶人 貴以馭賤 賤以承貴 上之使下 猶頭目之運手足 下之事上 如枝葉之衛本根 然後上下相資 本末相持 以之爲國而國自治 以之爲家而家自齊 由是而君君臣臣 父父子子 夫夫婦婦 長長幼幼 而百令順矣 衛君待孔子而爲政 必先正名 以謂名不正則言不順 言不順則事不成 事不成則民無所措手足 易曰 大君有命 開國承家 小人勿用 言名之不可濫也 易曰 上天下澤 履 君子以 辨上下 定民志 言分之不可陵也 天地定名分 聖人修名分 古今史典正名分 不許繁纓 謹名分也 狗尾續貂 則混名分也 狩于河陽 傷名分之..
宕遊湖南錄後志 余旣遊關東。又抵湖南。喜見老梅疏竹。冬梔猗蘭。橘柚秋熟。榧柏冬靑。亦一勝觀也。至於杮栗薑綿海國諸珍。乃百濟所賴以富者也。其泉石之勝。蓋蔑如也。湖則碧骨律湖。今已 涸矣。而所瀦者。汚菜數頃而已。且居民之實。物產之富。倍簁關東。此百濟之所恃以強。而所驕以亡者也。至今民俗強悍。見鬪則不能屈下。思欲圖報。此百濟之遺風也。但聖化融洽。仁澤滂沱。海隅倉生。罔不繁庶。旣富方穀。人人進學。變強剛之俗。爲孝弟廉恥之域。代出良材。世輔王室。邊境無虞。狼煙頓息。此聖朝至治之一瑞也。癸未秋。淸寒志。 梅月堂詩集卷之十一
宕遊關西錄後志 余自少跌宕。不喜名利。不顧生業。唯以淸貧 守志爲懷。素欲放浪山水。遇景吟翫。嘗爲擧子。朋友過以紙筆。復勵薦鶚。猶不干懷。一日。忽遇感慨之事。以謂男兒生斯世。道可行則潔身亂倫。恥也。如不可行。獨善其身。可也。欲泛泛於物外。仰慕圖南思邈之風。而國俗且無此事。猶豫未決。一夕。忽悟若染緇爲山人。則可以塞願。遂向松都。登眺故城。徘徊墟里。宮殿陵墓。鞠爲梧楸禾黍。寧不感乎。又登天摩,聖居諸山。以觀衆峯巑峭之狀。瓢淵湫瀑之雄。而入關西。登岊嶺之險。涉浿水之波。以 觀箕都井田城郭之址。宮祠廟觀之壯。人物之繁華。桑麻之蓊蘙。可想殷之宗子餘風不墜矣。由是而遡薩水之涯。入安市之城。隋唐攻戰之跡。依俙然慘烈。使後之騷人墨客。徘徊踟躕。足以激千古之恨。又登香嶺。南望渤澥島嶼之縹緲。北眺朔漠山河之險阻。坐巖扃。伴明月。或倚澗邊之石。或登巍峨之峯。見松櫟參天。蔬菌狼藉。鳥獸之奇怪。草木之精華。皆使我..
金時習傳 金時習字悅卿。江陵人。新羅閼智王之裔。有王子周元。邑于江陵。子孫仍籍焉。厥後。有淵有台鉉。皆爲高麗侍中。台鉉之後久柱。官止安州牧。生謙侃。終五衛部將。謙侃生日省。以蔭補忠順衛。日省娶仙槎張氏。於宣德十年。生時習于漢師。生稟異質。離胞八月。自能知書。崔致雲見而奇之。命名曰時習。語遲而神警。臨文。口不能讀。意則皆曉。三歲。能綴詩。五歲。通中庸,大學。人號 神童。名公許稠輩。多就訪焉。莊憲大王聞之。召致承政院。試以詩。果捷而佳。下敎曰。予欲親見。恐駭俗聽。宜勖其家。韜晦敎養。待其學成。將大用。賜帛還家。於是。聲振一國。稱曰五歲而不名。時習旣蒙睿奬。益懋遠業。景泰年間。英陵顯陵。相繼而薨。魯山以三年遜位。於是。時習年二十一。方讀書于三角山中。人有自京城 來者。時習卽閉戶不出者三日。乃大哭。盡焚其書。發狂陷於溷廁而逃之。托跡緇門。僧名雪岑。累變其號。曰淸寒子。曰東峯。曰碧山淸隱。曰贅世..
梅月堂集序 穹壤之間。有淸明精秀之氣鍾於人。而爲英銳絶倫之資。以至爲文章爲言語。浩汗若江河。鏗鍧若金石。大鳴于宇宙者。如本朝臣金時習是已。噫。天之生是材也。似非偶然。而其生也晚。旣不能摳衣於聖門弟子之列。遭遇盛際。又未獲揖讓於都兪吁咈之間。晦迹山林。窮餓以死。天果何心哉。恭惟我主上殿下。聖智首出。文思緝煕。凡所施措。度越 前古。其於樂善愛士之誠。尤無所不用其極。苟有一才之可觀。一行之可取。則雖在千百代之上。無不嘉尙而表異。況如時習實本朝人物之傑然者乎。萬曆壬午秋。命大提學臣李珥。撰傳以進。旋命芸閣。印出其遺稿。嗚呼。天其有待於今日乎。時習於此。可以無憾矣。翌年冬。命臣山海序其卷端。臣以菲拙。何足以仰體 盛旨。闡揚幽光。第臣嘗慕其爲人。挹遺馥於殘篇斷簡之中者。非一日矣。及得尹春年所編輯詩文。未嘗不三復而竊悲也。自在襁褓。已曉文義。聰警神悟。不俟傳授。四書諸經。迎刃自解。古今文籍。過眼輒記..
梅月堂集序 淸寒子姓金。名時習。字悅卿。本溟州舊族也。七八歲。通經籍。九歲。占詩文。名動京師。屢形天奬。性跌宕。苦厭羈束。忠義奮激。不能一日隨世低昂。遂托迹緇素。遍歷名山。攄發胸中磊塊。以爲雲泉勝業。觀其遊覽舊都。必徘徊躑躅。慷慨悲歌。累月忘歸。傷今悼古。類非詩人數宅藏點鬼簿者之所能辦。余甚奇其爲人。而言論風介。邈焉無徵。嘗購求遺篇。而散逸殆盡。積十年。始得三卷。乃其手所纂錄。筆 迹古淡。整斜勻適。若有意於傳後者也。而散落於崖谷。乾沒於凡俗者。不知其幾何。其一卷則搜剔於寸紙殘簡之中。令善書者傳錄。又其得於傳聞者。則余手錄之。總若干篇。嗚呼。思其人而不可見。誦讀詩文。森翫手迹。亦庶幾得其要領矣。其爲詩浩蕩。朝夕煙雲。驅風詈雨。怒嗔喜笑。皆成句語。不規規於聲律。而典章不紊。不刺刺於詞華。而大璞愈麗。至於理欲性命之說。形諸短句。毫髮不爽。非身履而有得者。何能躋斯域哉。聞諸長老。其爲 人也。貌..
梅月堂先生傳[坡平尹春年著] 先生姓金。名時習。字悅卿。江陵人。高麗侍中台鉉之後。曾祖安州牧使久柱。祖五衛部將謙侃。父忠順衛日省。母張氏。先生生於宣德乙卯。有生知之質。三歲。能作詩。見乳母開花 乳母名 碾麥。朗然吟之曰。無雨雷聲何處動。黃雲片片四方分。人皆神之。五歲。 英廟召之于承政院。試之以詩。大加稱嘆。 賜帛五十疋。使之自輸。先生遂各綴其端。曳之而出。人益奇之。路上老嫗有以豆腐饋之者。輒吟詩曰。稟質由來兩石中。圓光正似月生東。烹龍炮鳳雖莫及。最合頭童齒豁翁。於是。名動一國。人目之曰五歲。而不敢名。娶訓鍊院都正南孝禮之女爲妻。年二十一。景泰乙亥。讀書于三角山重興寺。人有自京城而還者。先生卽閉戶不出者三日。一夕。忽痛哭。盡焚其書。佯狂陷於溷廁而逃之。於是。削髮爲僧。名曰雪岑。或居 于楊州之水落寺。或居于慶州之金鼇山。之東之西。靡有定處。而累變其號。曰淸寒子。曰東峯。曰碧山淸隱。曰贅世翁..
上柳襄陽陳情書 自漢 屢蒙厚渥曲待。至感至感。相國之記僕垂恩顧接者。蓋以菲才與虛名也。僕之實狀。敢陳無隱。 非以自矜自損。欲要譽於人也。僕雖不自矜。擧國皆知其虛名。僕雖不自損。擧國皆知其癡拙。又何今日矜損於相國之前而後露也。僕姓貫江陵。三韓時新羅王金閼智之裔。元聖王弟周元之孫。三國本史。載之詳矣。母貫蔚珍仙槎張氏。相傳以爲漢博望侯張騫之裔。未詳其實。遠祖金淵,金台鉉。代爲高麗侍中。高麗本史。詳載矣。至吾曾祖而止奉翊。父承其蔭。纔占仕端。以病故不克就仕。僕乙卯年。生京都泮宮之北。生孩八月。自能知書。隣有族祖崔致雲。命名時習。 作說以授我外祖。外祖不先敎方言。只敎以梁千文。口雖喔咿。而意皆通焉。故至長口吃。猶不能言。以筆墨與之。皆書其意。故三歲能綴文。言五歲者。言大達其文理時也。丙辰春。外祖敎抄句。當時猶不能言。外祖誨曰。花笑檻前聲未聽。指屛畫花而啞啞。又誨曰。鳥啼林下淚難看。指屛畫鳥而啞..
1. 화려한 문장이라고 해서 배척해선 안 된다 日月星辰, 爲天之文; 山川草木, 爲地之文, 詞之有文亦然. 必也淘汰修潤, 煥然而章, 爛然而著, 然後載道而道益明, 紀事而事益備. 今若惡文之有華, 一切禁之, 則是何異於責雲罍之不爲瓦樽, 黼黻之不爲草衣乎. 隋文胥吏也, 所好所能, 在於簿書期會. 遂以文詞爲不可用而斥之歟. 三百篇比興, 多取風雲月露, 未聞以此爲風雅之疵. 李諤之言, 又何其謬歟. 幼學沈公益對: “魏晉以來, 俗賤實行, 士悖實理, 文失正音, 詞尙浮華, 銷渾厚雄健之風, 競靡曼綽約之態, 是豈可與議於風雅彬蔚之文乎? 然則隋文之詔去華豓, 李諤之疏斥文詞, 果得通變興廢之道. 而今若不問其得失眞僞. 工文者黜, 美詞者斥, 則此又因噎而廢食也.” -『弘齋全書』 「진후주(陳後主)」 해석 日月星辰, 爲天之文; 山川草木, 爲地之文, 해와 달..
웅화 사신의 시문을 엮어 간행하다황화집서(皇華集序) 이정구(李廷龜) 1. 『황화집(皇華集)』의 가치와 서문을 짓게 된 이유 이 문집이 지어진 까닭惟我東方, 國於海表, 壤地褊小. 而文獻之徵, 粤自殷師, 歷漢迄宋, 使蓋相望. 大明中天, 八荒同軌, 謂敝封秉禮敎恪侯度, 克有遺風, 慶弔宣勞, 視于親藩, 將命之臣, 必妙選一時之英, 採掇風謠, 布昭恩德. 咳唾之屑, 積成篇帙. 上自倪馬, 下逮朱梁, 珠璣璨爛, 輝映前後, 間以東人攀和之什, 有似「商」ㆍ「魯頌」之續「周雅」. 此『皇華集』之所以作也 임금과 유근이 서문을 지으라 하다今皇帝三十六年, 我昭敬王, 奄棄臣民, 帝爲震悼. 別選廷臣, 賜賻祭若諡. 越明年夏, 行人司行人熊公化, 實膺是命而來. 公風儀端整, 器度溫粹, 有似景星祥鳳. 令人快覩爭先, 而其沖澹之想, 簡潔之操, 皆可爲遠人..
2. 조금만 얻은 웅화 사신의 문집은 조선에 있어 가치가 있다 이정구(李廷龜) 실린 글의 가치臣竊惟文章之盛衰, 關於氣化之醇漓, 而詩之美惡, 本於性情之邪正. 蓋自三百篇變而爲『騷』ㆍ『選』, 降而爲晉魏, 其間號爲作者, 孰不欲左袒斯文, 高視詞場? 而其能稟氣化之醇, 得性情之正者有幾人哉? 逶迤歷代, 氣象日卑, 浮靡之習, 至於穢元而極矣. 欽惟皇明鼎新華風, 奎開文運, 三光五嶽之氣, 鍾爲人物之秀. 道德才藝之士, 彬彬輩出, 文章之體, 煥然一變, 直可規姚姒而軼秦漢, 觀於使乎諸賢, 亦可驗矣. 今公之詩, 淸婉有趣, 韻格超凡, 不煩繩削, 自出機杼, 屬思寓興, 未嘗沿襲陳言, 眞千載希聲也. 獨恨公靡盬心忙, 不遑燕息, 入國境僅匝月, 留王都未浹旬, 倏爾而返, 兼程而馳. 仙輧莫淹, 暇日無多, 其收拾於錦囊者, 不能千百之一焉. 有似崑山片玉,..
1. 『황화집(皇華集)』의 가치와 서문을 짓게 된 이유 이정구(李廷龜) 이 문집이 지어진 까닭惟我東方, 國於海表, 壤地褊小. 而文獻之徵, 粤自殷師, 歷漢迄宋, 使蓋相望. 大明中天, 八荒同軌, 謂敝封秉禮敎恪侯度, 克有遺風, 慶弔宣勞, 視于親藩, 將命之臣, 必妙選一時之英, 採掇風謠, 布昭恩德. 咳唾之屑, 積成篇帙. 上自倪馬, 下逮朱梁, 珠璣璨爛, 輝映前後, 間以東人攀和之什, 有似「商」ㆍ「魯頌」之續「周雅」. 此『皇華集』之所以作也 임금과 유근이 서문을 지으라 하다今皇帝三十六年, 我昭敬王, 奄棄臣民, 帝爲震悼. 別選廷臣, 賜賻祭若諡. 越明年夏, 行人司行人熊公化, 實膺是命而來. 公風儀端整, 器度溫粹, 有似景星祥鳳. 令人快覩爭先, 而其沖澹之想, 簡潔之操, 皆可爲遠人矜式. 我殿下感皇恩之隆, 歆使華之賢, 庶幾縶駒空谷, ..
회갑 즈음에 인생을 돌아보며 나의 묘지명을 쓰다 자찬묘지명(自撰墓誌銘)(壙中本) 정약용(丁若鏞) 1. 벼슬하며 승승장구하다 정약용 기본정보 是唯洌水丁鏞之墓也. 本名曰: “若鏞.” 字曰: “美庸.” 號曰: “俟菴.” 父諱載遠, 蔭仕至晉州牧使. 母淑人海南尹氏. 어려서부터 벼슬생활할 때까지 以英宗壬午六月十六日, 生鏞于洌水之上馬峴之里. 幼而穎悟, 長而好學. 二十二以經義爲進士, 專治儷文, 二十八中甲科第二人. 大臣選啓, 隷奎章閣月課文臣, 旋入翰林, 爲藝文館檢閱, 升爲司憲府持平ㆍ司諫院正言ㆍ弘文館修撰ㆍ校理ㆍ成均館直講ㆍ備邊司郞官, 出而爲京畿暗行御史. 乙卯春. 以景慕宮上號都監郞官, 由司諫擢拜通政大夫承政院同副承旨, 由右副至左副承旨, 爲兵曹參議 嘉慶丁巳, 出爲谷山都護使, 多惠政, 己未復入爲承旨ㆍ刑曹參議, 理冤獄. 庚申六月, ..
3. 권력욕을 거두고 소요하며 살겠노라 정약용(丁若鏞) 과단성으로 화를 만났다는 소회 其爲人也, 樂善好古而果於行爲, 卒以此取禍命也. 夫平生罪孼極多, 尤悔積於中, 至於今年, 曰重逢壬午, 世之所謂回甲, 如再生然. 遂滌除閑務, 蚤夜省察, 以復乎天命之性, 自今至死, 庶弗畔矣. 가계 夫丁氏本貫押海. 高麗之末, 居白川, 我朝定鼎, 遂居漢陽. 始仕之祖, 校理子伋. 自玆繩承, 副提學壽崗ㆍ兵曹判書玉亨ㆍ左贊成應斗ㆍ大司憲胤福ㆍ觀察使好善ㆍ校理彦璧ㆍ兵曹參議時潤, 皆入玉堂. 自玆時否, 徙居馬峴, 三世皆以布衣終. 高祖諱道泰ㆍ曾祖諱恒愼ㆍ祖父諱志諧, 唯曾祖爲進士也. 洪氏產六男三女, 夭者三之二, 唯二男一女成立 男曰學淵ㆍ學游, 女適尹昌謨. 卜兆于家園之北子坐之原, 尙能如願. 銘曰: “荷主之寵, 入居宥密. 爲之腹心, 朝夕以昵. 荷天之寵, 牖..
2. 천주학으로 시작 유배생활과 지은 책들 정약용(丁若鏞) 유배생활辛酉春, 臺臣閔命赫等, 以西敎事發啓, 與李家煥ㆍ李承薰等下獄. 旣而二兄若銓ㆍ若鍾皆被逮, 一死二生. 諸大臣議白放, 唯徐龍輔執不可, 鏞配長鬐縣, 銓配薪智島. 秋逆賊黃嗣永就捕, 惡人洪羲運ㆍ李基慶等謀殺鏞, 百計得朝旨, 鏞與銓又被逮. 按事, 無與知狀, 獄又不成. 蒙太妣酌處, 鏞配康津縣, 銓配黑山島. 癸亥冬, 太妃命放鏞, 相臣徐龍輔止之. 庚午秋, 男學淵鳴冤, 命放逐鄕里, 因有當時臺啓, 禁府格之. 後九年戊寅秋, 始還鄕里. 己卯冬, 朝議欲復用鏞以安民 徐龍輔又沮之. 유배지에서 저술한 것과 벼슬생활할 때의 소회鏞在謫十有八年, 專心經典, 所著『詩』ㆍ『書』ㆍ『禮』ㆍ『樂』ㆍ『易』ㆍ『春秋』及四書諸說共二百三十卷, 精研妙悟, 多得古聖人本旨, 詩文所編共七十卷, 多在朝時作..
1. 벼슬하며 승승장구하다 정약용(丁若鏞) 정약용 기본정보是唯洌水丁鏞之墓也. 本名曰: “若鏞.” 字曰: “美庸.” 號曰: “俟菴.” 父諱載遠, 蔭仕至晉州牧使. 母淑人海南尹氏. 어려서부터 벼슬생활할 때까지以英宗壬午六月十六日, 生鏞于洌水之上馬峴之里. 幼而穎悟, 長而好學. 二十二以經義爲進士, 專治儷文, 二十八中甲科第二人.大臣選啓, 隷奎章閣月課文臣, 旋入翰林, 爲藝文館檢閱, 升爲司憲府持平ㆍ司諫院正言ㆍ弘文館修撰ㆍ校理ㆍ成均館直講ㆍ備邊司郞官, 出而爲京畿暗行御史. 乙卯春. 以景慕宮上號都監郞官, 由司諫擢拜通政大夫承政院同副承旨, 由右副至左副承旨, 爲兵曹參議 嘉慶丁巳, 出爲谷山都護使, 多惠政, 己未復入爲承旨ㆍ刑曹參議, 理冤獄. 庚申六月, 蒙賜『漢書選』, 是月正宗大王薨, 於是乎禍作矣.十五娶豐山洪氏, 武承旨和輔女也. 旣娶游京師..
그만둘 수 있는 용기를 생각하며여유당기(與猶堂記) 정약용(丁若鏞) 그만 두는 두 가지 사례欲己不爲, 不得已而令己爲之者, 此事之不可已者也; 欲己爲之, 欲人勿知而令己不爲者, 此事之可已者也. 事之不可已者常爲之, 然旣己不欲, 故有時乎已之; 事之欲爲者常爲之, 然旣欲人勿知, 故亦有時乎已之. 審如是也, 天下都無事矣. 두려워할 줄 모르고 내 멋대로 하던 나였다余病余自知之. 勇而無謀, 樂善而不知擇, 任情直行, 弗疑弗懼. 事可以已, 而苟於心有欣動也則不已之, 無可欲, 而苟於心有礙滯不快也則必不得已之. 是故方幼眇時, 嘗馳騖方外而不疑也, 旣壯陷於科擧而不顧也, 旣立深陳旣往之悔而不懼也. 是故樂善無厭而負謗獨多. 嗟呼! 其亦命也, 有性焉, 余又何敢言命哉? 이제부턴 노자의 말을 따라 하지 않고 멈출 수 있는 자세를 견지하리余觀老子之言曰:..
회서를 평정한 기념비에 쓴 명문평회서비(平准西碑) 한유(韓愈) 解說 1. 억양기복함에 법도가 있는 글 迂齋曰: “布置回護, 叙事有法.” 又云: “看他抑揚起伏鋪張回護布置收拾之法, 當與「元和聖德」詩並看.” 解說 2. 한유가 지은 명문과 단문창이 지은 비문의 차이 ○ 唐自安ㆍ史亂後, 藩鎭跋扈, 累代姑息, 養成叛逆. 父死子繼, 否則備裨繼, 匪由朝命, 要求節鉞, 一纔不從, 反叛繼. 憲宗立發憤, 欲張已墜之網, 亦旣平夏蜀澤潞諸鎭矣. 淮蔡節度吳少誠死, 子元濟自立, 請不許. 遂反, 朝臣中, 惟武元衡ㆍ裴度, 請討之. 兵連未捷, 元衡死於刺客, 度傷, 幸不死. 俱請罷兵, 惟度贊上, 終討之. 度除淮西節度使, 奏請韓公爲行軍司馬, 卒平蔡還朝, 詔公撰碑. 公以蔡平, 由度固上意, 多歸功焉, 度功所以成, 又由上意之明且斷, 當矣. 李愬自..
회서를 평정한 기념비에 쓴 명문평회서비(平准西碑) 한유(韓愈) 6. 銘文③ 채주의 반란을 제압하고 백성들을 굽어 살피다 蔡人卒夫, 投甲呼舞, 蔡之婦女, 迎門笑語. 蔡人告飢, 船粟往哺, 蔡人告寒, 賜以繒布. 始時蔡人, 禁不往來, 今相從戱, 里門夜開, 始時蔡人, 進戰退戮, 今旰而起, 左餐右粥. 爲之擇人, 以收餘憊. 選吏賜牛, 敎而不稅. 蔡人有言, 始迷不知, 今乃大覺, 羞前之爲. 蔡人有言, 天子明聖, 不順族誅, 順保性命. 汝不吾信, 視此蔡方, 孰爲不順, 往斧其吭. 凡叛有數, 聲勢相倚. 吾强不支, 汝弱奚恃. 其告而長, 而父而兄, 奔走偕來, 同我太平. 淮蔡爲亂, 天子伐之, 旣伐而飢, 天子活之. 始議伐蔡, 卿士莫隨, 旣伐四年, 小大幷疑, 不赦不疑, 由天子明. 凡此蔡功, 惟斷乃成. 旣定淮蔡, 四夷畢來. 遂開明堂, 坐..
회서를 평정한 기념비에 쓴 명문평회서비(平准西碑) 한유(韓愈) 5. 銘文② 반란 제압과정 帝爲不聞, 與神爲謀, 乃相同德, 以訖天誅. 乃勅顔胤, 愬武古通, 咸統於弘, 各奏汝功. 三方分攻, 五萬其師, 大軍北乘, 厥數倍之. 嘗兵洄曲, 軍士蠢蠢. 旣翦陵雲, 蔡卒大窘, 勝之邵陵, 郾城來降. 自夏及秋, 複屯相望, 兵頓不勵, 告功不時, 帝哀征夫, 命相往釐, 士飽而歌, 馬騰於槽. 試之新城, 賊遇敗逃. 盡抽其有, 聚以防我, 西師躍入, 道無留者. 頟頟蔡城, 其疆千里, 旣入而有, 莫不順俟. 帝有恩言, 相度來宣, 誅止其魁, 釋其下人. 해석帝爲不聞 與神爲謀황제께서 신하들의 말 듣지 않으시고 신과 도모하여乃相同德 以訖天誅곧 서로 덕을 함께하여 하늘의 토벌을 마치셨습니다. 乃勅顔胤 愬武古通이에 이광안(李光顔)ㆍ오중윤(烏重胤)ㆍ이소..
회서를 평정한 기념비에 쓴 명문평회서비(平准西碑) 한유(韓愈) 4. 銘文① 반란을 제압한 네 명의 임금과 채주의 반란 曰: “唐承天命, 遂臣萬方, 孰居根土, 襲盜以狂. 往在玄宗, 崇極而圮. 河北悍驕, 河南附起, 四聖不宥, 屢興師征, 有不能克, 益戍以兵. 夫耕不食, 婦織不裳, 輸之以車, 爲卒賜糧. 外多失朝, 曠不嶽狩, 百隷怠官, 事亡其舊. 帝時繼位, 顧膽咨嗟, 惟汝文武, 孰恤予家. 旣斬吳蜀, 旋取山東, 魏將首義, 六州降從. 淮蔡不順, 自以爲强. 提兵叫讙, 欲事故常, 始命討之, 遂連姦鄰, 陰遣刺客, 來賊相臣. 方戰未利, 內驚京師, 群公上言, 莫若惠來. 해석唐承天命 遂臣萬方당나라가 천명(天命)을 받들어 마침내 만방을 신하로 삼으니孰居根土 襲盜以狂누가 가까운 땅에 살며 습격하고 도둑질하는 미친 짓 하리오.往在玄..
회서를 평정한 기념비에 쓴 명문 평회서비(平准西碑) 한유(韓愈) 3. 碑文③ 전공(戰功)에 대한 포상 전공에 대한 논의 冊功, 弘加侍中, 愬爲左僕射, 帥山南東道, 顔ㆍ胤皆加司空, 公武以散騎常侍, 帥鄜坊舟延, 道古進大夫, 文通加散騎常侍. 丞相度朝京師, 進封晉國公, 進階金紫光祿大夫, 以舊官相, 而以其副摠, 爲工部尙書, 領蔡任. 비문을 짓게 된 이유 旣還奏, 群臣請紀聖功, 被之金石. 皇帝以命臣愈, 臣愈再拜稽首而獻文. 해석 전공에 대한 논의 冊功, 弘加侍中, 공을 책에 기록할 때 한홍(韓弘)은 시중으로 올리고 愬爲左僕射, 帥山南東道, 이소(李愬)는 좌복야(左僕射)로 삼아 산남동도를 통솔하며 顔ㆍ胤皆加司空, 이광안(李光顔)과 오중윤(烏重胤)은 모두 사공(司空)으로 올리고 公武以散騎常侍, 帥鄜坊舟延, 이공무(李公武..
회서를 평정한 기념비에 쓴 명문 평회서비(平准西碑) 한유(韓愈) 2. 碑文② 신하들에게 명해 반란을 제압하다 각 신하들에게 내린 분부 皇帝曰: “惟天惟祖宗, 所以付任予者, 庶其在此, 予何敢不力. 況一二臣同, 不爲無助. 曰: ‘光顔, 汝爲陳許帥, 維是河東魏博郃陽三軍之在行者, 汝皆將之.’ 曰: ‘重胤, 汝故有河陽懷, 今益以汝, 維是朔方義成陝益鳳翔延慶七軍之在行者, 汝皆將之.’ 曰: ‘弘, 汝以卒萬二千, 屬而子公武, 往討之.’ 曰: ‘文通, 汝守壽, 維是宣武淮南宣歙浙西四軍之行于壽者, 汝皆將之.’ 曰: ‘道古! 汝其觀察鄂岳.’ 曰: ‘愬! 汝帥唐鄧隨, 各以其兵, 進戰. 曰: ‘度! 汝長御史, 其往視師.’ 曰: ‘度! 惟汝予同, 汝遂相予, 以賞罰用命不用命.’ 曰: ‘弘! 汝其以節度, 都統諸軍.’ 曰: ‘守謙, 汝出..
회서를 평정한 기념비에 쓴 명문 평회서비(平准西碑) 한유(韓愈) 1. 碑文① 세상을 평정한 현종 때 채주(蔡州)에서 반란이 일어나다 재앙의 싹을 제거한 예성문무황제 天以唐, 克肖其德, 聖子神孫, 繼繼承承, 於千萬年, 敬戒不怠, 全付所覆, 四海九州, 罔有內外, 悉主悉臣. 高祖太宗, 旣除旣治, 高宗中睿, 休養生息, 至于玄宗, 受報收功, 極熾而豐. 物衆地大, 蘖牙其間, 肅宗代宗, 德祖順考, 以勤以容, 大慝適去, 稂莠不薅. 相臣將臣, 文恬武嬉, 習熟見聞, 以爲當然. 睿聖文武皇帝, 旣受群臣朝, 乃考圖數貢, 曰: “嗚呼, 天旣全付予有家, 今傳次在予. 予不能事事, 其何以見于郊廟?” 群臣震懾, 犇走率職. 明年平夏, 又明年平蜀, 又明年平江東, 又明年平澤潞, 遂定易定, 致魏博貝衛澶相, 無不從志. 皇帝曰: “不可究武, 予其..
회서를 평정한 기념비에 쓴 명문평회서비(平准西碑) 한유(韓愈) 解說 2. 한유가 지은 명문과 단문창이 지은 비문의 차이 ○ 唐自安ㆍ史亂後, 藩鎭跋扈, 累代姑息, 養成叛逆. 父死子繼, 否則備裨繼, 匪由朝命, 要求節鉞, 一纔不從, 反叛繼. 憲宗立發憤, 欲張已墜之網, 亦旣平夏蜀澤潞諸鎭矣. 淮蔡節度吳少誠死, 子元濟自立, 請不許. 遂反, 朝臣中, 惟武元衡ㆍ裴度, 請討之. 兵連未捷, 元衡死於刺客, 度傷, 幸不死. 俱請罷兵, 惟度贊上, 終討之. 度除淮西節度使, 奏請韓公爲行軍司馬, 卒平蔡還朝, 詔公撰碑. 公以蔡平, 由度固上意, 多歸功焉, 度功所以成, 又由上意之明且斷, 當矣. 李愬自恃奇兵入蔡擒吳功高, 其妻, 唐安公主女也. 遣入宮, 泣訴碑不實, 上命斷碑, 更詔段文昌爲之.文昌之碑, 今雖見『唐文粹』, 然委弱猥冗, 人誰目者? ..
회서를 평정한 기념비에 쓴 명문 평회서비(平准西碑) 한유(韓愈) 解說 1. 억양기복함에 법도가 있는 글 迂齋曰: “布置回護, 叙事有法.” 又云: “看他抑揚起伏鋪張回護布置收拾之法, 當與「元和聖德」詩並看.” 해석 迂齋曰: “布置回護, 叙事有法.” 우재가 “글을 펴서 두고 돌려 획득하여 일을 서술함에 법도가 있다.”라고 말했다. 又云: “看他抑揚起伏鋪張回護布置收拾之法, 또한 말했다. “다른 ‘억누르고 드날리며 일으키고 누름[抑揚起伏]’과 ‘펼쳐 늘어뜨리고 돌려 획득함[鋪張回護]’과 ‘펴서 두고 수습함[布置收拾]’을 보면 當與「元和聖德」詩並看.” 마땅히 「원화성덕」 시와 아울러 보아야 한다.” 인용 목차 전문
불자 문창대사를 전송하는 글송부도문창사서(送浮屠文暢師序) 한유(韓愈) 解說. 스님에게 척불을 얘기하다 洪容齋曰: “韓公送文暢云: ‘文暢, 浮屠也, 欲聞浮屠之說, 當自就其師而問之, 何故謁吾徒而來請也?’ 元微之「永福寺石壁記」云: ‘佛書之妙奧, 僧當爲予言, 予不當爲僧言.’ 二公之語, 可謂至當.” ○ 此篇, 告以吾聖人之道, 而欲拔之浮屠之中, 略與「原道」之說, 相表裏. 1. 스님에게 글을 써주게 된 이유 이단을 사귀어야 하는가人固有儒名而墨行者, 問其名則是, 校其行則非, 可以與之游乎? 如有墨名而儒行者, 問其名則非, 校其行則是, 可以與之游乎? 揚子雲稱: “在門墻則揮之, 在夷狄則進之.” 吾取以爲法焉. 문창에게 시를 써주것을 요청 받다文暢喜爲文章, 其周遊天下, 凡有行, 必請於搢紳先生, 以求詠謌其所志. 貞元十九年春, 將行..
불자 문창대사를 전송하는 글 송부도문창사서(送浮屠文暢師序) 한유(韓愈) 2. 스님에게 유학을 알려주는 이유 도통론을 통해 유학은 근본이 있는 학문이다 民之初生, 固若禽獸然, 聖人者立然後, 知宮居而粒食, 親親而尊尊, 生者養而死者藏. 是故道莫大乎仁義, 敎莫正乎禮樂刑政, 施之於天下, 萬物得其宜, 措之於其躬, 體安而氣平. 堯以是傳之舜, 舜以是傳之禹, 禹以是傳之湯, 湯以是傳之文ㆍ武, 文ㆍ武以是傳之周公ㆍ孔子, 書之於冊, 中國之人, 世守之, 今浮屠者, 孰爲而孰傳之邪. 성왕들이 유학의 이념으로 다스려 우린 편안히 살 수 있지 夫鳥俛以啄, 仰而四顧, 夫獸深居而簡出, 懼物之爲己害也. 猶且不脫焉, 弱之肉, 强之食, 今吾與文暢, 安居而暇食, 優游以生死, 與禽獸異者, 寧可不知其所自邪. 夫不知者, 非其人之罪也, 知而不爲之者惑也,..
불자 문창대사를 전송하는 글송부도문창사서(送浮屠文暢師序) 한유(韓愈) 1. 스님에게 글을 써주게 된 이유 이단을 사귀어야 하는가人固有儒名而墨行者, 問其名則是, 校其行則非, 可以與之游乎? 如有墨名而儒行者, 問其名則非, 校其行則是, 可以與之游乎? 揚子雲稱: “在門墻則揮之, 在夷狄則進之.” 吾取以爲法焉. 문창에게 시를 써주것을 요청 받다文暢喜爲文章, 其周遊天下, 凡有行, 必請於搢紳先生, 以求詠謌其所志. 貞元十九年春, 將行東南, 柳君宗元, 爲之請作詩. 解其裝, 得所得叙詩累百餘篇, 非至篤好, 其何能致多如是邪. 惜其無以聖人之道告之者, 而徒擧浮屠之說, 贈焉. 스님에게 유학을 알려주다夫文暢浮屠也, 如欲聞浮屠之說, 當自就其師而問之, 何故, 謁吾徒而來請也? 彼見吾君臣父子之懿, 文物禮樂之盛, 其心必有慕焉, 拘其法而未能入. ..
불자 문창대사를 전송하는 글송부도문창사서(送浮屠文暢師序) 한유(韓愈) 解說. 스님에게 척불을 얘기하다 洪容齋曰: “韓公送文暢云: ‘文暢, 浮屠也, 欲聞浮屠之說, 當自就其師而問之, 何故謁吾徒而來請也?’ 元微之「永福寺石壁記」云: ‘佛書之妙奧, 僧當爲予言, 予不當爲僧言.’ 二公之語, 可謂至當.” ○ 此篇, 告以吾聖人之道, 而欲拔之浮屠之中, 略與「原道」之說, 相表裏. 해석洪容齋曰: “韓公送文暢云: 홍용재가 말했다. “한유가 문창을 전송하며 서(序)에서 말했다. ‘文暢, 浮屠也, 欲聞浮屠之說, ‘문창은 스님이니 불교의 말을 듣고자 한다면 當自就其師而問之, 마땅히 스스로 스승에게 나가 물어야지 何故謁吾徒而來請也?’ 어떤 이유로 우리들을 뵈러 와서 청하는가?’ 元微之「永福寺石壁記」云: 미지 원진(元稹)의 「영복사 석..
상서 맹간(孟簡)에게 준 편지여맹간상서서(與孟簡尙書書) 한유(韓愈) 解說. 한유는 촤천 당하자 척불(斥佛)에서 숭불(崇佛)로 바뀌었을까? 唐憲宗, 自鳳翔, 迎佛骨入宮, 韓公上表, 乞以此骨投之水火, 因此得罪, 貶守潮州. 州有僧, 號太顚, 公召與之遊, 及自潮移袁州, 又留衣贈別. 故人傳: ‘公因攻佛遭貶, 信奉釋氏.’ 孟簡者, 孟郊之從叔也. 以書問此事, 故公答書, 力辨之. 朱文公考異中, 有一段議論, 甚妙, 今載于後. ○ 樓迂齋曰: “出脫孟子, 是自出脫, 推尊孟子, 亦是自推尊, 文字抑揚, 此篇須看大開闔.” ○ 愚謂攘斥佛老, 乃公平生大節, 公文字及此者, 「答張籍書」最先, 「原道」次之, 「佛骨表」又次之, 此書最後作者也. 1. 스님과의 인연만 있을 뿐, 불교는 신봉치 않습니다 구구하게 스님과의 인연을 해명하다蒙惠書云,..
상서 맹간(孟簡)에게 준 편지여맹간상서서(與孟簡尙書書) 한유(韓愈) 2. 맹자의 공로와 맹자를 따르려는 나 맹자의 공로揚子雲曰: “古者楊墨塞路, 孟子辭而闢之廓如也.” 夫楊墨行, 王道廢, 且將數百年, 以至於秦, 卒滅先王之法, 燒除經書, 坑殺學士, 天下遂大亂. 及秦滅漢興, 且百年尙未知修明先王之道, 其後始除挾書之律, 稍求亡書, 招學士, 經雖少得, 尙皆殘缺, 十亡二三. 故學士多老死, 新者不見全經, 不能盡知先王之事, 各以所見爲守, 分離乖隔, 不合不公, 二帝三王群聖人之道, 於是大壞. 後之學者, 無所尋逐, 以至于今泯泯也, 其禍出於楊墨肆行而莫之禁故也. 孟子雖聖賢, 不得位, 空言無施, 雖切何補. 然賴其言, 而今學者尙知宗孔氏, 崇仁義, 貴王賤覇而已. 其大經大法, 皆亡滅而不救, 壞爛而不收, 所謂存十一於千百, 安在其能廓如也?..
상서 맹간(孟簡)에게 준 편지여맹간상서서(與孟簡尙書書) 한유(韓愈) 1. 스님과의 인연만 있을 뿐, 불교는 신봉치 않습니다 구구하게 스님과의 인연을 해명하다蒙惠書云, 有人傳愈近少奉釋氏者妄也. 潮州時有一老僧號太顚, 頗聰明識道理, 遠地無所可與語者. 故自山召至州郭, 留十數日. 實能外形骸, 以理自勝, 不爲事物侵亂, 與之語, 雖不盡解, 要自胸中, 無滯礙, 以爲難得, 因與往來. 及祭神至海上, 遂造其廬, 及來袁州, 留衣服爲別, 乃人之情, 非崇信其法, 求福田利益也. 불교는 근거가 없는 것인데 신봉한다뇨孔子云: “丘之禱久矣.” 凡君子行己立身, 自有法度, 聖賢事業, 具在方冊, 可效可師. 仰不愧天, 俯不愧人, 內不愧心, 積善積惡, 殃慶自各以其類至, 何有去聖人之道, 捨先王之法, 而從夷狄之敎, 以求福利也? 『詩』不云乎. “愷悌..
상서 맹간(孟簡)에게 준 편지여맹간상서서(與孟簡尙書書) 한유(韓愈) 解說. 한유는 촤천 당하자 척불(斥佛)에서 숭불(崇佛)로 바뀌었을까? 唐憲宗, 自鳳翔, 迎佛骨入宮, 韓公上表, 乞以此骨投之水火, 因此得罪, 貶守潮州. 州有僧, 號太顚, 公召與之遊, 及自潮移袁州, 又留衣贈別. 故人傳: ‘公因攻佛遭貶, 信奉釋氏.’ 孟簡者, 孟郊之從叔也. 以書問此事, 故公答書, 力辨之. 朱文公考異中, 有一段議論, 甚妙, 今載于後. ○ 樓迂齋曰: “出脫孟子, 是自出脫, 推尊孟子, 亦是自推尊, 文字抑揚, 此篇須看大開闔.” ○ 愚謂攘斥佛老, 乃公平生大節, 公文字及此者, 「答張籍書」最先, 「原道」次之, 「佛骨表」又次之, 此書最後作者也. 해석唐憲宗, 自鳳翔, 迎佛骨入宮, 당헌종이 봉상으로부터 부타의 뼈를 맞이하고 궁궐로 들이려 하니 ..
진상(陳商)께 답한 편지답진상서(答陳商書) 한유(韓愈) 以明理之文, 而求仕於當世, 不投時好, 如操瑟而立於齊門, 不能投合齊王之好竽. 然君子之所守, 不隨時而爲之遷就. 愈白. 辱惠書, 語高而旨深, 三四讀, 尙不能通曉, 茫然增愧赧. 又不以其淺弊無過人智識, 且喩以所守, 幸甚. 愈敢不吐露情實. 然自識其不足補吾子所須也. 齊王好竽, 有求仕於齊者, 操瑟而往, 立王之門三年, 不得入. 叱曰: “吾瑟鼓之, 能使鬼神上下, 吾鼓瑟合軒轅氏之律呂.” 客罵之曰: “王好竽, 而子鼓瑟, 瑟雖工, 如王之不好何?” 是所謂工於瑟而不工於求齊也. 今擧進士於此世, 求祿利行道於此世, 而爲文必使一世人不好, 得無與操瑟立齊門者比歟. 文誠工, 不利於求, 求不得, 則怒且怨, 不知君子必爾爲不也. 故區區之心, 每有來訪者, 皆有意於不肖者也. 略不辭讓, 遂盡言, 惟..
복야 장봉건(張封建)에게 올린 편지 상장복야서(上張僕射書) 한유(韓愈) 할 수 없는 일을 억지로 행하게 한다면 力月一日, 愈再拜. 受牒之明日, 在使院中, 有小吏持院中故事節目十餘事, 來示愈. 其中不可者有, 自九月至明年二月之終, 皆晨入夜歸, 非有疾病事故, 輒不許出. 當時以初受命, 不敢言. 古人有言曰: “人各有能有不能.” 若此者非愈之所能也. 抑而行之, 必發狂疾, 上無以承事于公, 忘其將所以報德者, 下無以自立, 喪失其所以爲心, 夫如是, 則安得而不言. 재주에 맞게 할 수 있는 일을 있도록 해주세요 凡執事之擇於愈者, 非謂其能晨入夜歸也, 必將有以取之, 苟有以取之, 雖不晨入夜歸, 其所取者猶在也. 下之事上, 不一其事, 上之使下, 不一其事, 量力而任之, 度才而處之, 其所不能, 不强使爲. 是故爲下者不獲罪於上, 爲上者不得怨於下..
장적(張籍)에게 다시 쓴 편지중답장적서(重答張籍書) 한유(韓愈) 解說. 이 글은 「원도(原道)」와 밀접하게 관계된 글이다 張司業籍, 韓公門人也. 時初與公遊, 貽公書, 言排釋老事. 公前一書答之云: “吾子所論, 排釋老不如著書, 囂囂多言, 徒相爲訾. 若僕所見則異乎此. 化當世, 莫若口, 傳來世, 莫若書, 請待五六十然後爲之.” 又云: “吾子又譏吾與人爲無實駁雜之說, 此吾所以戱耳. 若商論, 不能下氣, 當更思而悔之.” 此書, 再答之, 不過申前書之意而加慷慨耳. 按公是時, 年未四十, 蓋未著「原道」以前文字也, 衛道之勇也, 若是, 至著「原道」時, 所見, 又進一格矣. 只觀己之道乃夫子ㆍ孟軻ㆍ揚雄所傳之道一句, 便可見, 此以揚雄與軻並稱, 彼謂軻死無傳, 荀揚, 擇不精, 語不詳, 其得失之判, 何如耶? 以其與「原道」相關, 故選以次之. 1..
장적(張籍)에게 다시 쓴 편지중답장적서(重答張籍書) 한유(韓愈) 2. 노불의 글을 쓸 시기와 남을 이기길 좋아한다는 지적에 대해 5~60살에 노불을 배척하는 글을 쓰리然觀古人, 得其時, 行其道, 則無所爲書, 爲書者, 皆所爲不得行乎今而行乎後者也. 今吾之得吾志失吾志, 未可知, 俟五六十爲之, 未失也. 天不欲使玆人有知乎, 則吾之命, 不可期, 如使玆人有知乎, 非我, 其誰哉. 其行道, 其爲書, 其化今, 其傳後, 必有在矣, 吾子其何遽戚戚於吾所爲哉. 남을 이기길 좋아한다는 지적에 대한 변前書謂吾與人商論, 不能下氣, 若好己勝者然. 雖誠有之, 抑非好己勝也, 好己之道勝也, 己之道, 乃夫子ㆍ孟軻ㆍ揚雄所傳之道也. 若不勝, 則無以爲道, 吾豈敢避是名哉. 夫子之言曰: “吾與回言, 終日不違如愚.” 則其與衆人辯也有矣. 駁雜之譏, 前書盡..
장적(張籍)에게 다시 쓴 편지중답장적서(重答張籍書) 한유(韓愈) 1. 노불을 배척하는 글을 감히 쓰지 않는 이유 예전에 구술보다 저술이 늦었던 이유吾子不以愈無似, 意欲推而納之聖賢之域, 拂其邪心, 增其所未高, 謂愈之質, 有可至於道者, 浚其源, 道其所歸, 漑其根, 將食其實, 此盛德者之所辭讓, 況於愈者哉. 抑其中, 有宜復者, 故不可遂已. 昔者聖人之作『春秋』也, 旣深其文辭矣, 然猶不敢公傳道之, 口授弟子, 至於後世然後, 其書出焉, 其所以慮患之道微矣. 홀로 저술하는 것보다 함께 하는 것의 소중함今夫二氏之所宗而事之者, 下及公卿輔相, 吾豈敢昌言排之哉. 擇其可語者, 誨之, 猶時與吾悖, 其聲譊譊, 若遂成其書, 則見而怒之者必多矣. 必且以我爲狂爲惑, 其身之不能恤, 書於吾何有. 夫子聖人也, 且曰: “自吾得子路而惡聲不入於耳.” ..
장적(張籍)에게 다시 쓴 편지중답장적서(重答張籍書) 한유(韓愈) 解說. 이 글은 「원도(原道)」와 밀접하게 관계된 글이다 張司業籍, 韓公門人也. 時初與公遊, 貽公書, 言排釋老事. 公前一書答之云: “吾子所論, 排釋老不如著書, 囂囂多言, 徒相爲訾. 若僕所見則異乎此. 化當世, 莫若口, 傳來世, 莫若書, 請待五六十然後爲之.” 又云: “吾子又譏吾與人爲無實駁雜之說, 此吾所以戱耳. 若商論, 不能下氣, 當更思而悔之.” 此書, 再答之, 不過申前書之意而加慷慨耳. 按公是時, 年未四十, 蓋未著「原道」以前文字也, 衛道之勇也, 若是, 至著「原道」時, 所見, 又進一格矣. 只觀己之道乃夫子ㆍ孟軻ㆍ揚雄所傳之道一句, 便可見, 此以揚雄與軻並稱, 彼謂軻死無傳, 荀揚, 擇不精, 語不詳, 其得失之判, 何如耶? 以其與「原道」相關, 故選以次之. 해..
대목장과 재상의 공통점재인전(梓人傳) 유자후(柳子厚) 迂齋云: “規模從『呂氏春秋』來, 但他人不曾讀, 故不能用, 此不知子厚來處耳.” ○ 此篇, 以梓人喩相業, 法度整嚴, 論議適當. 1. 대목장을 의심하다가 믿게 되다 목수를 의심하다裵封叔之第, 在光德里, 有梓人款其門, 願傭隙宇而處焉. 所職尋引規矩繩墨, 家不居礱斲之器. 問其能曰: “吾善度材, 視棟宇之制, 高深圓方短長之宜, 吾指使而群工役焉, 捨我衆莫能就一宇. 故食官府, 吾受祿三倍, 作於私家, 吾收其直大半焉.” 他日入其室, 其牀闕足, 而不能理, 曰: “將求他工.” 余甚笑之, 謂其無能而貪祿嗜貨者. 집 짓는 걸 보니 목수는 진짜였다其後京兆尹, 將飾官署, 余往過焉, 委群材, 會衆工, 或執斧斤, 或執刀鋸, 皆環立嚮之. 梓人左執引, 右執杖, 而中處焉, 量棟宇之任, 視木之能..
대목장과 재상의 공통점재인전(梓人傳) 유자후(柳子厚) 3. 재상의 직책을 인정하고 그 능력에 맡기라 도를 서로 얻게 되면 기려지는 사람相道旣得, 萬國旣理, 天下擧首而望曰: “吾相之功也.” 後之人循跡而慕曰: “彼相之才也.” 士或談殷周之理者曰: “伊傳周召.” 其百執事之勤勞, 而不得紀焉, 猶梓人自名其功而執用者不列也. 大哉. 相乎. 通是道者, 所謂相而已矣. 대목장으로 재상으로 일을 잘못하는 사례其不知體要者反此, 以恪勤爲公, 簿書爲尊, 衒能矜名, 親小勞侵衆官, 竊取六職百役之事, 听听於府庭而遺其大者遠者焉, 所謂不通是道也. 猶梓人而不知繩墨之曲直, 規矩之方圓, 尋引之短長, 姑奪衆工之斧斤刀鉅, 以佐其藝, 又不能備其工, 以至敗績用而無所成也, 不亦謬歟. 재상이 되어 군주의 요구에만 맞추어선 안 된다或曰: “彼主爲室者, 儻或..
대목장과 재상의 공통점재인전(梓人傳) 유자후(柳子厚) 2. 대목장의 일처리를 보며 재상의 일을 생각하다 대목장이 일을 맡기듯 정치에도 인사가 중요하다繼而歎曰: “彼將捨其手藝, 專其心智, 而能知體要者歟. 吾聞勞心者役人, 勞力者役於人. 彼其勞心者歟. 能者用而智者謀, 彼其智者歟. 是足爲佐天子, 相天下法矣, 物莫近乎此也. 彼爲天下者本於人, 其執役者, 爲徒隷爲鄕師里胥, 其上爲下士, 又其上爲中士爲上士, 又其上爲大夫爲卿爲公, 離而爲六職, 判而爲百役. 外薄四海, 有方伯連帥, 郡有守, 邑有宰, 皆有佐政, 其下有胥史, 又其下有嗇夫版尹, 以就役焉, 猶衆工之各有執伎, 以食力也. 대목장과 재상의 공통점彼佐天子相天下者, 擧而加焉, 指而使焉, 條其紀綱而盈縮焉, 齊其法度而整頓焉, 猶梓人之有規矩繩墨, 以定制也. 擇天下之士, 使稱其職,..
대목장과 재상의 공통점재인전(梓人傳) 유자후(柳子厚) 1. 대목장을 의심하다가 믿게 되다 迂齋云: “規模從『呂氏春秋』來, 但他人不曾讀, 故不能用, 此不知子厚來處耳.” ○ 此篇, 以梓人喩相業, 法度整嚴, 論議適當. 목수를 의심하다裵封叔之第, 在光德里, 有梓人款其門, 願傭隙宇而處焉. 所職尋引規矩繩墨, 家不居礱斲之器. 問其能曰: “吾善度材, 視棟宇之制, 高深圓方短長之宜, 吾指使而群工役焉, 捨我衆莫能就一宇. 故食官府, 吾受祿三倍, 作於私家, 吾收其直大半焉.” 他日入其室, 其牀闕足, 而不能理, 曰: “將求他工.” 余甚笑之, 謂其無能而貪祿嗜貨者. 집 짓는 걸 보니 목수는 진짜였다其後京兆尹, 將飾官署, 余往過焉, 委群材, 會衆工, 或執斧斤, 或執刀鋸, 皆環立嚮之. 梓人左執引, 右執杖, 而中處焉, 量棟宇之任, 視木之能..
사관(史官)이 된 한유에게 보낸 편지여한유논사서(與韓愈論史書) 유종원(柳宗元) 解說 1. 침착하고도 통쾌한 글 迂齋云: “掊擊辨難之體, 沈著痛快.” ○ 退之爲史官, 柳子厚ㆍ劉秀才皆勉以作史. 柳書首云: “前獲書言史事.” 退之集中, 與柳子之書不存, 所存者, 答劉秀才論史書, 今載外集. 解說 2. 사관이 될 수 없음을 알리다 ○ 云: “辱問敎, 勉以所宜務. 愚以爲, 凡史氏褒貶大法, 『春秋』已備之矣. 後之作者, 在據事跡實錄則善惡自見. 然此尙非淺陋偸惰者所能就, 況褒貶邪. 孔子聖人, 作『春秋』, 辱於魯衛陳宋齊楚, 卒不遇而死. 齊太史氏, 兄弟幾盡, 左丘明, 紀春秋時事, 以失明, 司馬遷作『史記』刑誅, 班固瘦死, 陳壽起又廢, 卒亦無所至, 王隱謗退死家, 習鑿齒無一足, 崔浩ㆍ范曄亦誅, 魏收夭絶, 宋孝王誅死, 足下所稱吳競, 亦..
사관(史官)이 된 한유에게 보낸 편지여한유논사서(與韓愈論史書) 유종원(柳宗元) 解說 3. 한유는 사관(史官)의 재능이 있기에 발탁되었다 元和八年三月乙亥, 國子博士韓愈, 遷比部郞中史館修撰. 先是, 愈數黜官, 又下遷, 乃作「進學解」以自喩, 執政覽之, 以其有史才, 故除是官. 制詞曰: “太學博士韓愈, 學術精博, 文力雄健, 立詞措意, 有班馬之風, 求之一時, 甚不易得. 加以性方道直, 介然有守, 不交勢利, 自致名望, 可使執簡, 列爲史官, 記事書法, 必無所苟, 仍遷郞位, 用示褒升.” 白居易詞也. 觀此, 豈可謂宰相苟加史職榮之邪? 해석元和八年三月乙亥, 國子博士韓愈, 원화 8년 3월 을해에 국자박사 한유가 遷比部郞中史館修撰. 비부낭중 사관수찬으로 전직되었다. 先是, 愈數黜官, 又下遷, 이에 앞서 한유는 몇 차례 관직에서 축..
사관(史官)이 된 한유에게 보낸 편지여한유논사서(與韓愈論史書) 유종원(柳宗元) 2. 핑계대고 사관의 일을 소홀히 해선 안 됩니다 나 한 사람이란 핑계로 도망갈 수 없다凡言二百年文武士多, 有誠如此者, 今退之曰: “我一人也何能明?” 則同職者又所云若是, 後來繼今者又所云若是, 人人皆曰: “我一人.” 則卒誰能紀傳之邪? 如退之但以所聞知, 孜孜不敢怠, 同職者, 後來繼今者亦各以所聞知, 孜孜不敢怠, 則庶幾不墜, 使卒有明也. 不然, 徒信人口語, 每每異辭, 日以滋久, 則所云磊磊軒天地者, 決(未)必不沈沒, 且亂雜無可考, 非有志者所忍恣也, 果有志, 豈當待人督責迫蹙然後, 爲官守邪? 사관의 일을 하려면 하고 아니면 떠나십쇼又凡鬼神事, 眇茫荒惑, 無可準, 明者所不道. 退之之智, 而猶懼於此, 今學如退之, 辭如退之, 好言論, 如退之, ..
사관(史官)이 된 한유에게 보낸 편지여한유논사서(與韓愈論史書) 유종원(柳宗元) 1. 녹봉만 받아먹는 사관이어선 안 됩니다 사관이 되어 사사롭게 붓을 휘둘러서야正月二十一日, 某頓首十八丈退之侍者. 前獲書, 言史事云, 具與劉秀才書, 及今見書槀, 私心甚不喜. 與退之往年言史事, 甚大謬, 若書中言, 退之不宜一日在館下, 安有探宰相意, 以爲苟以史筆, 榮一韓退之邪. 若果爾, 退之豈宜虛受宰相榮己, 而冒居館下近密地, 食奉養, 役使掌故, 利紙筆爲私書, 取以供子弟費. 古之志於道者, 不宜若是. 녹봉만 빌어먹는 사관이 되련지且退之以爲紀錄者有刑禍, 避不肯就尤非也. 史以名爲褒貶, 猶且恐懼不敢爲, 設使退之爲御史中丞大夫, 其褒貶成敗人愈益顯, 其宜恐懼尤大也. 則又將揚揚入臺府, 美食安坐, 行呼唱於朝廷而已邪. 在御史猶爾, 設使退之爲宰相, 生殺..
사관(史官)이 된 한유에게 보낸 편지여한유논사서(與韓愈論史書) 유종원(柳宗元) 解說 3. 한유와 유종원은 서로를 책선할 수 있는 좋은 친구 ○ 讀退之此書然後, 讀子厚此書, 皆是排闢退之書中所說, 意了然矣. 居其職則宜稱其職, 柳之以史事責韓, 與韓之以諫責陽城, 一也. 以韓之平生剛正而有不敢作史之失, 受責何疑? 然卒能成『順宗實錄』五卷, 亦可以塞責矣. 與陽城救陸贄, 沮延齡, 略足相當, 能補過如此, 何損二子之賢哉? 亦朋友責善之力也. 해석○ 讀退之此書然後, 讀子厚此書, 퇴지의 이 편지를 읽은 후에 유자후의 이 편지를 읽어보면 皆是排闢退之書中所說, 意了然矣. 모두 퇴지가 편지 중에 말한 것을 배척한 뜻이 분명하다. 居其職則宜稱其職, 그 직책에 있으면 마땅히 그 직책에 알맞아야 하니 柳之以史事責韓, 유자후가 역사의 일로 ..
사관(史官)이 된 한유에게 보낸 편지여한유논사서(與韓愈論史書) 유자후(柳子厚) 解說 2. 사관이 될 수 없음을 알리다 ○ 云: “辱問敎, 勉以所宜務. 愚以爲, 凡史氏褒貶大法, 『春秋』已備之矣. 後之作者, 在據事跡實錄則善惡自見. 然此尙非淺陋偸惰者所能就, 況褒貶邪. 孔子聖人, 作『春秋』, 辱於魯衛陳宋齊楚, 卒不遇而死. 齊太史氏, 兄弟幾盡, 左丘明, 紀春秋時事, 以失明, 司馬遷作『史記』刑誅, 班固瘦死, 陳壽起又廢, 卒亦無所至, 王隱謗退死家, 習鑿齒無一足, 崔浩ㆍ范曄亦誅, 魏收夭絶, 宋孝王誅死, 足下所稱吳競, 亦不聞身貴而今其後有聞也. 夫爲史者, 不有人禍則有天刑, 豈可不畏懼而輕爲之? 唐有天下二百年, 聖君賢相, 相踵, 其餘文武之士立功名, 跨越前後者, 不可勝數, 豈一人卒卒能紀而傳之邪? 僕年志已就衰退, 不可自敦率. 宰..
사관(史官)이 된 한유에게 보낸 편지여한유논사서(與韓愈論史書) 유종원(柳宗元) 解說 1. 침착하고도 통쾌한 글 迂齋云: “掊擊辨難之體, 沈著痛快.” ○ 退之爲史官, 柳子厚ㆍ劉秀才皆勉以作史. 柳書首云: “前獲書言史事.” 退之集中, 與柳子之書不存, 所存者, 答劉秀才論史書, 今載外集. 해석迂齋云: “掊擊辨難之體, 우재가 말했다. “때리고 논란을 판별하는 체제가 沈著痛快.”침착하고 통쾌하다.” ○ 退之爲史官, 柳子厚ㆍ劉秀才皆勉以作史. 퇴지가 사관이 되니 유자후와 유수재가 모두 역사서를 지으라 권면했다. 柳書首云: “前獲書言史事.” 유종원이 보낸 편지의 머리에 “이전에 편지를 받아보니 역사의 일을 말했습니다.”라고 썼으니, 退之集中, 與柳子之書不存, 퇴지의 문집 중엔 유자후에게 보낸 편지는 있지 않지만 所存者, ..
우계에 살며 지은 시에 단 서문우계시서(愚溪詩序) 유종원(柳宗元) 解說. ‘우(愚)’ 한 글자로 무궁한 뜻을 담다 迂齋曰: “只一箇愚字, 旁引曲取, 橫說竪說, 更無窮已, 宛轉紆餘, 含意深遠. 自不愚而入於愚, 自愚而終於不愚, 屢變而不可詰, 此文字妙處.” ○ 子厚自謫永州, 文章大進, 凡今柳文膾炙人口者, 皆永柳諸作也. 永州遊山水諸記皆奇, 零陵一山水, 一木石, 至今猶衣被柳文之聲光. 如愚溪之境, 後來詩人文士足跡至焉者, 未嘗不見之歌詠焉. 篇中用意變態, 迂齋之批盡之矣. 진짜 어리석은 사람이 되려 거처하는 곳의 지명을 정하다 우계란 이름의 유래灌水之陽, 有溪焉, 東流入于瀟水. 或曰: “冉氏嘗居也. 故姓是溪, 爲冉溪.” 或曰: “可以染也, 名之以其能. 故謂之染溪.” 余以愚觸罪, 謫瀟水上, 愛是溪, 入二三里, 得其尤絶者,..
우계에 살며 지은 시에 단 서문우계시서(愚溪詩序) 유종원(柳宗元) 진짜 어리석은 사람이 되려 거처하는 곳의 지명을 정하다 우계란 이름의 유래灌水之陽, 有溪焉, 東流入于瀟水. 或曰: “冉氏嘗居也. 故姓是溪, 爲冉溪.” 或曰: “可以染也, 名之以其能. 故謂之染溪.” 余以愚觸罪, 謫瀟水上, 愛是溪, 入二三里, 得其尤絶者, 家焉. 古有愚公谷, 今予家是溪而名莫能定, 土之居者, 尤齗齗焉, 不可以不更也. 故更之爲愚溪. ‘우(愚)’란 이름으로 만든 것들愚溪之上, 買小丘, 爲愚丘, 自愚丘, 東北行六十步, 得泉焉, 又買居之, 爲愚泉. 愚泉凡六穴, 皆出山下平地, 蓋上出也. 合流屈曲而南, 爲愚溝, 遂負土累石, 塞其隘, 爲愚池, 愚池之東, 爲愚堂, 其南爲愚亭, 池之中, 爲愚島, 嘉木異石錯置, 皆山水之奇者, 以余故, 咸以愚辱焉...
우계에 살며 지은 시에 단 서문우계시서(愚溪詩序) 유종원(柳宗元) 解說. ‘우(愚)’ 한 글자로 무궁한 뜻을 담다 迂齋曰: “只一箇愚字, 旁引曲取, 橫說竪說, 更無窮已, 宛轉紆餘, 含意深遠. 自不愚而入於愚, 自愚而終於不愚, 屢變而不可詰, 此文字妙處.” ○ 子厚自謫永州, 文章大進, 凡今柳文膾炙人口者, 皆永柳諸作也. 永州遊山水諸記皆奇, 零陵一山水, 一木石, 至今猶衣被柳文之聲光. 如愚溪之境, 後來詩人文士足跡至焉者, 未嘗不見之歌詠焉. 篇中用意變態, 迂齋之批盡之矣. 해석迂齋曰: “只一箇愚字, 旁引曲取, 우재가 말했다. “다만 한 개의 ‘우(愚)’자로 널리 인용하고 곡진하게 취해 橫說竪說, 更無窮已, 횡설수설하여 다시 무궁하도록 했고 宛轉紆餘, 含意深遠. 완곡히 전환하여 남음이 있도록 함으로 함의가 깊고도 원대하게..
오동잎으로 아우를 봉해줬다는 것에 대한 논변동엽봉제변(桐葉封弟辯)어린 나이로 즉위한 주성왕(周成王)은 동생 숙우(叔虞)와 장난을 잘 쳤다. 하루는 성왕(成王)이 오동나무 잎을 오려 제후왕을 봉할 때에 주는 규(圭) 모양을 만들어주면서 “이것으로 제후에 봉한다”고 말했다. 이 말을 듣고 사관(史官)인 윤일(尹佚)이 택일(擇日)하여 제후왕으로 봉할 것이라 청했다. 성왕은 “이것은 내가 장난으로 한 말이다”라고 했지만 윤일은 “천자에게 농담이란 없습니다.”라고 말하며 결국 숙우를 당(唐)에 봉했다. 『사기(史記)』 「진세가(晉世家)」 유종원(柳宗元) 字數不多, 曲折甚多, 婉而切, 辯而明, 此柳子所長也. 後之爲文者爲之, 添數百字不啻矣. 「守原議」亦然, 與「非國語」, 皆一樣手段. 장난일지라도 마땅함이 기준이 되어..
진문공이 원땅을 지킬 사람을 내시인 발제에게 물은 것에 대한 의론진문공문수원의(晉文公問守原議) 유종원(柳宗元) 事見『左傳』僖公二十四年. 정책 결정을 공식기구를 통해 하지 않고 내시와 하다晉門公旣受原於王, 難其守, 問於寺人勃鞮, 以畀趙衰. 余謂守原政之大者也. 所以承天子樹覇功, 致命諸侯, 不宜謀及媟近, 以添王命. 而晉君擇大任, 不公議於朝, 而私議於宮, 不博謀於卿相, 而獨謀於寺人, 雖或衰之賢, 足以守, 國之政不爲敗, 而賊賢失政之端, 由是滋矣. 況當其時, 不乏言議之臣乎. 狐偃爲謀臣, 先軫將中軍, 晉君疏而不咨, 外而不求, 乃卒定於內竪, 其可以爲法乎. 진문공이 자문을 잘못 구한 일은 후대의 나쁜 선례가 됐다且晉君將襲齊桓之業, 以翼天子, 乃大志也. 然而齊桓, 任管仲以興, 進竪刁以敗, 則獲原啓疆, 適其始政, 所以觀視諸..
아방궁에 대한 부(賦)아방궁부(阿房宮賦) 두목지(杜牧之) 解說. 1 아방궁이란 명칭에 대해 秦始皇, 以咸陽人多, 先王宮庭小, 乃營作朝宮渭南上林苑中, 先作前殿於阿房, 阿山曲也, 房旁也, 乃舊地名. 旣成未更名而燬, 故天下只云阿房宮. ○ 按『前漢書』「賈山傳」, 阿房宮顔注, “殿之四阿, 皆爲房也. 房或作旁, 說云: ’作此殿, 初未有名, 以其去咸陽近, 且號阿房.’ 房近也, 與房舍義不同.” 解說. 2 이 글은 양경지의 작품을 모방한 글이다 ○ 陳止齋曰: “杜牧之「阿房賦」, 非吳武陵, 不重.” ○ 洪容齋曰: “唐人作賦, 多以造語爲奇, 杜牧「阿房賦」明星熒熒一節, 比興引喩如是其侈, 然楊敬之「華山賦」在前, 叙述尤壯. 曰: ‘見若咫尺, 田千畝矣. 見若環堵, 城千雉矣. 見若杯水, 池百里矣. 見若蟻垤, 臺九層矣. 醯鷄往來, 周..
아방궁에 대한 부(賦)아방궁부(阿房宮賦) 두목지(杜牧之) 휘황찬란한 아방궁, 진나라의 패망의 단초 휘황찬란한 아방궁六王畢, 四海一. 蜀山兀, 阿房出. 覆壓三百餘里, 隔離天日. 驪山北搆而西折, 直走咸陽. 二川溶溶, 流入宮墻. 五步一樓, 十步一閣. 廊腰縵廻, 簷牙高啄. 各抱地勢, 鉤心鬪角. 盤盤焉. 囷囷焉. 蜂房水渦, 矗不知其幾千萬落. 長橋臥波, 未雩何龍. 複道行空, 不霽何虹. 高低冥迷, 不知西東. 歌臺暖響, 春光融融. 舞殿冷袖, 風雨凄凄. 一日之內, 一宮之間, 而氣候不齊. 아방궁 궁궐의 정경 아름답지만 보물들 여기저기 버려두었다妃嬪媵嬙, 王子皇孫, 辭樓下殿, 輦來于秦. 朝歌夜絃, 爲秦宮人. 明星熒熒, 開粧鏡也. 綠雲擾擾, 梳曉鬟也. 渭流漲膩, 棄脂水也. 煙斜霧橫, 焚椒蘭也. 雷霆乍驚, 宮車過也. 轆轆遠聽,..
아방궁에 대한 부(賦)아방궁부(阿房宮賦) 두목지(杜牧之) 解說. 2 이 글은 양경지의 작품을 모방한 글이다 ○ 陳止齋曰: “杜牧之「阿房賦」, 非吳武陵, 不重.” ○ 洪容齋曰: “唐人作賦, 多以造語爲奇, 杜牧「阿房賦」明星熒熒一節, 比興引喩如是其侈, 然楊敬之「華山賦」在前, 叙述尤壯. 曰: ‘見若咫尺, 田千畝矣. 見若環堵, 城千雉矣. 見若杯水, 池百里矣. 見若蟻垤, 臺九層矣. 醯鷄往來, 周西東矣. 蠛蠓紛紛, 秦速亡矣. 蜂窠聯聯, 起阿房矣. 俄而復然, 立建章矣. 小星奕奕, 焚咸陽矣. 纍纍繭栗, 朝龍藏矣.’ 高彦休『闕史』云: ‘敬之賦五千字, 唱在人口, 賦之句如上數語, 杜司徒佑, 李太尉德裕, 常所誦.’ 杜之乃佑孫則「阿房賦」, 實模倣楊作也.” 해석○ 陳止齋曰: “杜牧之「阿房賦」, 진지재가 말했다. “두목지의 「아방부..
아방궁에 대한 부(賦)아방궁부(阿房宮賦) 두목지(杜牧之) 解說. 1 아방궁이란 명칭에 대해 秦始皇, 以咸陽人多, 先王宮庭小, 乃營作朝宮渭南上林苑中, 先作前殿於阿房, 阿山曲也, 房旁也, 乃舊地名. 旣成未更名而燬, 故天下只云阿房宮. ○ 按『前漢書』「賈山傳」, 阿房宮顔注, “殿之四阿, 皆爲房也. 房或作旁, 說云: ’作此殿, 初未有名, 以其去咸陽近, 且號阿房.’ 房近也, 與房舍義不同.” 해석秦始皇, 以咸陽人多, 先王宮庭小, 진시황이 함양에 사람이 많고 선왕의 궁실과 정원이 작다고 생각하여 乃營作朝宮渭南上林苑中, 조궁을 위수 남쪽 상림원 안에 치수를 재어 짓고서 先作前殿於阿房, 먼저 앞의 궁궐을 아방이라 지었으니 阿山曲也, 房旁也, 아(阿)는 산굽이라는 것이고 방(房)은 곁이란 것이니 乃舊地名. 곧 옛 지명이다...
재상이 조회 보기 전에 잠시 머물던 대루원에 쓰다 대루원기(待漏院記) 왕우칭(王禹偁) 解說. 강직하고도 절차탁마의 늠름함이 담긴 글 迂齋云: “句句見待漏意. 是時, 五代氣習未除, 未免少俳, 然辭嚴義正, 可以想見其人, 亦自得體.” ○ 王黃州, 名禹偁, 字元之, 太宗朝名臣也. 平生出處, 可見於「竹樓記」. 自黃移蘄, 遂卒, 以剛直不容於時, 觀此篇切磨凛凛則可見矣. 所以東坡作元之畵像贊, 不勝重之云, 近年時文, 亦用其語. 周益公詞科文字中, 有「唐政堂記」, 仍不能外其意度也. 나라를 위해 재상이 해야할 일과 하지 말아야 일 신하들이 직분을 잘 수행했기에 天道不言而品物亨, 歲功成者, 何謂也. 四時之吏, 五行之佐, 宣其氣矣. 聖人不言而百姓親, 萬邦寧者, 何謂也. 三公論道, 六卿分職, 張其敎矣, 是知君逸於上, 臣勞於下, 法..
재상이 조회 보기 전에 잠시 머물던 대루원에 쓰다대루원기(待漏院記) 왕우칭(王禹偁) 나라를 위해 재상이 해야할 일과 하지 말아야 일 신하들이 직분을 잘 수행했기에 天道不言而品物亨, 歲功成者, 何謂也. 四時之吏, 五行之佐, 宣其氣矣. 聖人不言而百姓親, 萬邦寧者, 何謂也. 三公論道, 六卿分職, 張其敎矣, 是知君逸於上, 臣勞於下, 法乎天也. 古之善相天下者, 自咎蘷至房魏, 可數也, 是不獨有其德, 亦皆務于勤爾. 況夙興夜寐, 以事一人, 卿大夫猶然, 況宰相乎. 재상이 할 일朝廷自國初, 因舊制, 設宰臣待漏院于丹鳳門之右, 示勤政也. 至若北闕向曙, 東方未明, 相君啓行, 煌煌火城, 相君至止, 噦噦鸞聲. 金門未闢, 玉漏猶滴, 撤蓋下車, 于焉以息, 待漏之際, 相君其有思乎. 其或兆民未安, 思所泰之, 四夷未附, 思所來之, 兵革未息..
재상이 조회 보기 전에 잠시 머물던 대루원에 쓰다 대루원기(待漏院記) 왕우칭(王禹偁) 解說. 강직하고도 절차탁마의 늠름함이 담긴 글 迂齋云: “句句見待漏意. 是時, 五代氣習未除, 未免少俳, 然辭嚴義正, 可以想見其人, 亦自得體.” ○ 王黃州, 名禹偁, 字元之, 太宗朝名臣也. 平生出處, 可見於「竹樓記」. 自黃移蘄, 遂卒, 以剛直不容於時, 觀此篇切磨凛凛則可見矣. 所以東坡作元之畵像贊, 不勝重之云, 近年時文, 亦用其語. 周益公詞科文字中, 有「唐政堂記」, 仍不能外其意度也 해석 迂齋云: “句句見待漏意. 우재가 말했다. “구절마다 시간을 기다리는 뜻을 볼 수 잇다. 是時, 五代氣習未除, 未免少俳, 이때는 오대의 변려문(騈儷文)의 기습이 제거되지 않아 다소 안배함을 면치 못했지만 然辭嚴義正, 可以想見其人, 亦自得體.” ..
황주로 좌천되어 지은 대나무 누대를 두고 가는 아쉬움에 대해황주죽루기(黃州竹樓記) 왕우칭(王禹偁) 죽루이기에 하면 좋은 것들黃岡之地多竹, 大者如椽. 竹工破之, 刳去其節, 用代陶瓦, 比屋皆然, 以其價廉而工省也. 子城西北隅, 雉堞圮毁, 蓁莽荒穢, 因作小樓二間, 與月波樓通. 遠呑山光, 平挹江瀨. 幽闃遼夐, 不可具狀. 夏宜急雨, 有瀑布聲, 冬宜密雪, 有碎玉聲, 宜鼓琴, 琴調和暢, 宜詠詩, 詩韻淸絶, 宜圍棋, 子聲丁丁然, 宜投壺, 矢聲錚錚然, 皆竹樓之所助也. 한가롭게 죽루에 오르는 여유로움公退之暇, 披鶴氅衣, 戴華陽巾, 手執『周易』一卷, 焚香黙坐, 消遣世慮, 江山之外, 第見風帆沙鳥, 煙雲竹樹而已. 待其酒力醒, 茶煙歇, 送夕陽, 迎素月, 亦謫居之勝槪也. 彼齊雲落星, 高則高矣, 井幹麗譙, 華則華矣, 止于貯妓女, 藏歌..
광무제의 절친 엄광의 사당에 기문엄선생사당기(嚴先生祠堂記) 범중엄(范仲淹) 解說. 덕(德)을 풍(風)으로 바꾸자는 논의에 대해 迂齋云: “字少詞嚴, 筆力老健. 嚴光, 字子陵, 少與光武同學, 光武旣卽位, 避之. 釣于富春山中. 物色召之至, 卒不仕, 事見『後漢書』. 富春山中, 卽今嚴州桐廬縣之釣臺也. 嚴州, 舊爲睦州, 後改爲嚴, 亦取嚴光所隱之義. 范文正, 守嚴州, 首爲祠堂, 祠之, 擧千載之欠事, 唱萬世之靑風, 至今范公附祀嚴祠焉. 此篇, 辭甚簡嚴, 義甚宏闊, 天下之至文也. 非嚴先生之事, 不能稱此文, 非范文正之文, 不能記此事.” 『容齋隨筆』, 載“范公旣爲此文, 以示南豊李太白, 李讀之, 歎味不已, 起言曰: ‘公文一出, 必將名世, 妄意輒易一字, 以成盛美.’ 公瞿然, 握手扣之, 答曰: ‘雲山江水之語, 於義甚大, 於辭甚悽..
광무제의 절친 엄광의 사당에 기문엄선생사당기(嚴先生祠堂記) 범중엄(范仲淹) 서로에게 필요한 존재였던 엄광과 광무제 광무제의 친구임에도 은둔자의 전형이 된 엄광先生漢光武之故人也. 相尙以道, 及帝握赤符, 乘六龍, 得聖人之時, 臣妾億兆, 天下孰加焉. 惟先生以節高之. 旣而動星象, 歸江湖. 得聖人之淸, 泥塗軒冕, 天下孰加焉. 惟光武以禮下之. 광무제와 엄광의 관계在蠱之上九, ‘衆方有爲, 而獨不事王侯, 高尙其事.’ 先生以之, 在屯之初九, ‘陽德方亨, 而能以貴下賤, 大得民也.’ 光武以之. 蓋先生之心, 出乎日月之上, 光武之量, 包乎天地之外, 微先生, 不能成光武之大, 微光武, 豈能遂先生之高哉. 而使貪夫廉, 懦夫立, 是大有功於名敎也. 仲淹來守是邦, 始構堂而奠焉, 乃復其爲後者四家, 以奉祠事, 又從而歌曰: “雲山蒼蒼, 江水泱泱..
광무제의 절친 엄광의 사당에 기문엄선생사당기(嚴先生祠堂記) 범중엄(范仲淹) 解說. 덕(德)을 풍(風)으로 바꾸자는 논의에 대해 迂齋云: “字少詞嚴, 筆力老健. 嚴光, 字子陵, 少與光武同學, 光武旣卽位, 避之. 釣于富春山中. 物色召之至, 卒不仕, 事見『後漢書』. 富春山中, 卽今嚴州桐廬縣之釣臺也. 嚴州, 舊爲睦州, 後改爲嚴, 亦取嚴光所隱之義. 范文正, 守嚴州, 首爲祠堂, 祠之, 擧千載之欠事, 唱萬世之靑風, 至今范公附祀嚴祠焉. 此篇, 辭甚簡嚴, 義甚宏闊, 天下之至文也. 非嚴先生之事, 不能稱此文, 非范文正之文, 不能記此事.” 『容齋隨筆』, 載“范公旣爲此文, 以示南豊李太白, 李讀之, 歎味不已, 起言曰: ‘公文一出, 必將名世, 妄意輒易一字, 以成盛美.’ 公瞿然, 握手扣之, 答曰: ‘雲山江水之語, 於義甚大, 於辭甚悽..
요사한 뱀을 죽인 홀에 새긴 명격사홀명(擊蛇笏銘) 석개(石介) 石介, 字守道, 魯人, 號徂徠先生, 孔公, 名道輔, 二公, 皆剛正人也. 非孔公之剛正, 不能爲此事, 非徂徠之剛正, 不能發揮此事, 讀之, 可以廉頑立懦. 1. 요사한 뱀을 섬기던 백성들 요사한 뱀에 미혹한 백성들을 깨우치다天地至大, 有邪氣干於其間, 爲凶暴, 爲殘賊, 聽其肆行, 如天地卵育之而莫禦也; 人生最靈, 或異類出於其表, 爲妖怪, 爲淫惑, 信其異端, 如人蔽覆之而莫露也. 祥符年, 寧州天慶觀, 有蛇妖, 極怪異. 郡刺史日兩至於其庭, 朝焉, 人以爲龍, 擧州人內外遠近, 岡不駿奔於門以覲, 恭莊肅祗, 無敢怠者. 今龍圖待制孔公, 時佐幕在是邦. 亦隨郡刺史於其庭, 公曰: “明則有禮樂, 幽則有鬼神, 是蛇不以誣乎. 惑吾民, 亂吾俗, 殺無赦.” 以手板, 擊其首, 遂斃於..
요사한 뱀을 죽인 홀에 새긴 명격사홀명(擊蛇笏銘) 석개(石介) 2. 요사한 뱀을 잡듯 조정에서도 일을 톡톡히 하리 바른 기운이 시대별로 흩어간 예들夫天地間, 有純剛至正之氣, 或鍾於物, 或鍾於人, 人有死, 物有盡, 此氣不滅烈烈, 彌亘億萬世而長在. 在堯時, 爲指佞草, 在魯, 爲孔子誅少正卯刃, 在晉在齊, 爲董ㆍ史筆, 在漢武帝朝, 爲東方朔戟, 在成帝朝, 爲朱雲劒, 在東漢, 爲張綱輪, 在唐, 爲韓愈「論佛骨表」ㆍ「逐鰐魚文」, 爲段太尉擊朱泚笏, 今爲公擊蛇笏. 故佞人去, 堯德聰, 少正卯戮, 孔法擧, 罪趙盾, 晉人懼, 辟崔子, 齊刑明, 距董偃, 折張禹, 劾梁冀, 漢室乂, 佛老微, 聖道行, 鰐魚徙, 潮患息, 朱泚傷, 唐朝振, 怪蛇死, 妖氣散. 이 홀이 이루어낼 관리의 역활噫, 天地鍾純剛至正之氣, 在公之笏, 豈徒斃一蛇而已...
요사한 뱀을 죽인 홀에 새긴 명격사홀명(擊蛇笏銘) 석개(石介) 1. 요사한 뱀을 섬기던 백성들 石介, 字守道, 魯人, 號徂徠先生, 孔公, 名道輔, 二公, 皆剛正人也. 非孔公之剛正, 不能爲此事, 非徂徠之剛正, 不能發揮此事, 讀之, 可以廉頑立懦. 요사한 뱀에 미혹한 백성들을 깨우치다天地至大, 有邪氣干於其間, 爲凶暴, 爲殘賊, 聽其肆行, 如天地卵育之而莫禦也; 人生最靈, 或異類出於其表, 爲妖怪, 爲淫惑, 信其異端, 如人蔽覆之而莫露也. 祥符年, 寧州天慶觀, 有蛇妖, 極怪異. 郡刺史日兩至於其庭, 朝焉, 人以爲龍, 擧州人內外遠近, 岡不駿奔於門以覲, 恭莊肅祗, 無敢怠者. 今龍圖待制孔公, 時佐幕在是邦. 亦隨郡刺史於其庭, 公曰: “明則有禮樂, 幽則有鬼神, 是蛇不以誣乎. 惑吾民, 亂吾俗, 殺無赦.” 以手板, 擊其首, 遂斃於..