목록산문놀이터/중국 (398)
건빵이랑 놀자
양두구육(羊頭狗肉) 실제적인 행동과 말이 다른 사람에 대해 靈公好婦人而丈夫飾者, 國人盡服之, 公使吏禁之曰: “女子而男飾者, 裂其衣, 斷其帶.” 裂衣斷帶, 相望而不. 晏子見, 公問曰: “寡人使吏禁女子而男子飾, 裂斷其衣帶, 相望而不止者何也?” 晏子對曰: “君使服之於內, 而禁之於外, 猶懸牛首於門, 而賣馬肉於內也. 公何以不使內勿服, 則外莫敢爲也.” 公曰: “善!” 使內勿服, 踰月, 而國莫之服. -『晏子春秋』 해석 靈公好婦人而丈夫飾者, 國人盡服之, 영공은 궁녀들이 남장을 하는 것을 좋아하자 백성들이 모두 남장을 했다. 公使吏禁之曰: “女子而男飾者, 공적으로 관리에게 금하게 하며 말했다. “여자인데 남장을 하는 사람은 裂其衣, 斷其帶.” 옷을 찢고 띠를 자르겠다.” 裂衣斷帶, 相望而不. 그러나 옷을 찢고 띠를 잘랐..
단기지교(斷機之敎) 맹자 어머니의 교육관 孟子少也, 旣學而歸, 孟母方績. 問曰: “學何所至矣?” 孟子曰: “自若也.” 孟母以刀, 斷其織. 孟子懼而問其故, 孟母曰: “子之廢學, 若吾斷斯織也.” (……) 孟子懼旦夕勤學不息, 師事子思, 遂成天下之名儒. 君子謂 ‘孟母知爲人母之道矣.’ -「烈女傳」 해석 孟子少也, 旣學而歸, 孟母方績. 맹자가 어렸을 적에 이윽고 학교에서 돌아오니, 맹자의 어미 막 베를 짜고 있었다. 問曰: “學何所至矣?” 孟子曰: “自若也.” 어미가 “학문이 어느 정도 이르렀니?”라고 물으니, 맹자가 “평소와 같습니다.”라고 대답했다. 孟母以刀, 斷其織. 맹모는 칼로 베를 잘라버렸다. 孟子懼而問其故, 맹자가 두려워하며 그 까닭을 물으니, 孟母曰: “子之廢學, 若吾斷斯織也.” (중략) “자식이 학문..
삼천지교(三遷之敎) 맹자 어머니의 교육관 孟軻之母, 其舍近墓. 孟子少也, 嬉戱爲墓間之事, 踊躍築埋, 孟母曰: “此非所以居子也.” 乃去舍市. 其嬉戱爲賈衒, 孟母曰: “此非所以居子也.” 乃徙舍學宮之傍. 其嬉戱乃設俎豆揖讓進退, 孟母曰“此眞可以居子矣.” 遂居之 孟子少也, 東家殺猪何爲, 母曰;“欲啖汝.” 旣而悔曰: “吾聞古有胎敎, 今適有知而欺之 是敎之不信.” 乃買猪肉以食之. 旣長就學遂成大儒 -「烈女傳」 해석 孟軻之母, 其舍近墓. 맹자의 어미 집은 무덤 가까이에 있었다. 孟子少也, 嬉戱爲墓間之事, 踊躍築埋, 맹자는 어려 무덤 사이의 일을 하고, 뛰어다니며 봉분을 쌓고 무덤을 묻는 일로 노니, 孟母曰: “此非所以居子也.” 乃去舍市. 맹자의 어미가 “여기는 내 자식이 머물 곳이 아니다.”라고 하고 이에 이사하여 시장에..
11. 정신집중하면 돌에도 화살이 박힌다중석몰촉(中石沒鏃) 儒書言: “楚熊渠子出, 見寢石, 以爲伏虎, 將弓射之, 矢沒其衛.” 或曰: “養由基見寢石, 以爲兕也, 射之, 矢飮羽.” 或言: “李廣.” 便是熊渠·養由基·李廣主名不審, 無實(害)也. 或以爲“虎” , 或以爲“兕” , 兕·虎俱猛, 一實也. 或言“沒衛” , 或言“飮羽” , 羽則衛, 言不同耳. 要取以寢石似虎·兕, 畏懼加精, 射之入深也. 해석儒書言: “楚熊渠子出, 見寢石, 以爲伏虎.유서에서 말했다. “초나라 웅거가 나갔다가 침석을 보았는데 엎드린 호랑이라 여겼다. 將弓射之, 矢沒其衛.”장차 활로 그것을 쏘니 화살이 주위에 박혔다【위(衛): 전우(箭羽)라 화살대 끝에 달린 깃털을 가리킨다. 몰위(沒衛), 음우(飲羽)는 모두 화살이 그 깃털이 보이지 않을 정도..
배궁사영(杯弓蛇影) 괜한 일을 오해하여 탈이 생기다 予之祖父郴爲汲令, 以夏至日請見主薄杜宣, 賜酒. 時北壁上有懸赤弩, 照於杯, 形如蛇. 宣畏惡之, 然不敢不飮. 其日便得胸腹痛切, 妨損飮食, 大用嬴露, 攻治萬端, 不爲愈. 後郴因事過到宣家, 窺視問其故. 云: “畏此蛇, 蛇入腹中.” 郴還聽事, 思惟良久, 顧見懸弩, 必是也. 則使門下史將鈴下侍徐輦載宣, 於故處設酒, 杯中故復有蛇. 因謂宣, “此壁上弩影耳, 非有他怪.” 宣意遂解, 甚夷懌, 由是瘳. -『풍속통의(風俗通義)』 「세간다유견괴(世間多有見怪)」 해석 予之祖父郴爲汲令, 나 응소(應邵)의 조부인 응침(應郴)께서 급현(汲縣)의 현령이 되었을 때, 以夏至日請見主薄杜宣, 賜酒. 하지일에 주부 두선이 뵙길 청하니 술을 하사하셨다. 時北壁上有懸赤弩, 이때 북쪽 벽 위에 붉은..
남을 위해 추천해주길 요구한 편지위인구천서(爲人求薦書) 한유(韓愈) 終篇, 以馬遇伯樂之顧, 便增聲價, 比喩人才遇知己者之賞識, 便至大用. 起以木與馬對說, 起亦的切, 文簡明而意圓活. 木在山, 馬在肆, 過之而不顧者, 雖日累千萬人, 未爲不材與下乘也. 及至匠石過之而不睨, 伯樂遇之而不顧然後, 知其非棟梁之材, 超逸之足也. 以某在公之宇下非一日, 而又辱居姻婭之後, 是生于匠石之園, 長于伯樂之廐者也. 於是而不得知, 假有見知者千萬人, 亦何足云耳. 今幸賴天子每歲詔公卿大夫貢士, 若某等比, 咸得以薦聞. 是以冒進其說, 以累於執事, 亦不自量已. 然執事其知某何如哉. 昔人有鬻馬不售於市者, 知伯樂之善相也, 從而求之, 伯樂一顧, 價增三倍, 某與其事, 頗相類, 是故始終言之耳. 해석終篇, 以馬遇伯樂之顧, 便增聲價, 글의 끝에서 말이 백락의 돌아..
적벽강에 배 띄우고 ‘그까짓 삶’이라 외치다전적벽부(前赤壁賦) 소식(蘇軾) 解說. 우언을 본떴기에 정론이 되긴 어렵다 陳靜觀批, “二賦, 皆東坡謫黃州時作. 是時, 放情事外, 寄興風月, 直將無意於人世. 是故, 皆托仙以爲言, 前篇, 謂風月之常新, 吾亦樂之, 亦不必羨於仙; 後篇, 驚江山之忽異, 凜不可以久樂, 又復有羨於仙矣. 二篇大意 皆倣寓言之莊, 「遠遊」之屈, 「賦鵩」之賈, 未爲正論, 但其凌厲飄逸之言, 無一句類食烟火人語, 讀之, 令人亦覺有登閬風涉蓬萊氣象. 蓋眞可與造物遊者, 非可執筆學爲如此也.” ○ 坡自書此賦後云, ‘黃州少西山麓, 斗入江中, 石色, 如丹. 傳云曹公敗處所謂赤壁者, 或曰非也. 曹公敗歸, 由華容路, 今赤壁少西對岸, 卽華容鎭, 庶幾是也. 然岳州, 復有華容縣, 竟不知孰是.’ ○ 『江夏辨疑』云: “江漢之間..
적벽강에 배 띄우고 ‘그까짓 삶’이라 외치다전적벽부(前赤壁賦) 소식(蘇軾) 적벽강에 배 띄우고 더 이상 바랄 게 없어라 신선이 부럽지 않은 뱃놀이의 운치壬戌之秋七月旣望, 蘇子與客泛舟, 遊於赤壁之下. 淸風徐來, 水波不興, 擧酒屬客, 誦明月之詩, 歌窈窕之章. 少焉月出於東山之上, 徘徊於斗牛之間, 白露橫江, 水光接天. 縱一葦之所如, 凌萬頃之茫然, 浩浩乎如憑虛御風而不知其所止, 飄飄乎如遺世獨立, 羽化而登仙. 밝은 달밤 손님이 분 구슬픈 퉁소소리於是飮酒樂甚, 扣舷而歌之, 歌曰: “桂棹兮蘭槳, 擊空明兮泝流光. 渺渺兮余懷, 望美人兮天一方.” 客有吹洞簫者, 倚歌而和之, 其聲鳴鳴然, 如怨如慕, 如泣如訴, 餘音嫋嫋, 不絶如縷, 舞幽壑之潛蛟, 泣孤舟之嫠婦. 蘇子愀然正襟危坐而問客曰: “何爲其然也?” 客曰: “月明星稀, 烏鵲南飛,..
적벽강에 배 띄우고 ‘그까짓 삶’이라 외치다전적벽부(前赤壁賦) 소식(蘇軾) 解說. 우언을 본떴기에 정론이 되긴 어렵다 陳靜觀批, “二賦, 皆東坡謫黃州時作. 是時, 放情事外, 寄興風月, 直將無意於人世. 是故, 皆托仙以爲言, 前篇, 謂風月之常新, 吾亦樂之, 亦不必羨於仙; 後篇, 驚江山之忽異, 凜不可以久樂, 又復有羨於仙矣. 二篇大意 皆倣寓言之莊, 「遠遊」之屈, 「賦鵩」之賈, 未爲正論, 但其凌厲飄逸之言, 無一句類食烟火人語, 讀之, 令人亦覺有登閬風涉蓬萊氣象. 蓋眞可與造物遊者, 非可執筆學爲如此也.” ○ 坡自書此賦後云, ‘黃州少西山麓, 斗入江中, 石色, 如丹. 傳云曹公敗處所謂赤壁者, 或曰非也. 曹公敗歸, 由華容路, 今赤壁少西對岸, 卽華容鎭, 庶幾是也. 然岳州, 復有華容縣, 竟不知孰是.’ ○ 『江夏辨疑』云: “江漢之間..
사업과 문장을 모두 잘했던 간숙공 설규설간숙공문집서(薛簡肅公文集序)이 글은 송(宋) 신종(神宗) 희녕(熙寧) 4년(1071) 5월에 지은 것이다. 『설간숙공문집(薛簡肅公文集)』은 설규(薛奎, ?~1034)가 죽은 지 37년에 사자(嗣子)인 중유(仲孺)가 설규가 지은 문(文) 800여 편을 정리하여 만든 것이다. 구양수(歐陽脩)는 설규(薛奎)의 넷째 딸에게 장가들었으니 설규(薛奎)의 사위이다. 간숙(簡肅)은 설규(薛奎)의 시호(諡號)이고, 그의 자(字)는 숙예(叔藝)이며, 강주(絳州) 정평(正平) 사람이다. 송(宋) 태종(太宗) 순화(淳化, 990~994) 연간에 진사(進士)가 되었고, 인종(仁宗) 때에 참지정사(參知政事)를 지냈다. 구양수(歐陽脩) 궁달에 따른 문학적 성취의 차이君子之學, 或施之事業, 或..
도리와 견문을 멀리하고 동심을 회복하라동심설(童心說) 이지(李贄) 동심은 진심이다龍洞山農敍『西廂』, 末語云: “知者勿謂我尙有童心可也.” 夫童心者, 眞心也. 若以童心爲不可, 是以眞心爲不可也. 夫童心者, 絶假純眞, 最初一念之本心也. 若失却童心, 便失却眞心; 失却眞心, 便失却眞人. 人而非眞, 全不復有初矣. 인위적인 노력이 동심을 잃게 한다童子者, 人之初也; 童心者, 心之初也. 夫心之初, 曷可失也, 然童心胡然而遽失也? 盖方其始也, 有聞見從耳目而入, 而以爲主于其內而童心失; 其長也, 有道理從聞見而入, 而以爲主于其內而童心失. 其久也, 道理聞見日以益多, 則所知所覺日以益廣, 于是焉又知美名之可好也, 而務欲以揚之而童心失; 知不美之名之可醜也, 而務欲以掩之而童心失. 夫道理聞見, 皆自多讀書識義理而來也. 古之聖人, 曷嘗不讀書哉! ..
答李翊書 六月二十六日, 愈白. 李生足下: 生之書辭甚高, 而其問何下而恭也. 能如是, 誰不欲告生以其道? 道德之歸也有日矣, 况其外之文乎? 抑愈所謂望孔子之門墻而不入于其宮者, 焉足以知是且非邪? 雖然, 不可不爲生言之. 生所謂“立言”者, 是也; 生所爲者與所期者, 甚似而几矣. 抑不知生之志: 蘄胜于人而取于人邪? 將蘄至于古之立言者邪? 蘄胜于人而取于人, 則固胜于人而可取于人矣! 將蘄至于古之立言者, 則无望其速成, 无誘于勢利, 養其根而俟其實, 加其膏而希其光. 根之茂者其實遂, 膏之沃者其光晔. 仁義之人, 其言藹如也. 抑又有難者. 愈之所爲, 不自知其至獨未也; 雖然, 學之二十余年矣. 始者, 非三代兩漢之書不敢觀, 非聖人之志不敢存. 處若忘, 行若遺, 儼乎其若思, 茫乎其若迷. 當其取于心而注于手也, 惟陳言之務去, 戛戛乎其難哉! 其觀于人, 不知..
맹상군은 선비를 잘 얻었던 사람이 아니다독맹상군전(讀孟嘗君傳) 왕안석(王安石) 『史記』, 秦昭王, 囚孟嘗君, 君變姓名, 夜半至函谷關, 關法, 鷄鳴出客. 追者將至, 客能爲鷄鳴, 於是群鷄皆鳴, 遂出關. 世皆稱孟嘗君, 能得士, 士以故歸之, 而卒賴其力, 以脫於虎豹之秦. 嗟乎! 孟嘗君特鷄鳴狗吠之雄耳, 豈足以言得士. 不然擅齊之强, 得一士焉, 宜可以南面而制秦, 尙取鷄鳴狗吠之力哉. 鷄鳴狗吠之出其門, 此士之所以不至也. 해석『史記』, 秦昭王, 囚孟嘗君, 『사기』 「맹상군열전」에서 진소왕이 맹상군을 가두자 君變姓名, 夜半至函谷關, 맹상군이 성명을 바꾸고 야밤에 함곡관에 이르니 關法, 鷄鳴出客. 함곡관의 법이 닭이 울어야 나그네를 내보내준다는 것이었다. 追者將至, 客能爲鷄鳴, 쫓는 사람들이 장차 도착하려 하는데 식객 중에 닭..
설존의를 전송하는 글 송설존의서(送薛存義序) 유종원(柳宗元) 東萊云: “雖句少而極有反覆.” 관리란 백성에게 고용된 사람인데 현실은 그 반대가 되다 河東薛存義將行, 柳子載肉于俎, 崇酒于觴, 追而送之江之滸, 飮食之. 且告曰: “凡吏于土者, 若知其職乎? 蓋民之役, 非以役民而已也. 凡民之食于土者, 出其十一, 傭乎吏, 使司平於我也. 今受其直怠其事者, 天下皆然, 豈惟怠之. 又從而盜之. 向使傭一夫於家, 受若直, 怠若事, 又盜若貨器, 則必甚怒而黜罰之矣, 以今天下多類此. 而民莫敢肆其怒與黜罰何哉? 勢不同也. 勢不同而理同, 如吾民何. 有達于理者, 得不恐而畏乎.” 설존의여 어딜 가든 지금처럼 좋은 관리가 되라 存義假令零陵二年矣. 蚤作而夜思, 勤力而勞心, 訟者平, 賦者均, 老弱無懷詐暴憎, 其爲不虛取直也的矣, 其知恐而畏也審矣. ..
사인 구양수에게 주는 글 기구양사인서(寄歐陽舍人書) 증공(曾鞏) 去秋人還, 蒙賜書及所撰先大父墓碑銘. 反覆觀誦, 感與慚幷. 夫銘誌之著于世, 義近於史, 而亦有與史異者. 蓋史之於善惡, 無所不書, 而銘者, 蓋古之人有功德材行志義之美者, 懼後世之不知, 則必銘而見之. 或納于廟, 或存于墓, 一也. 苟其人之惡, 則於銘乎何有 此其所以與史異也. 其辭之作, 所以使死者無有所憾, 生者得致其嚴. 而善人喜於見傳, 則勇於自立, 惡人無有所紀, 則以媿而懼. 至於通材達識, 義烈節士, 嘉言善狀, 皆見於篇, 則足爲後法. 警勸之道, 非近乎史, 其將安近? 及世之衰, 人之子孫者, 一欲褒揚其親而不本乎理. 故雖惡人, 皆務勒銘, 以誇後世. 立言者, 旣莫之拒而不爲, 又以其子孫之所請也, 書其惡焉 則人情之所不得, 於是乎銘始不實, 後之作銘者, 當觀其人, 苟託之..
해를 비유하여 익힘의 중요성을 밝히다일유 증오언률(日喻 贈吳彥律) 소식(蘇軾) 장님 해 보기 生而眇者不識日. 問之有目者, 或告之曰: “日之狀如銅槃, 扣槃而得其聲.” 他日聞鍾以爲日也; 或告之曰: “日之光如燭, 捫燭而得其形.” 他日揣籥以爲日也. 日之與鍾籥亦遠矣, 而眇者不知其異, 以其未嘗見而求之人也. 도를 보는 것과 잠수의 공통점道之難見也甚於日, 而人之未習也, 無以異於眇. 南方多沒人, 日與水居也. 七歲而能涉, 十歲而能浮, 十五而能沒矣. 夫沒者豈苟然哉? 必將有得於水之道者, 日與水居, 則十五而得其道; 生不識水, 則雖壯見舟而畏之. 제대로 배워야 도를 볼 수 있다故北方之勇者, 問於沒人, 而求所以沒, 以其言試之河, 未有不溺者也. 故凡不學而務求道, 皆北方之學沒者也. 昔者以聲律取士, 士雜學而不志於道; 今也以經術取士, 士知..
신하를 제대로 쓰는 법 甲辰二十五年. 子思言苟變於衛侯曰: “其材可將五百乘.” 公曰: “吾知其可將, 然變也嘗爲吏, 賦於民而食人二雞子, 故弗用也.” 子思曰: “夫聖人之官人, 猶匠之用木也, 取其所長, 棄其所短. 故杞梓連抱而有數尺之朽, 良工不棄. 今君處戰國之世, 選爪牙之士, 而以二卵棄干城之將, 此不可使聞於鄰國也.” 公再拜曰: “謹受敎矣!” 인용 12년 1차 38번
超然臺記 蘇軾 凡物皆有可觀 苟有可觀 皆有可樂 非必怪奇偉麗者也 餔糟啜醨 皆可以醉 果蔬草木 皆可以飽 推此類也 吾安往而不樂 夫所爲求福而辭禍者 以福可喜而禍可悲也 人之所欲無窮 而物之可以足吾欲者有盡 美惡之辨戰乎中 而去取之擇交乎前 則可樂者常少 而可悲者常多 是謂求禍而辭福 夫求禍而辭福 豈人之情也哉 物有以蓋之矣 彼遊於物之內 而不遊於物之外 物非有大小也 自其內而觀之 未有不高且大者也 彼其高大以臨我 則我常眩亂反覆 如隙中之觀鬪 又焉知勝負之所在 是以美惡橫生 而憂樂出焉 可不大哀乎(가불대애호) : 참으로 슬픈 일일 아닌가. 余自錢塘 移守膠西 釋舟楫之安 而服車馬之勞 去雕墻之美 而蔽采椽之居 背湖山之觀 而適桑麻之野 始至之日 歲比不登 盜賊滿野 獄訟充斥 而齋廚索然 日食杞菊 人固疑余之不樂也 處之期年 而貌加豐 髮之白者 日以反黑 余旣樂其風俗之淳( 而..
豐樂亭記 歐陽修 修旣治滁之明年夏 始飮滁水而甘 問諸滁人 得於州南百步之近 其上豐山聳然而特立 下則幽谷窈然而深藏 中有淸泉滃然而仰出 俯仰左右顧而樂之 於是疏泉鑿石 闢地以爲亭 而與滁人往遊其閒 滁於五代干戈之際 用武之地也 昔太祖皇帝 嘗以周師 破李景兵十五萬於淸流山下 生擒其將皇甫暉姚鳳 於滁東門之外 遂以平滁 修嘗考其山川 按其圖記 升高以望淸流之關 欲求暉鳳就擒之所 而故老皆無在者 蓋天下之平久矣 自唐失其政海內分裂 豪傑並起而爭 所在爲敵國者何可勝數 乃宋受天命 聖人出而四海一 嚮之憑恃險阻 剗削消磨 百年之間 漠然徒見山高而水淸 欲問其事 而遺老盡矣 今滁介於江淮之間 舟車商賈四方賓客之所不至 民生不見外事 而安於畎畝衣食以樂生送死 而孰知上之功德 休養生息 涵煦百年之深也 修之來此 樂其地僻而事簡 又愛其俗之安閒 旣得斯泉於山谷之間 乃日與滁人仰而望山 俯而聽泉 掇幽..
黃州快哉亭記 蘇轍 江出西陵, 始得平地, 其流奔放肆大 南合湘沅, 北合漢沔, 其勢益張 至於赤壁之下, 波流浸灌, 與海相若 清河張君夢得, 謫居齊安, 即其廬之西南爲亭, 以覽觀江流之勝, 而余兄子瞻, 名之曰 “快哉” 蓋亭之所見, 南北百里, 東西一舍, 濤瀾洶湧, 風雲開闔 晝則舟楫出沒於其前, 夜則魚龍悲嘯於其下 變化倏忽, 動心駭目, 不可久視 今乃得玩之几席之上, 擧目而足 西望武昌諸山, 岡陵起伏, 草木行列, 烟消日出, 漁夫樵父之舍, 皆可指數 此所以爲 “快哉”者也 至于長洲之濱, 故城之墟, 曹孟德、孫仲之所睥睨, 周瑜、陸遜之所馳騖, 其流風遺蹟, 亦足以稱快世俗 昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮, 有風颯然至者, 王披襟當之曰:“快哉此風! 寡人所與庶人共者耶?” 宋玉曰:“此獨大王之雄風耳, 庶人安得共之!” 玉之言蓋有諷焉 夫風無雄雌之異, 而人有遇不..
이소경(離騷經) 굴원(屈原) 굴원과 이소에 대한 평가 ○ 朱文公曰: “原名平, 與楚同姓. 仕於懷王, 爲三閭大夫, 上官大夫, 及靳尙, 妬毁之, 王疏原. 原被讒憂煩, 乃作「離騷」, 上述唐虞三后之制, 下序桀ㆍ紂ㆍ羿ㆍ澆之敗, 冀君覺悟, 反於正道而還己也. 時秦使張儀, 詐懷王, 誘與會武關, 原諫王勿行, 弗聽而往, 爲所脅歸, 卒以客死. 襄王立, 復用讒, 遷原江南, 原復作「九歌」ㆍ「天問」ㆍ「九章」ㆍ「遠游」ㆍ「卜居」ㆍ「漁父」等篇, 冀伸己志, 以悟君心. 終不見省, 不忍見宗國將亡, 遂自沈汨羅淵死.” ○ 淮南王安曰: “國風好色而不淫, 小雅怨誹而不亂, 若「離騷」者, 可謂兼之矣. 蟬蛻於濁穢之中, 以浮游塵埃之外, 推此志也, 雖與日月爭光, 可也.” ○ 宋景文公曰: “「離騷」爲詞賦之祖, 後人爲之, 如至方, 不能加矩, 至 圓不能過規矣...
이소경(離騷經) ⑫ 邅吾道夫崐崙兮, 路修遠以周流. 揚雲霓之晻靄兮, 鳴玉鸞之啾啾. 朝發軔於天津兮, 夕余至乎西極. 鳳皇翼其承旂兮, 高翶翔之翼翼. 忽吾行此流沙兮, 遵赤水而容與. 麾蛟龍以梁津兮, 詔西皇使涉予. 路修遠以多艱兮, 騰衆車使徑待. 路不周以左轉兮, 指西海以爲期. 屯余車其千乘兮, 齊玉軑而幷馳. 駕八龍之蜿蜿兮, 載雲旗之委蛇. 抑志而弭節兮, 神高馳之邈邈. 奏九歌而舞韶兮, 聊假日以婾樂. 陟陞皇之赫戱兮, 忽臨聣夫舊鄕. 僕夫悲余馬懷兮, 蜷局顧而不行. 亂曰, 已矣哉. 國無人莫我知兮, 又何懷乎故都. 旣莫足與爲美政兮, 吾將從彭咸之所居. 해석 邅吾道夫崐崙兮 길을 돌려 곤륜산으로 향하는데 路修遠以周流 길이 멀고 멀어 두루 돌아가네. 揚雲霓之晻靄兮 구름과 무지개 그린 깃발 해를 가리고 鳴玉鸞之啾啾 옥란새 방울 시끄러이 울리네..
이소경(離騷經) ⑪ 余以蘭爲可恃兮, 羌無實而容長. 委厥美以從俗兮, 苟得列乎衆芳. 椒專侫以慢慆兮, 樧又欲充夫佩幃. 旣干進而務入兮, 又何芳之能祗. 固時俗之流從兮, 又孰能無變化. 覽椒蘭其若玆兮, 又況揭車與江離. 惟玆佩之可貴兮, 委厥美而歷玆. 芳菲菲而難虧兮, 芬至今猶未沫. 和調度以自娛兮, 聊浮游而求女. 及余飾之方壯兮, 周流觀乎上下. 靈氛旣告余以吉占兮, 歷吉日乎吾將行. 折瓊枝以爲羞兮, 精瓊爢以爲粻. 爲余駕飛龍兮, 雜瑤象以爲車. 何離心之可同兮, 吾將遠逝以自疏. 해석 余以蘭爲可恃兮 나는 난초가 믿을 만하다고 여겼는데 羌無實而容長 실제가 없고 모양만 아름답네. 委厥美以從俗兮 그 아름다움 버리고 세속을 따라 苟得列乎衆芳 구차히 뭇 꽃들 사이에 끼어있네. 此, 卽蘭芷變而不芳之意. 이는 곧 난지(蘭芷)가 변하여 향기롭지 않..
이소경(離騷經) ⑩ 苟中情其好修兮, 又何必用夫行媒. 說操築於傳巖兮, 武丁用而不疑. 呂望之鼓刀兮, 遭周文而得擧. 寗戚之謳謌兮, 齊桓聞以該輔. 及年歲之未晏兮, 時亦猶其未央. 恐鵜鴂之先鳴兮, 使夫百草爲之不芳. 何瓊佩之偃蹇兮, 衆薆然而蔽之. 惟此黨人之不諒兮, 恐嫉妬而折之. 時繽紛以變易兮, 又何可以淹留. 蘭芷變而不芳兮, 荃蕙化而爲茅. 何昔日之芳草兮, 今直爲此蕭艾也. 豈其有他故兮, 莫好修之害也. 해석 苟中情其好修兮 진실로 마음속에 수행을 좋아 한다면 又何必用夫行媒 또 어찌 반드시 중매를 쓰겠는가. 說操築於傳巖兮 전설(傳說)은 전암(傳巖)에서 담을 쌓고 있었는데 武丁用而不疑 무정(武丁)은 그를 쓰고 의심하지 않았다오. 言誠心好善, 則精感神明, 賢君 自當擧而用之, 성심으로 선을 좋아하면 정성이 신명을 감동하여 군현이 ..
이소경(離騷經) ⑨ 何所獨無芳草兮, 爾何懷乎故宇. 世幽昧以眩曜兮, 孰云察余之善惡. 民好惡其不同兮, 惟此黨人其獨異. 戶服艾以盈要兮, 謂幽蘭其不可佩. 覽察草木其猶未得兮, 豈珵美之能當. 蘇糞壤以充幃兮, 謂申椒其不芳. 欲從靈氛之吉占兮, 心猶豫,而狐疑. 巫咸將夕降兮, 懷椒糈而要之. 百神翳其備降兮, 九疑繽其並迎. 皇剡剡其揚靈兮, 告余以吉故. 曰勉陞降以上下兮, 求榘矱之所同. 湯禹儼而求合兮, 摯咎繇而能調. 해석 何所獨無芳草兮 세상 어느 곳인들 향초가 없으리오만 爾何懷乎故宇 당신은 어찌 옛 살던 곳만 그리워하나. 世幽昧以眩曜兮 세상이 그윽히 어둡고 현혹되니 孰云察余之善惡 그 누가 나의 옳고 그름을 살펴줄까? 何所獨無芳草, 卽上章豈惟是其有女之意, 하소독무방초(何所獨無芳草)는 곧 상장(上章)에 “어찌 이 곳에만 미녀가 있겠..
이소경(離騷經) ⑥ 阽余身而危死兮, 覽余初其猶未悔. 不量鑿而正枘兮, 固前修以葅醢. 曾歔欷余鬱邑兮, 哀朕時之不當. 攬茹蕙而掩涕兮, 霑余襟之浪浪. 跪敷衽以陳辭兮, 耿吾旣得此中正. 駟玉虯以乘鷖兮, 溘埃風余上征. 朝發軔於蒼梧兮, 夕余至乎縣圃. 欲少留此靈瑣兮, 日忽忽其將暮. 吾令羲和弭節兮, 望崦嵫而勿迫. 路曼曼其修遠兮, 吾將上下而求索. 飮余馬於咸池兮, 㧾余轡乎扶桑. 折若木以拂日兮, 聊逍遙而相羊. 前望舒使先驅兮, 後飛廉使奔屬. 鸞皇爲余先戒兮, 雷師告余以未具. 吾令鳳鳥飛騰兮, 繼之以日夜. 飄風屯其相離兮, 帥雲霓而來御. 紛總總其離合兮, 斑陸離其上下. 吾令帝閽開關兮, 倚閶闔而望予. 해석 阽余身而危死兮 내 몸 위태로워 죽을 위기에 있어도 覽余初其猶未悔 나의 그 초심을 지켜도 오히려 후회 않으렵니다. 不量鑿而正枘兮 구멍을 ..
이소경(離騷經) ④ 製芰荷以爲衣兮, 集芙蓉以爲裳. 不吾知其亦已兮, 苟余情其信芳. 高余冠之岌岌兮, 長余佩之陸離. 芳與澤其雜糅兮, 唯昭質其猶未虧. 忽反顧以遊目兮, 將往觀乎四荒. 佩繽紛其繁飾兮, 芳菲菲其彌章. 民生各有所樂兮, 余獨乎修以爲常. 雖軆解吾猶未變兮, 豈余心之可懲. 女嬃之嬋媛兮, 申申其詈予. 曰鯀婞直以亡身兮, 終然殀乎羽之野. 汝何博謇而好修兮, 紛獨有此姱節. 薋菉葹以盈室兮, 判獨離而不服. 衆不可戶說兮, 孰云察余之中情. 世幷擧而好朋兮, 夫何煢獨而不余聽. 해석 製芰荷以爲衣兮 세발마름과 연을 마름질하여 옷을 만들고 集芙蓉以爲裳 연꽃을 모아 치마를 만들리라. 不吾知其亦已兮 나를 알아주지 않아도 또한 그만이니 苟余情其信芳 진실로 나의 마음은 꽃 다우네. 「本草」云: “蓮其葉名荷, 其花未發爲菡萏, 已發爲芙蓉.” 「..
이소경(離騷經) ③ 長太息以掩涕兮, 哀民生之多艱. 余雖好修姱以鞿覊兮, 謇朝誶而夕替. 旣替余以蕙纕兮, 又申之以攬茝. 亦余心之所善兮, 雖九死其猶未悔. 怨靈修之浩蕩兮, 終不察夫民心. 衆女嫉余之蛾眉兮, 謠諑謂余以善淫. 固時俗之工巧兮, 偭規矩而改錯. 背繩墨以追曲兮, 競周容以爲度. 忳鬱邑余侘傺兮, 吾獨窮困乎此時也. 寧溘死以流亡兮, 余不忍爲此態也. 鷙鳥之不群兮, 自前世而固然. 何方圜之能周兮, 夫孰異道而相安. 屈心而抑志兮, 忍尤而攘訽. 伏淸白以死直兮, 固前聖之所厚. 悔相道之不察兮, 延佇乎吾將反. 回朕車以復路兮, 及行迷之未遠. 步余馬於蘭皐兮, 馳椒丘且焉止息. 進不入以離尤兮, 退將復修吾初服. 해석 長太息以掩涕兮 길게 탄식하며 눈물을 닦음이여. 哀民生之多艱 백성 삶이 간난신고가 많음을 슬퍼한다네. 余雖好修姱以鞿覊兮 나는 비..
이소경(離騷經) ② 余固知謇謇之爲患兮, 忍而不能舍也. 指九天以爲正兮, 夫唯靈修之故也. 曰黃昏以爲期兮, 羌中道而改路. 初旣與余成言兮, 後悔遁而有他. 余旣不難夫離別兮, 傷靈修之數化. 余旣滋蘭之九畹兮, 又樹蕙之百畝. 畦留夷與揭車兮, 雜杜衡與芳芷. 冀枝葉之峻茂兮, 願竢時乎吾將刈. 雖萎絶其亦何傷兮, 哀衆芳之蕪穢. 衆皆競進以貪婪兮, 憑不猒乎求索. 羌內恕己以量人兮, 各興心而嫉妬. 忽馳騖以追逐兮, 非余心之所急. 老冉冉其將至兮, 恐修名之不立. 朝飮木蘭之墜露兮, 夕餐秋菊之落英. 苟余情其信姱以練要兮, 長顑頷亦何傷. 擥木根以結茝兮, 貫薜荔之落蘂. 矯菌桂以紉蘭兮, 索胡繩之纚纚. 謇吾法夫前修兮, 非世俗之所服. 雖不周於今之人兮, 願依彭咸之遺則. 해석 余固知謇謇之爲患兮 내가 진실로 곧음이 환란이 될 줄 알았음이여. 忍而不能舍也 차마..
이소경(離騷經) ① 굴원(屈原) 帝高陽之苗裔兮, 朕皇考曰伯庸. 攝提貞于孟陬兮, 惟庚寅吾以降. 皇覽揆余于初度兮, 肇錫予以嘉名. 名余曰正則兮, 字余曰靈均. 紛吾旣有此內美兮, 又重之以修能. 扈江離與辟芷兮, 紉秋蘭以爲佩. 汨余若將不及兮, 恐年歲之不吾與. 朝搴阰之木蘭兮, 夕攬洲之宿莽. 日月忽其不淹兮, 春與秋其代序. 惟草木之零落兮, 恐美人之遲暮. 不撫壯而棄穢兮, 何不改乎此度. 乘騏驥以馳騁兮, 來吾道夫先路. 昔三后之純粹兮, 固衆芳之所在. 雜申椒與菌桂兮, 豈維紉夫蕙茝. 彼堯舜之耿介兮, 旣遵道而得路. 何桀紂之昌披兮, 夫唯捷徑以窘步. 惟黨人之偸樂兮, 路幽昧以險隘. 豈余身之憚殃兮, 恐皇輿之敗績. 忽奔走以先後兮, 及前王之踵武. 荃不揆余之中情兮, 反信讒而齌怒. 해석 帝高陽之苗裔兮 고양제의 후손이여! 朕皇考曰伯庸 나의 황고를 백..
주자의 이소경에 대한 평가 ○ 朱曰: “原之爲人, 其志行, 雖或過於中庸, 而不可以爲法. 然皆出於忠君愛國之誠. 原之爲書, 其辭旨, 雖或流於跌宕怪神怨懟激發, 而不可以爲訓, 然皆生於繾綣惻怛, 不能自已之至意. 雖其不知學於北方, 以求周公ㆍ仲尼之道, 而獨馳騁於變風變雅之末流. 以故醇儒莊士, 或羞稱之. 然使世之放臣屛子怨妻去婦, 抆淚謳吟於下而所天者幸而聽之, 則於彼此之間, 天性民彝之善, 豈不足以交有所發, 而增夫三綱五常之重. 此予所以每有味於其言, 而不敢直以詞人之賦, 視之也. 然原著此詞, 說者多失其趣, 使原之所爲壹鬱而不得伸於當年者. 又晦昧而不見白於後世, 予於是, 定其集註, 庶幾讀者, 得見古人於千載之上, 而死者可作, 又足以知千載之下有知我者, 而不恨於來者之不聞也. 嗚呼悕矣! 是豈易與俗人言哉?” 又曰: “原之詞, 其寓情草木, 託意..
굴원과 이소에 대한 평가 ○ 朱文公曰: “原名平, 與楚同姓. 仕於懷王, 爲三閭大夫, 上官大夫, 及靳尙, 妬毁之, 王疏原. 原被讒憂煩, 乃作「離騷」, 上述唐虞三后之制, 下序桀ㆍ紂ㆍ羿ㆍ澆之敗, 冀君覺悟, 反於正道而還己也. 時秦使張儀, 詐懷王, 誘與會武關, 原諫王勿行, 弗聽而往, 爲所脅歸, 卒以客死. 襄王立, 復用讒, 遷原江南, 原復作「九歌」ㆍ「天問」ㆍ「九章」ㆍ「遠游」ㆍ「卜居」ㆍ「漁父」等篇, 冀伸己志, 以悟君心. 終不見省, 不忍見宗國將亡, 遂自沈汨羅淵死.” ○ 淮南王安曰: “國風好色而不淫, 小雅怨誹而不亂, 若「離騷」者, 可謂兼之矣. 蟬蛻於濁穢之中, 以浮游塵埃之外, 推此志也, 雖與日月爭光, 可也.” ○ 宋景文公曰: “「離騷」爲詞賦之祖, 後人爲之, 如至方, 不能加矩, 至圓不能過規矣.” 해석 ○ 朱文公曰: “原名平..
비오는 밤 장관님께 드리며 우야정장관(雨夜呈長官) 이군옥(李群玉) 遠客坐長夜 雨聲孤寺秋 원객좌장야 우성고사추 請量東海水 看取淺深愁 청량동해수 간취천심수 窮愁重于山 終年壓人頭 궁수중우산 종년압인두 朱顔與芳景 暗附東波流 주안여방경 암부동파류 鱗翼俟風水 靑雲方阻修 린익사풍수 청운방조수 孤燈冷素焰 蟲響寒房幽 고등랭소염 충향한방유 借問陶淵明 何物可忘懷 차문도연명 하물가망회 無因一酩酊 高枕萬情休 무인일명정 고침만정휴 해석 遠客坐長夜 雨聲孤寺秋 먼 곳의 나그네 긴 밤에 앉으니 빗소리에 외로운 절 가을입니다. 請量東海水 看取淺深愁 청컨대 동해물 재어 내 근심과 얇고 깊은지 간파해주소서【看取: 속에 담긴 본질이나 내용을 보아서 알아차림】. 窮愁重于山 終年壓人頭 곤궁한 근심은 산보다 무겁고 연말이 사람 머리를 짓누르니 朱..
하늘가에서 이백을 그리워하며 천말회이백(天末懷李白) 두보(杜甫) 凉風起天末 君子意如何 량풍기천말 군자의여하 鴻雁幾時到 江湖秋水多 홍안기시도 강호추수다 文章憎命達 魑魅喜人禍 문장증명달 리매희인화 應共寃魂語 投詩贈汨羅 응공원혼어 투시증멱라 해석 凉風起天末 君子意如何 찬바람이 하늘 끝에서 일어나니 군자의 뜻 어떠하랴? 鴻雁幾時到 江湖秋水多 기러기는 언제나 오려나? 강과 호수엔 가을빛 짙은 걸. 文章憎命達 魑魅喜人禍 문장은 운명적인 현달을 미워하지만 도깨비만이 사람 재앙을 기뻐하네. 應共寃魂語 投詩贈汨羅 응당 원망스런 넋을 말을 공유해 시를 던져 멱라수에 주리라. 인용 작가 이력 및 작품 한시미학산책
荊潭唱和詩序 從事有示愈以『荊潭唱和詩』者 愈既受以卒業 因仰而言曰: 夫和平之音淡薄 而愁思之聲要妙 讙愉之辭難工 而窮苦之言易好也 是故文章之作 恒發於羈旅草野 至若王公貴人 氣滿誌得 非性能而好之 則不暇以爲 今仆射裴公開鎮蠻荊 統郡惟九 常侍楊公領湖之南壤地二千裏 德刑之政並勤 爵祿之報兩崇 乃能存誌乎詩書 寓辭乎詠歌 往複循環 有唱斯和 搜奇抉怪 雕鏤文字 與韋布裏閭憔悴專一之士較其毫厘分寸 鏗鏘發金石 幽眇感鬼神 信所謂材全而能巨者也 兩府之從事與部屬之吏 屬而和之 苟在編者 鹹可觀也 宜乎施之樂章 紀諸冊書 從事曰: 子之言是也 告於公 書以爲『荊潭唱和詩序』 인용 한시미학산책
逐貧賦 揚雄 揚子遁居 離俗獨處 左鄰崇山 右接曠野 鄰垣乞兒 終貧且窶 禮薄義弊 相與羣聚 惆悵失志 呼貧與語: 「汝在六極 投棄荒遐 好為庸卒 刑戮相加 匪惟幼稚 嬉戲土砂 居非近鄰 接屋連家 恩輕毛羽 義薄輕羅 進不由德 退不受呵 久為滯客 其意謂何?人皆文繡 余褐不完 人皆稻粱 我獨藜飱 貧無寶玩 何以接歡?宗室之燕 為樂不槃 徒行負笈 出處易衣 身服百役 手足胼胝 或耘或耔 霑體露肌 朋友道絕 進宮凌遲 厥咎安在?職汝為之 舍汝遠竄 崑崙之顛 爾復我隨 翰飛戾天 舍爾登山 巖穴隱藏 爾復我隨 陟彼高岡 捨爾入海 泛彼柏舟 爾復我隨 載沈載浮 我行爾動 我靜爾休 豈無他人?從我何求?今汝去矣 勿復久留 」 貧曰 「唯唯 主人見逐 多言益嗤 心有所懷 願得盡辭 昔我乃祖 宗其明德 克佐帝堯 誓為典則 土階茅茨 匪彫匪飾 爰及季世 縱其昬惑 饕餮之羣 貪富苟得 鄙我先人 乃傲乃驕 ..
與元九書 白居易 月日 居易白 微之足下: 自足下谪江陵至于今 凡枉贈答詩僅百篇 每詩來 或辱序 或辱書 冠于卷首 皆所以陳古今歌詩之義 且自敘爲文因緣 與年月之遠近也 仆既受足下詩 又谕足下此意 常欲承答來旨 粗論歌詩大端 並自述爲文之意 總爲一書 致足下前 累歲已來 牽故少暇 間有容隙 或欲爲之 又自思所陳 亦無出足下之見 臨紙複罷者數四 卒不能成就其志 以至于今 今俟罪浔陽 除盥栉食寢外無余事 因覽足下去通州日所留新舊文二十六軸 開卷得意 忽如會面 心所畜者 便欲快言 往往自疑 不知相去萬裏也 既而憤悱之氣 思有所濁 遂追就前志 勉爲此書 足下幸試爲仆留意一省 夫文 尚矣 三才各有文 天之文三光首之 地之文五材首之 人之文『六經』首之 就『六經』言 『詩』又首之 何者 聖人感人心而天下和平 感人心者 莫先乎情 莫始乎言 莫切乎聲 莫深乎義 詩者 根情 苗言 華聲 實義 上自聖賢 ..
고문진보(古文眞寶) 후집& 중국 산문 목차 가의賈誼과진론(過秦論)조굴원부(弔屈原賦)구양수歐陽脩상범사간서(上范司諫書)황주죽루기(黃州竹樓記)취옹정기(醉翁亭記)추성부(秋聲賦)악양루기(岳陽樓記)명선부(鳴蟬賦)송서무당남귀서(送徐無黨南歸序)붕당론(朋黨論)춘추론(春秋論)독이고문(讀李翶文)종수론(縱囚論) 굴원屈原이소경(離騷經)어부사(漁父辭)당경唐庚가장고연명(家藏古硯銘)상석시랑서(上席侍郞書)도연명陶淵明귀거래사(歸去來辭)오류선생전(五柳先生傳)범중엄范仲淹엄선생사당기(嚴先生祠堂記) 사마광司馬光간원제명기(諫院題名記)독낙원기(獨樂園記)소순蘇洵족보서(族譜序)장익주화상기(張益州畵像記)관중론(管仲論)목가산기(木假山記)고조론(高祖論)상구양내한서(上歐陽內翰書)상전추밀서(上田樞密書)명이자설(名二子說)춘추론(春秋論) 소식蘇軾조주한문공묘비(潮..
상매치강서上梅置講書 蘇東坡 某官執事. 每讀詩至鴟鴞, 讀書至君奭, 常切非周公之不遇. 及觀史, 見孔子厄於陳蔡之間而絃歌之聲不絶, 顔淵仲由之徒相與答問, 夫子曰, 匪兕匪虎, 率彼曠野, 吾道非邪. 又何爲至此. 顔淵曰, 夫子之道至大, 故天下莫能容. 雖然不容何病, 不容然後, 見君子, 夫子油然而笑曰, 回, 使爾多財, 吾爲爾宰, 夫天下雖不能容, 而其徒自足以相樂如此, 乃今知周公之富貴, 有不如夫子之貧賤. 夫以召公之賢, 以管蔡之親, 而不知其心, 則周公誰與樂其富貴. 而夫子所與共貧賤者, 皆天下之賢才, 則亦足以樂乎此矣. 軾七八歲時, 始知讀書, 聞今天下, 有歐陽公者, 其爲人如古孟軻韓愈之徒, 而又有梅公者 從之游而與之上下其議論, 其後益壯, 始能讀其文詞, 想見其爲人, 意其飄然脫去世俗之樂, 而自樂其樂也. 方學爲對偶聲律之文, 求升斗之祿, 自度..
제전횡묘문祭田橫墓文 韓 愈 貞元十一年九月, 愈如東京, 道出田橫墓下, 感橫義高能得士. 因取酒以祭, 爲文而弔之, 其辭曰. 事有曠百世而相感者, 余不自知其何心. 非今世之所稀, 孰爲使余歔欷而不可禁. 余旣博觀乎天下, 曷有庶幾乎夫子之所爲. 死者不復生, 嗟余去此其從誰. 當秦氏之失鹿, 得一士而可王, 何五百人之擾擾, 而不能脫夫子於劒鋩. 豈所寶之非賢. 抑天命之有常. 昔闕里之多士, 孔聖亦云其遑遑, 苟余行之不迷, 雖顚沛其何傷. 自古死者非一, 夫子至今有耿光. 跽陳辭而薦酒, 魂髣髴而來享.
발소흥신사친정소초跋紹興辛已親征詔草 辛棄疾 使此詔見於紹興之前, 可以無事讐之大恥, 使此詔行於隆興之後, 可以卒不世之伐功, 今此詔與此虜, 猶俱存也, 悲夫.
서기자묘비음書箕子廟碑陰 柳宗元 當其周時未至, 殷祀未殄, 比干已死, 微子已去, 向使紂惡未稔而自斃, 武庚念亂以圖存, 國無其人, 誰與興理. 此人事之或然者也, 先生所以隱忍而不去, 意者有在於斯乎.
유자후묘지柳子厚墓誌 韓文公 其召至京師而復爲刺史也, 中山劉夢得禹錫, 亦在遣中, 當詣播州. 子厚泣曰, 播州非人所居, 而夢得親在堂, 吾不忍夢得之窮, 無辭以白其大人, 且萬無母子俱往理, 請於朝, 將拜疏, 願以柳易播, 雖重得罪死, 不恨. 遇有以夢得事白上者, 夢得於是, 改刺連州. 嗚呼, 士窮, 乃見節義. 今夫平居里巷相慕悅, 酒食遊戱相微逐, 詡詡强笑語, 以相取下, 握手出肺肝相示, 指天日涕泣, 誓生死不相背負. 眞若可信, 一旦臨小利害僅如毛髮比, 反眼若不相識, 落陷穽, 不一引手救, 反擠之, 又下石焉者, 皆是也. 此宜禽獸夷狄所不忍爲, 而其人自視以爲得計, 聞子厚之風, 亦可以少愧矣. 子厚前時少年, 勇於爲人, 不自貴重顧籍, 謂功業可立就. 故坐廢退. 旣退, 又無相知有氣力得位者 推挽, 故卒死於窮裔, 材不爲世用, 道不行於時也. 使子厚在..
독이고문讀李翶文 歐陽修 予始讀復性書三篇曰, 此中庸之義疏爾. 智者識其性, 當復中庸, 愚者雖讀此, 不曉也, 不作, 可焉, 又讀與韓侍郞薦賢書, 以謂翶特窮時, 憤世無薦己者, 故丁寧如此, 使其得志, 亦未必然, 以翶爲秦漢間好事行義之一豪雋, 亦善論人者也. 最後讀幽懷賦然後, 置書而嘆不已, 復讀不自休, 恨翶不生於今, 不得與之交, 又恨予不得生翶時, 與翶上下其論也. 況迺翶一時, 有道而能文者莫若韓愈, 愈嘗有賦矣, 不過羡二鳥之光榮, 歎一飽之無時爾, 推是心, 使光榮而飽, 則不復云矣. 若翶獨不然, 其賦曰, 衆囂囂而雜處兮, 咸歎老而嗟卑. 視予心之不然兮, 慮行道之猶非, 怪神堯以一旅取天下, 後世子孫, 不能以天下取河北以爲憂, 嗚呼, 使當時君子皆易其嘆老嗟卑之心, 爲翶所憂之心, 則唐之天下豈有亂與亡哉. 然翶幸不幸不生今時, 見今之事, 則憂又甚矣..
증최복주서贈崔復州序 有地數百里, 趨走之吏, 自長史司馬以下, 其祿足以仁其三族, 及其朋友故舊, 樂乎心, 則一境之人喜, 不樂乎心, 則一境之人懼, 大丈夫官至刺史, 亦榮矣. 雖然幽遠之小民, 其足跡未嘗至城邑, 苟有不得其所, 能自直於鄕里之吏者鮮矣, 況能自辨於縣吏乎. 能自辨於縣吏者鮮矣, 況能自辨於刺史之庭乎. 由是刺史有所不聞, 小民有所不宣. 賦有常而民産無常, 水旱癘疫之不期, 民之豊約, 懸於州, 縣令不以言, 連帥不以信, 民就窮而斂愈急, 吾見刺史之難爲也. 崔君爲復州, 其連帥則子公, 崔君之仁足以蘇復人. 于公之賢, 足以庸崔君, 有刺史之榮而無其難爲者將在於此乎. 愈嘗辱于公之知而舊游於崔君, 慶復人之將蒙其休澤也, 於是乎言.
송허영주서送許郢州序 愈嘗以書, 自通於于公, 累數百言, 其大要言先達之士得人而託之, 則道德彰而名聞流, 後進之士得人而託之, 則事業 顯而爵位通, 下有矜乎能, 上有矜乎位, 雖恒相求而不相遇. 于公不以其言爲不可, 復書曰, 足下之言, 是也. 于公身居方伯之尊, 蓄不世之材, 而能與卑鄙庸陋相應答, 如影響, 是非忠乎君而樂乎善, 以國家之務爲己任者乎. 愈雖不敢私其大恩, 抑不可不謂之知己. 恒矜而誦之, 情已至而事不從, 小人之所不爲也. 故於使君之行, 道刺史之事, 以爲于公贈. 凡天下之事, 成於自同而敗於自異, 爲刺史者, 常私於其民, 不以實應乎府, 爲觀察使者, 恒急於其賦, 不以情信乎州. 由是刺史不安其官, 觀察使不得其政, 財已竭而斂不休, 人已窮而賦愈急, 其不去爲盜也亦幸矣. 誠使刺史不私於其民, 觀察使不急於其賦, 刺史曰, 吾州之民, 天下之民也,..
답이수재서答李秀才書 愈白. 故友李觀元賓, 十年之前, 示愈別吳中故人詩六章, 其首章則吾子也, 盛有所稱引. 元賓行峻潔淸, 其中狹隘, 不能包容, 於尋常人, 不肯苟有論說, 因究其所以, 於是知吾子非庸衆人. 時吾子在吳中, 其後愈出在外, 無因緣相見, 元賓旣歿, 其文益可貴重, 思元賓而不見, 見元賓之所與者, 則如元賓焉. 今者辱惠書及文章, 觀其姓名, 元賓之聲容, 恍若相接, 讀其文辭, 見元賓之知人, 交道之不汚, 甚矣. 子之心有似於吾元賓也. 子之言, 以愈所爲不違孔子, 不以雕琢爲工, 將相從於此, 愈敢自愛其道, 而以辭讓爲事乎. 然愈之所志於古者, 不惟其辭之好, 好其道焉爾. 讀吾子之辭而得其所用心, 將復有深於是者. 與吾子樂之, 況其外之文乎. 愈頓首.
송왕함수재서送王含秀才序 吾少時讀醉鄕記, 私怪隱居者無所累於世, 而猶有是言, 豈誠旨於味耶, 及讀阮籍陶潛詩, 乃知彼雖偃蹇, 不欲與世接, 然猶未能平其心, 或爲事物是非相感發, 於是有托而逃焉者也. 若顔氏子, 操瓢與簞, 曾參歌聲若出金石, 彼得聖人而師之, 汲汲每若不可及. 其於外也, 固不暇, 尙何麯蘗之託而昏冥之逃耶. 吾又以爲悲醉鄕之徒不遇也. 建中初天子嗣位, 有意正觀開元之丕績, 在廷之臣,爭言事, 當此時, 醉鄕之後世又以直廢, 吾旣悲醉鄕之文辭, 而又嘉良臣之烈, 思識其子孫. 今子之來見我也, 無所挾, 吾猶將張之, 況文與行, 不失其世守, 渾然端且厚. 惜乎, 吾力不能振之, 而其言, 不見信於世也. 於其行, 姑與之飮酒.
송동소남서送董邵南序 燕趙古稱多感慨悲歌之士. 董生擧進士, 連不得志於有司, 懷抱利器, 鬱鬱適玆土, 吾知其必有合也, 董生勉乎哉. 夫以子之不遇時, 苟慕義强仁者, 皆愛惜焉, 矧燕趙之士出乎其性者哉. 然吾嘗聞風俗, 與化移易, 吾惡知其今不異於古所云耶, 聊以吾子之行, 卜之也, 董生勉乎哉. 吾因子, 有所感矣, 爲我弔望諸君之墓, 而觀於其市. 復有昔時屠狗者乎. 爲我謝曰, 明天子在上, 可以出而仕矣. 인용 작가의 이력 및 작품 2008 공청회
상고종봉사上高宗封事 胡澹庵 謹按王倫, 本一狎邪小人, 市井無賴. 頃緣宰相無識, 遂擧以使虜, 惟務詐誕, 欺罔天聽, 驟得美官, 天下之人, 切齒唾罵. 今者無故誘致虜使, 以詔諭江南爲名, 是欲臣妾我也, 是欲劉豫我也, 劉豫臣事醜虜, 南面稱王, 自以爲子孫帝王萬世不拔之業, 一旦豺狼, 改慮, 捽而縛之, 父子爲虜, 商鑒不遠, 而倫又欲陛下效之. 夫天下者, 祖宗之天下也, 陛下所居之位, 祖宗之位也, 奈何以祖宗之天下, 爲犬戎之天下, 以祖宗之位, 爲犬戎藩臣之位. 陛下一屈膝, 則祖宗廟社之靈, 盡汚夷狄, 祖宗數百年之赤子盡爲左袵, 朝廷宰執, 盡爲陪臣, 天下士大夫皆當裂冠毁冕, 變爲胡服, 異時豺狼無厭之求, 安知不加我無禮, 如劉豫也哉. 夫三尺童子, 至無知也, 指犬豕而使之拜, 則怫然怒, 今醜虜則犬豕也, 堂堂天朝相率而拜犬豕, 曾童孺之所羞, 而陛下..
순경론荀卿論 常讀孔子世家, 觀其言語文章, 循循然莫不有規矩, 不敢放言高論, 言必稱先王, 然後知聖人憂天下之深也. 茫乎不知其畔岸而非遠也, 浩乎不知其津涯而非深也. 其所言者, 匹夫匹婦之所共知, 而所行者, 聖人有所不能盡也. 嗚呼, 是亦足矣. 使後世有能盡吾說者, 雖爲聖人, 無難. 而不能者, 不失爲寡過而已矣. 子路之勇子貢之辯冉有之智此三者, 皆天下之所謂難能而可貴者也. 然三子者,每不爲夫子之所說. 顔淵嘿然而不見其所能, 若無以異於衆人者, 而夫子亟稱之. 且夫學聖人者, 豈必其言之云哉. 亦觀其意之所嚮而已, 夫子以爲後世, 必有不足行其說者矣, 必有竊其說而爲不義者矣, 是故, 其言, 平易正直而不敢爲非常可喜之論, 要在於不可易也. 昔者嘗怪李斯事荀鄕, 旣而, 焚滅其書, 盡變古先聖王之法, 於其師之道, 不啻若冠讐, 及今觀荀鄕之書然後, 知李斯之所以..
진시황부소론秦始皇扶蘇論 蘇東坡 秦始皇時, 趙高有罪, 蒙毅按之當死, 始皇赦而用之, 長子扶蘇好直諫, 上怒, 使北監蒙恬兵於上郡. 始皇東遊會稽, 幷海走琅王耶, 次子胡亥, 李斯蒙毅趙高從. 道病, 使蒙毅還禱山川, 未及還, 上 崩, 李斯趙高矯詔立胡亥, 殺扶蘇蒙恬蒙毅, 卒以亡秦. 蘇子曰, 始皇制天下輕重之勢, 使內外相形, 以禁奸備亂, 可謂密矣. 蒙恬將三十萬人, 威震北方, 扶蘇監其軍, 而蒙毅侍帷幄爲謀臣, 雖有大奸賊, 敢睥睨其間哉. 不幸道病, 禱祠山川, 尙有人也, 而遣蒙毅. 故高斯得成其謀, 始皇之遣毅, 毅見始皇病, 太子未立, 而去左右皆不可以言智. 雖然天之亡人國, 其禍敗必出於智之所不及, 聖人爲天下, 不恃智以防亂, 恃其無致亂之道耳, 始皇致亂之道, 在用趙高. 夫閹尹之禍, 如毒藥猛獸, 未有不裂肝碎首也. 自有書契以來, 惟東漢呂强, ..
유후론留侯論 古之所謂豪傑之士, 必有過人之節, 人情有所不能忍者, 匹夫見辱, 拔劒而起, 挺身而鬪, 此不足爲勇也. 天下有大勇者, 卒然臨之而不驚, 無故加之而不怒, 此其所挾持者甚大而其志甚遠也. 夫子房援書於圯上之老人也, 其事甚怪. 然亦安知其非秦之世, 有隱君子者出而試之. 觀其所以微見其意者, 皆聖賢相與警戒之義, 而世不察, 以爲鬼物, 亦已過矣, 且其意不在書. 當韓之亡, 秦之方盛也, 以刀鋸鼎鑊, 待天下之士, 其平居無士, 夷滅者不可勝數, 雖有賁育, 無所復施. 夫持法太急者, 其鋒不可犯, 而其勢未可乘, 子房不忍忿忿之心, 以匹夫之力, 而逞於一擊之間, 當此之時, 子房之不死者, 其間不能容髮, 蓋亦危矣. 千金之子, 不死於盜賊, 何者, 其身 可愛, 而盜賊之不足以死也. 子房以蓋世之才, 不爲伊尹太公之謀, 而特出於荊軻聶政之計, 以僥倖於不死,..
조조론晁錯論 蘇東坡 天下之患, 最不可爲者, 名爲治平無事, 而其實有不測之憂, 坐觀其變而不爲之所, 則恐至於不可救, 起而强爲之, 則天下狃於治平之安, 而不吾信. 惟仁人君子豪傑之士, 爲能出身, 爲天下犯大難, 以求成大功, 此固非勉强朞月之間而苟以求名之所能也. 天下治平, 無故而發大難之端, 吾發之, 吾能收之然後, 有辭於天下, 事至而循循焉欲去之, 使他人任其責, 則天下之禍, 必集於我. 昔者晁錯盡忠爲漢, 謀弱山東之諸侯, 山東諸侯幷起, 以誅錯爲名, 而天子不之察, 以錯爲之說, 天下 悲錯之以忠而受禍, 不知錯有以取之也. 古之立大事者, 不惟有超世之才. 亦必有堅忍不拔之志, 昔禹之治水, 鑿龍門決大河而放之海, 方其功之未成也, 蓋亦有潰冒衝突可畏之患, 唯能前知其當然, 事之不懼, 而徐爲之圖. 是以得至於成功. 夫以七國之强而驟削之, 其爲變豈足怪哉...
춘추론春秋論 蘇老泉 賞罰者天下之公也, 是非者一人之私也. 位之所在, 則聖人以其權, 爲天下之公, 而天下以懲以勸, 道之所在, 則聖人以其權, 爲一人之私, 而天下以榮以辱. 周之衰也, 位不在夫子而道在焉, 夫子以其權是非天下, 可也, 而春秋賞人之功, 赦人之罪, 去人之族, 絶人之國, 貶人之爵, 諸侯而或書其名, 大夫而或書其字, 不惟其法. 惟其意, 不徒曰, 此是此非. 而賞罰加焉, 則夫子固曰, 我可以賞罰人矣. 賞罰人者, 天子諸侯事也, 夫子病天下之諸侯大夫, 僭天子諸侯之事而作春秋, 而己則爲之, 其何以責天下. 位公也, 道私也, 私不勝公, 則道不勝位, 位之權得以賞罰, 而道之權, 不過於是非. 道在我矣, 而不得爲有位者之事, 則天下皆曰, 位之不可僭也如此. 不然天下其誰不曰, 道在我. 則是道者, 位之賊也. 曰夫子豈誠賞罰之耶. 徒曰, 賞罰之耳..
춘추론春秋論 歐陽公 弑逆大惡也, 其爲罪也莫贖, 其於人也不容, 其在法也無赦, 法施於人, 雖小必謹, 況擧大法而加大惡乎. 旣輒加之, 又輒赦之, 則自侮其法而人不畏, 春秋用法, 不如是之輕易也. 三子說, 春秋 書趙盾以不討賊故, 加之大惡, 而以盾非實弑, 則又復見乎經, 以明盾之無罪, 是輒加之而輒赦之爾. 以盾爲無弑心乎, 其可輕以大惡加之, 以盾不討賊, 情可責而宜加之乎, 則其後頑然未嘗討賊, 旣不改過以自續, 何爲遽赦, 使同無罪之人. 其於進退, 皆不可, 此非春秋意也. 趙穿弑君, 大惡也 , 盾不討賊, 不能復讐, 而失刑於下, 二者輕重, 不較可知. 就使盾爲可責, 然穿焉得免也. 今免首罪爲善人, 使無辜者受大惡, 此決知其不然也. 春秋之法, 使爲惡者, 不得幸免, 疑似者, 有所辨明, 此所謂是非之公也. 據三子之說, 初靈公欲殺盾, 盾走而免, 穿..
원훼原毁 韓文公 古之君子, 其責己也重以周, 其待人也輕以約, 重以周, 故不怠, 輕以約. 故人樂爲善. 聞古之人, 有舜者, 其爲人也仁義人也. 求其所以爲舜者, 責於己曰, 彼人也, 予人也, 彼能是而我乃不能是, 早夜以思, 去其不如舜者, 就其如舜者, 聞古之人, 有周公者, 其爲人也多才與藝人也. 求其所以爲周公者, 責於己曰, 彼人也, 予人也, 彼能是而我乃不能是, 早夜以思, 去其不如周公者, 就其如周公者. 舜大聖人也. 後世無及焉, 周公大聖人也. 後世無及焉, 是人也乃曰, 不如舜, 不如周公, 吾之病也, 是不亦責於己者重以周乎. 其於人也曰, 彼人也能有是, 是足爲良士矣, 能善是, 是足爲藝人矣, 取其一, 不責其二, 卽其新, 不究其舊, 恐恐然惟懼其人之不得爲善之利, 一善易修也, 一藝 易能也, 其於人也, 乃曰, 能有是, 是亦足矣, 曰能善是,..
송은원외사회학서送殷員外使回鶻序 韓文公 唐受天命爲天子, 凡四方萬國, 不問海內外, 無小大, 咸臣順於朝, 時節貢水土百物, 大者特來, 小者附集. 元和睿聖文武皇帝旣嗣位, 悉治方內, 就法度, 十二年詔曰, 四方萬國, 惟回鶻於唐最親, 奉職尤謹, 丞相其選宗室四品一人, 特持節往賜君長, 告之朕意, 又選學有經法通知時事者一人, 與之爲貳, 由是殷侯侑, 自太常博士, 遷尙書虞部員外郞兼侍御史, 朱衣象笏, 承命以行, 朝之大夫莫不出餞. 酒半右庶子韓愈執盞言曰, 殷大夫. 今人適數百里, 出門惘惘, 有離別可憐之色, 持被入直三省, 丁寧顧婢子, 語剌剌不能休, 今子使萬里外國, 獨無幾微出於言面, 豈不眞知輕重大丈夫哉. 丞相以子應詔, 眞誠知人矣, 士不通經, 果不足用. 於是相屬爲詩, 以道其行云.
송고한상인서送高閑上人序 韓文公 苟可以寓其巧智, 使機應於心, 不挫於氣, 則神完而守固, 雖外物至, 不膠於其心, 堯舜禹湯治天下, 養叔治射, 庖丁治牛, 師曠治音聲, 扁鵲治病, 僚之於丸, 秋之於奕, 伯倫之於酒, 樂之終身不厭, 奚暇外慕. 夫外慕徙業者, 皆不造其堂, 不嚌其胾者也. 往時張旭, 善草書, 不治它技, 喜怒窘窮憂悲愉佚怨恨思慕酣醉無聊不平, 有動於心, 必於草書焉發之, 觀於物, 見山水崖谷鳥獸蟲魚草木之花實, 日月列星風雨水火雷霆霹靂歌舞戰鬪天地事物之變, 可喜可愕, 一寓於書. 故旭之書, 變動猶鬼神, 不可端倪, 以此終其身而名後世. 今閑之於草書, 有旭之心哉. 不得其心, 而逐其跡 未見其能旭也. 爲旭有道, 利害必明, 無遺錙銖, 情炎于中, 利欲鬪進, 有得有喪, 勃然不釋, 然後一決於書而後, 旭可幾也. 今閑師浮屠氏, 一死生, 解外膠,..
응과목시여인서應科目時與人書 韓文公 月日愈再拜. 天池之濱, 大江之濆, 曰有怪物焉, 蓋非常鱗凡介之品彙匹儔也. 其得水, 變化風雨, 上下于天不難也, 其不及水. 蓋尋常尺寸之間耳, 無高山大陵曠塗絶險, 爲之關隔也, 然其窮涸, 不能自致乎水, 爲*빈獺之笑者, 蓋十八九矣. 如有力者, 哀其窮而運轉之, 蓋一擧手一投足之勞也, 然是物也, 負其異於衆也, 且曰, 爛死於沙泥, 吾寧樂之, 若俛首帖耳搖尾而乞憐者, 非我之志也. 是以有力者遇之, 熟視之, 若無覩也, 其死其生, 固不可知也. 今又有有力者, 當其前矣, 聊試仰首一鳴號焉, 庸詎知有力者不哀其窮而忘一擧手一投足之勞, 而轉之淸波乎. 其哀之命也, 其不哀之命也, 知其在命而且鳴號之者, 亦命也. 愈今者實有類於是, 是以忘其疏愚之罪, 而有是說焉, 閤下其亦憐察之.
상재상제이서上宰相第二書 韓文公 愈聞之, 蹈水火者之求免於人也, 不惟其父兄子弟之慈愛然後, 呼而望之也. 將有介於其側者, 雖其所憎怨, 苟不至乎欲其死者, 則將大其聲, 疾呼而望仁之也, 彼介於其側者聞其聲而見其事, 不惟其父兄子弟之慈愛然後, 往而全之也. 雖有所憎怨, 苟不至乎欲其死者, 則將狂奔盡氣, 濡手足, 焦毛髮, 救之而不辭也, 若是者何哉. 其勢誠急而其情誠可悲也. 愈之强學立行, 有年矣. 愚不惟道之險夷, 行且不息, 以蹈於窮餓之水火, 其旣危且亟矣. 大其聲而疾呼矣, 閤下其亦聞而見之矣, 其將往而全之歟. 抑將安而不救歟. 有來言於閤下者曰, 有觀溺於水而爇於火者, 有可救之道而終莫之救也. 閤下且以爲仁人乎哉. 不然若愈者, 亦君子之所宜動心者也. 或謂愈, 子言 則然矣, 宰相則知子矣, 如時不可何, 愈竊謂之不知言者. 誠其材能, 不足當吾賢相之擧爾..
여진급사서與陳給事書 韓文公 愈再拜. 愈之獲見於閤下, 有年矣. 始者亦嘗辱一言之譽, 貧賤也, 衣食於奔走, 不得朝夕繼見, 其後閤下位益尊, 伺候於門墻者, 日益進, 夫位益尊, 則賤者日隔, 伺候於門墻者, 日益進, 則愛博而情不專, 愈也道不加修而文日益有名, 夫道不加修, 則賢者不與, 文日益有名, 則同進者忌, 始之以日隔之疏, 加之以不專之望, 以不與者之心而聽忌者之說. 由是閤下之庭, 無愈之迹矣.
대장적여이절동서代張籍與李浙東書 韓文公 月日前某官某, 謹東向再拜, 寓書浙東觀察使中丞李公閤下. 籍聞議論者皆云, 方今居方伯連帥之職, 坐一方, 得專制於其境內者, 惟閤下心事犖犖, 與俗輩不同, 籍固以藏之胸中矣, 近者閤下從事李協律翶, 到京師, 籍於李君友也. 不見六七年, 聞其至, 馳往省之, 問無恙外, 不暇出一言, 且先賀其得賢主人, 李君曰, 子豈盡知之乎. 吾將盡言之. 數日籍益聞所不聞, 籍私獨喜, 常以爲自今已後, 不復有如古人者, 於今忽有之. 退自悲, 不幸兩目不見物, 無用於天下. 胸中雖有知識, 家無錢財, 寸步不能自致, 今去李中丞, 五千里. 何由致其身於其人之側, 開口一吐出胸中之奇乎. 因飮泣不能語, 旣數日復自舊曰, 無所能人, 乃宜以盲廢, 有所能人, 雖盲當廢於俗輩, 不當廢於行古人之道者. 浙水東七州, 戶不下數十萬, 不盲者何限. 李..
양주(襄州) 자사 우적(于頔)에게 보낸 편지 여우양양서(與于襄陽書 韓文公) 한유(韓愈) 七月三日, 將仕郞守國子四門博士韓愈, 謹奉書尙書閤下. 士之能享大名顯當世者, 莫不有先達之士負天下之望者, 爲之前焉; 士之能垂休光照後世者, 亦莫不有後進之士負天下之望者, 爲之後焉, 莫爲之前, 雖美而不彰, 莫爲之後, 雖盛而不傳. 是二人者, 未始不相須也, 然而千百載, 乃一相遇焉, 豈上之人, 無可援, 下之人無可推歟? 何其相須之殷而相遇之疏也? 其故在下之人, 負其能, 不肯謟其上, 上之人負其位, 不肯顧其下. 故高材多戚戚之窮, 盛位無赫赫之光, 是二人者之所爲, 皆過也. 未嘗干之, 不可謂上無其人; 未嘗求之, 不可謂下無其人, 愈之誦此言, 久矣, 未嘗敢以聞於人. 側聞閤下抱不世之才, 特立而獨行, 道方而事實, 卷舒不隨于時, 文武惟其所用, 豈愈所謂其人..
說文解字序 글자의 탄생과 역할 古者 庖犧氏之王天下也 仰則觀象於天 俯則觀法於地 視鳥獸之文 與地之宜 近取諸身 遠取諸物 於是 始作易八卦 以垂憲象 及神農氏結繩爲治而統其事 庶業其繁 飾僞萌生 黃帝之史倉頡 見鳥獸蹏迒之迹 知分理之可相別異也 初造書契 百工以乂 萬品以察 蓋取諸夬 夬揚于王庭 言文者 宣敎明化於王者朝廷 君子所以施祿及下 居德則忌也 文과 字와 書 倉頡之初作書也 蓋依類象形 故謂之文 其後形聲相益 卽謂之字 字者 言孶乳而寖多也 著於竹帛 謂之書 書者如也 六書 以迄五帝三王之世 改易殊體 封于泰山者七十有二代 靡有同焉 周禮 八歲入小學 保氏敎國子 先以六書 一曰指事 指事者 視而可識 察而見意 上下是也 二曰象形 象形者 畫成其物 隨體詰屈 日月是也 三曰形聲 形聲者 以事爲名 取譬相成 江河是也 四曰會意 會意者 比類合誼 以見指撝 武信是也 五曰轉注..
조모를 봉양해야 하기에 벼슬에 나아가지 못함을 이해해주소서진정표(陳情表) 이밀(李密) 『蜀志』, “李密父早亡, 母何氏更適人. 密見養於祖母, 以孝聞, 侍疾, 日夜未嘗解帶. 蜀平, 晉帝徵爲太子洗馬, 密上表, 帝嘉其誠款, 賜奴婢二人, 使郡縣供祖母奉膳服, 遷漢中太守.” 조모 손에 길러진 기구한 운명과 조모의 노환臣以險釁, 夙遭愍凶, 生孩六月, 慈父見背, 行年四歲, 舅奪母志. 祖母劉閔臣孤弱, 躬親撫養. 臣少多疾病, 九歲不行, 零丁孤苦, 至于成立. 旣無叔伯, 終鮮兄弟, 門衰祚薄, 晩有兒息. 外無朞功强近之親, 內無應門五尺之童. 焭焭孑立, 形影相吊, 而劉夙嬰疾病, 常在牀蓐, 臣侍湯藥, 未嘗廢離. 미천한 몸에 내려진 임금의 은혜逮奉聖朝, 沐浴淸化, 前太守臣逵, 察臣孝廉, 後刺史臣榮, 擧臣秀才, 臣以供養無主, 辭不赴. 會..
날카롭기보다 무디게, 빠르기보단 느리게(집에 둔 오래된 벼루에 시기다가장고연명(家藏古硯銘) 당경(唐庚) 庖丁, 善藏其刀, 而文惠君, 得養生焉. 吾於此銘, 亦云: “自王者所當勿忘也.” 붓은 단명하고 벼루는 장수한다硯與筆墨, 蓋氣類也. 出處相近, 任用寵遇相近也.獨壽夭不相近也, 筆之壽以日計, 墨之壽以月計, 硯之壽以世計, 其故何也? 其爲體也筆最銳, 墨次之, 硯鈍者也, 豈非鈍者壽而銳者夭乎? 其爲用也筆最動, 墨次之, 硯靜者也, 豈非靜者壽而動者夭乎? 붓과 먹을 통해 본 양생법吾於是, 得養生焉, 以鈍爲體, 以靜爲用. 或曰: “壽夭數也, 非鈍ㆍ銳ㆍ動ㆍ靜所制. 借今筆不銳不動, 吾知其不能與硯久遠矣.” 雖然寧爲此, 勿爲彼也. 銘曰: “不能銳, 因以鈍爲體; 不能動, 因以靜爲用. 惟其然, 是以能永年.” 해석庖丁, 善藏其刀, 포정..
모란꽃만 사랑하는 세태를 비판하며애련설(愛蓮說) 주돈이(周敦頤) 周子, 名惇頥, 字茂叔, 道州人. 晩家廬山之麓, 名其水曰濂溪, 世因號濂溪先生. 卒, 諡元公. ○ 濂溪非剋意於文章者, 學識理趣之高, 故文章不期而造極焉. 如此說者, 命意的, 託興深, 措辭簡. 雖古今以文名家者, 何能加諸? 以隱逸ㆍ君子ㆍ富貴, 名三花, 不可易也. 濂溪非徒愛蓮, 愛君子耳. 水陸草木之花, 可愛者甚蕃. 晉陶淵明, 獨愛菊, 自李唐來, 世人甚愛牡丹, 予獨愛蓮之出於淤泥而不染, 濯淸漣而不夭, 中通外直, 不蔓不枝, 香遠益淸, 亭亭淨植, 可遠觀而不可褻翫焉. 予謂菊花之隱逸者也, 牡丹花之富貴者也, 蓮花之君子者也. 噫! 菊之愛, 陶後鮮有聞, 蓮之愛, 同予者何人? 牡丹之愛, 宜乎衆矣. 해석周子, 名惇頥, 字茂叔, 道州人. 주자는 이름이 돈이이고 자는 무숙..
옛 싸움터의 처참한 광경, 그리고 그 속에 있던 사람들조고전장문(弔古戰場文) 이화(李華) 形容戰場悽慘之情, 溢於言意之表也. 옛 싸움터의 모습浩浩乎平沙無垠, 敻不見人. 河水縈帶, 群山糾紛. 黯兮慘悴, 風悲日曛, 蓬斷草枯, 凜若霜晨. 鳥飛不下, 獸挺亡群. 亭長告余曰: “此古戰場也, 嘗覆三軍, 往往鬼哭, 天陰則聞.” 연이은 전쟁으로 피폐해진 세태傷心哉! 秦歟? 漢歟? 將近代歟? 吾聞夫齊ㆍ魏徭戍, 荊ㆍ韓召募, 萬里奔走, 連年暴露, 沙草晨牧, 河氷夜渡, 地闊天長, 不知歸路. 寄身鋒刃, 腷臆誰訴. 秦ㆍ漢而還, 多事四夷, 中州耗斁, 無世無之. 古稱戎夏不抗王師, 文敎失宣, 武臣用奇, 奇兵有異於仁義, 王道迂闊而莫爲. 상상해본 싸움터의 모습嗚呼噫嘻! 吾想夫北風振漠, 胡兵伺便, 主將驕敵, 期門受戰. 野竪旌旗, 川回組練, 法..
문에 기대어 기다리는 애틋한 부모의 마음 倚閭而望 가엾은 왕손가를 챙겨준 제민왕 卻說齊大夫王孫賈, 年十二歲, 喪父, 止有老母, 湣王憐而官之. 임금을 놓치고서 집으로 돌아온 왕손가를 나무라는 어머니 湣王出奔, 賈亦從行, 在衛相失, 不知湣王下處, 遂潛自歸家. 其老母見之, 問曰: “齊王何在?” 賈對曰: “兒從王於衛, 王中夜逃, 已不知所之矣.” 老母怒曰: “汝朝去而晚回, 則吾倚門而望; 汝暮出而不還, 則吾倚閭而望. 君之望臣, 何異母之望子? 汝爲齊王之臣, 王昏夜出走, 汝不知其處, 尚何歸乎?” 賈大愧, 復辭老母, 蹤跡齊王, 聞其在莒州, 趨往從之. 임금이 시해 당했다는 소식을 듣고 토벌단을 모집하다 比至莒州, 知齊王已爲淖齒所殺. 賈乃袒其左肩, 呼於市中曰: “淖齒相齊而弒其君, 爲臣不忠, 有願與吾誅討其罪者, 依吾左袒.” ..
원주에 학교를 개축한 과정을 기록하다원주학기(袁州學記) 이구(李覯) 迂齋云: “議論, 關涉世敎, 筆力老健.” ○ 學記多矣, 意正說嚴, 文老氣壯, 未有過此者. 明倫而敦忠孝, 此學之大本; 爲文以徼利達, 此學之流弊, 一勸一戒, 凜凜如秋霜烈日. 학교를 세우란 황제의 칙령이 씹히다皇帝二十有三年, 制詔州縣立學. 惟時守令, 有哲有愚. 有屈力殫慮, 祗順德意. 有假宮借師, 苟具文書. 或連數城, 亡誦弦聲, 倡而不和, 敎尼不行. 조무택과 진신의 학교 개축하기 프로젝트三十有二年, 范陽祖君無擇, 知袁州, 始至進諸生, 知學宮闕狀. 大懼人材放失, 儒效闊疏, 無以稱上意旨. 通判潁川陣君侁, 聞而是之, 議以克合. 相舊夫子廟, 陿隘不足改爲. 乃營治之東, 厥土燥剛, 厥位面陽, 厥材孔良. 瓦甓黝堊丹漆, 擧以法故, 殿堂室房廡門, 各得其度, 生..
간관이 근무하는 관아에 이름을 새기게 된 것에 대한 기록간원제명기(諫院題名記) 사마광(司馬光) 迂齋云: “首尾一百六十八字而包括無餘, 識始體, 明職守, 筆力高簡, 如此, 可以想見其人矣. 간관이란 벼슬의 역사古者諫無官, 自公卿大夫, 至于工商, 無不得諫者. 漢興以來, 始置官. 夫以天下之政, 四海之衆, 得失利病, 萃于一官, 使言之, 其爲任亦重矣. 간관의 자세居是官者, 當志其大, 捨其細; 先其急, 後其緩, 專利國家, 而不爲身謀. 彼汲汲於名者, 猶汲汲於利也, 其間相去何遠哉? 간관의 임무는 중하기에 두려움으로 임해야 한다天禧初, 眞宗詔置諫官六員, 責其職事. 慶曆中, 錢君始書其名於版. 光恐久而漫滅, 嘉祐八年, 刻著于石. 後之人將歷指其名, 而議之曰: “某也忠, 某也詐, 某也直, 某也曲.” 嗚乎! 可不懼哉? 해석迂齋云: ..
진관 소유의 자에 대해 서술하다진소유자서(秦少游字敍) 진사도(陳師道) 有意氣而不越繩尺, 守䂓矩而不失窘步, 可謂兼之矣. 秦觀, 先字太虛, 後改字少游, 高郵人, 聚徐氏, 子湛. 진관과의 인연凞寧元豊之間, 眉蘇公之守徐, 余以民事太守, 間見如客. 揚秦子過焉, 置醴備樂, 如師弟子. 其時余病臥旅中, 聞其行道雍容, 逆者旋目, 論說偉辨, 坐者屬耳. 世以此奇之, 而亦以此疑之, 惟公以爲傑士. 是後數歲, 從吾歸, 見于廣陵逆旅之家, 夜半語未卒別去, 余亦以謂當建侯萬里外也. 太虛와 少游를 字로 삼은 이유元豊之末, 余客東都, 秦子從東來, 別數歲矣. 其容充然, 其口隱然. 余驚焉以問, 秦子曰: “往吾少時, 如杜牧之, 强志盛氣, 好大而見奇. 讀兵家書, 乃與意合, 謂: ‘功譽可立致, 而天下無難事. 顧今二虜有可勝之勢, 願效至計, 以行天誅,..
흡주 자사로 임명된 육참을 전송하는 시의 서문송육흡주참시서(送陸歙州亻參詩序) 한유(韓愈) 此吾州事, 不可不知, 兼文字中, 以此意施之郡守者甚侈, 故選之. 然陸侯雖有此除, 未幾卒于道, 不及到也. 육참이 임명 받아 떠나자 조정의 관리들이 눈물 짓다貞元十八年二月十八日, 祠部員外郞陸君, 出刺歙州. 朝廷夙夜之賢; 都邑游居之良, 齎咨涕洟, 咸以爲不當去. 천자께서 중요한 지역에 육군을 신중하게 임명하다歙大州也, 刺史尊官也, 由郞官而往者, 前後相望也. 當今賦出於天下, 江南居十九. 宣使之所察, 歙爲富州, 宰臣之所薦聞, 天子之所選用, 其不輕而重也較然矣. 조정관리가 아닌 흡주자사로 가자 동료들이 눈물 짓는 이유如是而齎咨涕洟, 以爲不當去者, 陸君之道, 行乎朝廷, 則天下望其賜, 刺一州, 則專而不能咸. 先一州而後天下, 豈吾君與吾相..
난정에서 모여 연 시회(詩會)에서 쓴 시를 모아쓴 시문에 쓴 서문난정기(蘭亭記) 왕희지(王羲之) 영화 9년 난정에서 연 시회에 참석한 사람들과 그 분위기永和九年歲在癸丑暮春之初, 會于會稽山陰之蘭亭, 修禊事也. 群賢畢至, 少長咸集, 此地有崇山峻嶺, 茂林修竹, 又有淸流激湍, 映帶左右, 引以爲流觴曲水. 列坐其次, 雖無絲竹管絃之盛, 一觴一詠, 亦足以暢敍幽情. 是日也天朗氣淸, 惠風和暢. 仰觀宇宙之大, 俯察品類之盛, 所以遊目騁懷, 足以極視聽之娛, 信可樂也. 즐겁기에 권태롭기에 감회가 일어 시를 적을 수밖에 없다夫人之相與俯仰一世, 或取諸懷抱, 悟言一室之內; 或因寄所託, 放浪形骸之外. 雖趣舍萬殊, 靜躁不同, 當其欣於所遇, 暫得於己, 快然自得, 曾不知老之將至. 及其所之旣倦, 情隨事遷, 感慨係之矣. 向之所欣, 俛仰之間, 以..
봄밤에 도리원 시회의 작품 모음집에 지은 서문춘야연도리원서(春夜宴桃李園序) 이백(李白) 夫天地者萬物之逆旅, 光陰者百代之過客. 而浮生若夢, 爲歡幾何? 古人秉燭夜遊, 良有以也. 況陽春召我以煙景, 大塊假我以文章, 會桃李之芳園, 序天倫之樂事. 群季俊秀, 皆爲惠連, 吾人詠歌, 獨慚康樂. 幽賞未已, 高談轉淸, 開瓊筵以坐花, 飛羽觴而醉月, 不有佳作, 何伸雅懷. 如詩不成, 罰依金谷酒數. 해석夫天地者萬物之逆旅, 光陰者百代之過客. 무릇 천지라는 것은 만물의 여관이고 광음 같은 세월은 백세의 지나가는 나그네라네. 而浮生若夢, 爲歡幾何? 그러나 부평초처럼 뜬 삶은 꿈과 같으니, 기뻐할 수 있는 시기가 어느 때까지 될까? 古人秉燭夜遊, 良有以也. 옛 사람이 초를 잡고 밤에 노닐었던 것은 진실로 이유가 있지. 況陽春召我以煙景, ..
도연명 자신의 전을 짓다오류선생전(五柳先生傳) 도연명(陶淵明) 陶淵明, 門栽五柳, 因自著「五柳先生傳」. 先生不知何許人, 亦不詳其姓字, 宅邊有五柳樹, 因以爲號焉. 閑靖少言, 不慕榮利. 好讀書, 不求甚解, 每有意會, 便欣然忘食. 性嗜酒, 家貧, 不能常得, 親舊知其如此, 或置酒而招之, 造飮輒盡, 期在必醉, 旣醉而退, 曾不吝情去留. 環堵蕭然, 不蔽風日, 短褐穿結, 簞瓢屢空, 晏如也. 常著文章自娛, 頗示己志, 忘懷得失, 以此自終. 贊曰: “黔婁有言, ‘不戚戚於貧賤, 不汲汲於富貴’ 極其言, 玆若人之儔乎. 酣觴賦詩, 以樂其志, 無懷氏之民歟? 葛天氏之民歟?” 해석陶淵明, 門栽五柳, 도연명은 문에 다섯 그루의 버드나무를 심었기에 因自著「五柳先生傳」.스스로 「오류선생전」을 저술했다. 先生不知何許人, 亦不詳其姓字, 선생은 ..
우리 세 부자 같은 목가산목가산기(木假山記) 소순(蘇洵) 山谷云: “往嘗觀明允「木假山記」, 以爲文章氣, 自似莊周ㆍ韓非.” ○ 迂齋云: “首尾不過四百以下字. 而起伏開闔, 有無限曲折, 此老可謂妙於文字者矣. 其終, 盖以三峰, 比其父子三人云.” 산속 나무의 다행과 불행木之生或蘖而殤, 或拱而夭. 幸而至於任爲棟樑則伐, 不幸而爲風之所拔, 水之所漂, 或破折或腐. 幸而得不破折不腐, 則爲人之所材, 而有斧斤之患. 其最幸者, 漂沈汨沒於湍沙之間, 不知其幾百年, 而其激射齧食之餘, 或髣髴於山者, 則爲好事者取去, 强之以爲山. 然後可以脫泥沙而遠斧斤. 而荒江之濱, 如此者幾何, 不爲好事者所見. 而爲樵夫野人所薪者, 何可勝數. 則其最幸者之中, 又有不幸者焉. 우리 집의 목가산予家有三峰, 予每思之, 則疑其有數存乎其間. 且其蘖而不殤, 拱而不夭. ..
아첨꾼들아 파리를 보며 깨달아라증창승부(憎蒼蠅賦) 구양수(歐陽脩) 蠅之爲物, 賦形至微, 害物至重. 猶姦人邪佞, 以敗君德, 變黑白, 以爲物之害, 此詩人托物比興. 귀찮은 쉬파리 나빠요蒼蠅蒼蠅, 吾嗟爾之爲生. 旣無蜂蠆之毒尾, 又無蚊蝱之利觜. 幸不爲人之畏, 胡不爲人之喜. 爾形至眇, 爾欲易盈, 盃盂殘瀝, 砧几餘腥, 所希秒忽. 過則難勝, 苦何求而不足, 乃終日而營營. 逐氣尋香, 無處不到, 頃刻而集, 誰相告報. 其在物也雖微, 其爲害也至要. 여름날 잠도 제대로 못 자게 하네若乃華榱廣厦, 珍簟方牀, 炎風之燠, 夏日之長, 神昏氣蹙, 流汗成漿. 委四肢而莫擧, 眊兩目其茫洋. 惟高枕之一覺, 冀煩歊之暫忘, 念於爾而何負, 乃於吾而見殃. 尋頭撲面, 入袖穿裳, 或集眉端, 或沿眼眶. 目欲瞑而復警, 臂已痺而猶攘. 於此之時, 孔子何由見周公於..
제사 지낼 때 매미울음소리가 들리기에 짓다명선부(鳴蟬賦) 구양수(歐陽脩) 此篇, 因蟬鳴而及萬物之鳴, 又因物鳴而及人之以文鳴, 擺布推極, 大有意味. 末仍結歸蟬聲, 不走本題, 家數大略與「秋聲賦」相似. 楊誠齋嘗屢提掇此賦, 以爲歐陽氏故實云. 제사를 드리다가 매미울음 소리를 듣다嘉祐元年夏, 大雨水, 奉詔祈晴於醴泉宮, 聞鳴蟬, 有感而賦云. 肅祠庭以祗事兮, 瞻玉宇之崢嶸. 收視聽以淸盧兮, 齋予心以薦誠. 因以靜而求動兮, 見乎萬物之情. 於是朝雨驟止, 微風不興, 四無雲而靑天, 雷曳曳其餘聲. 乃席芳葯, 臨華軒, 古木數株, 空庭草間. 매미 울음소리를 묘사하다爰有一物, 鳴于樹顚, 引淸風以長嘯, 抱纖柯而永歎. 嘒嘒非管, 泠泠若絃, 裂方號而復咽, 凄欲斷而還連. 吐孤韻以難律, 含五音之自然, 吾不知其何物, 其名曰蟬. 豈非因物造形, 能變化..
가을이 오면추성부(秋聲賦) 구양수(歐陽脩) 迂齋云: “模寫之工, 轉折之妙, 悲壯頓挫, 無一字塵涴.” ○ 賦秋聲, 可謂妙矣. 深意在末段, 盖因天時一年之秋, 而說人生一世之秋, 丹者槁, 黑者星, 是也. 人多縶於名韁, 蕩於情瀾, 熬於慾火, 自戕賊以至此, 於秋聲何恨乎. 此意可使人發深省, 而惕然有戒懼之心焉. 밖에 전쟁이라도 났느냐 歐陽子方夜讀書, 聞有聲自西南來者, 悚然而聽之曰: “異哉. 初淅瀝以蕭颯, 忽奔騰而澎湃, 如波濤夜驚. 風雨驟至, 其觸於物也, 鏦鏦錚錚, 金鐵皆鳴. 又如赴敵之兵, 銜枚疾走, 不聞號令, 但聞人馬之行聲.” 가을을 묘사하다予謂童子, “此何聲也? 汝出視之.” 童子曰: “星月皎潔, 明河在天, 四無人聲, 聲在樹間.” 予曰: “噫嘻悲哉, 此秋聲也. 胡爲乎來哉, 蓋夫秋之爲狀也. 其色慘淡, 煙霏雲斂, 其容淸明..
비의 먹이가 되는 인간의 특징비설(羆說) 유종원(柳宗元) 鹿畏貙, 貙畏虎, 虎畏羆. 羆之狀, 被髮人立, 絕有力而甚害人焉. 楚之南有獵者, 能吹竹爲百獸之音. 寂寂持弓矢罌火, 而即之山. 爲鹿鳴以惑其類, 伺其至, 發火而射之. 貙聞其鹿也, 趨而至, 其人恐, 因爲虎而駭之. 貙走而虎至, 愈恐, 則又爲羆, 虎亦亡去. 羆聞而求其類, 至, 則人也. 捽搏挽裂而食之. 今夫不善內而恃外者, 未有不爲羆之食也. 『柳宗元 愚言文』 해석鹿畏貙, 貙畏虎, 虎畏羆. 사슴은 추를 무서워하고, 추는 호랑이를 무서워하며 호랑이는 비를 무서워한다. 羆之狀, 被髮人立, 비의 형상은 머리를 헝클어뜨리고 사람처럼 서있으며 絕有力而甚害人焉. 매우 힘이 좋아 심하게 사람에게 해를 입혔다. 楚之南有獵者, 能吹竹爲百獸之音. 초나라 남쪽에 사냥꾼이 있었으니, ..
祭十二郞文 2대를 통틀어 너와 나만 남다 年月日 季父愈聞汝喪之七日 乃能銜哀致誠 使建中遠具時羞之奠 告汝十二郞之靈 嗚呼 吾少孤 及長不省所怙 惟兄嫂是依 中年兄歿南方 吾與汝俱幼 從嫂歸葬河陽 旣又與汝就食江南 零丁孤苦 未嘗一日相離也 吾上有三兄 皆不幸早世 承先人後者 在孫惟汝 在子惟吾 兩世一身 形單影隻 嫂常撫汝指吾而言曰 韓氏兩世 惟此而已 汝時尤小 當不復記憶 吾時雖能記憶 亦未知其言之悲也 서로 엇나가다 吾年十九 始來京城 其後四年而歸視汝 又四年 吾往河陽省墳墓 遇汝從嫂喪來葬 又二年 吾佐董丞相於汴州 汝來省吾 止一歲 請歸取其孥 明年丞相薨 吾去汴州 汝不果來 是年 吾佐戎徐州 使取汝者始行 吾又罷去 汝又不可來 吾念汝從於東 東亦客也 不可以久 圖久遠者 莫如西歸 將成家而致汝 너의 죽음이 믿기지 않네 嗚呼 孰謂汝遽去吾而歿乎 吾與汝俱年少 以爲雖..
어때야 사람이라 할 수 있나?잡설(雜說)③ 한유(韓愈) 談生之爲『崔山君傳』, 稱鶴言者, 豈不怪哉! 然吾觀於人, 其能盡吾性而不類於禽獸異物者希矣. 將憤世嫉邪, 長往而不來者之所爲乎? 昔之聖者, 其首有若牛者, 其形有若蛇者, 其喙有若鳥者, 其貌有若蒙倛者, 彼皆貌似而心不同焉, 可謂之非人耶? 即有平脅曼膚, 顏如渥丹, 美而很者, 貌則人, 其心則禽獸, 又惡可謂之人耶?然則觀貌之是非, 不若論其心與其行事之可否爲不失也. 怪神之事, 孔子之徒不言. 余將特取其憤債世嫉邪而作之, 故題之云爾. ▲ 영화 [군도]의 포스터. 방상씨 탈을 쓴 사람이 보인다. 해석談生之爲『崔山君傳』, 담생이 지은 『최산군전』에 稱鶴言者, 豈不怪哉!학과 같아 옛날의 일을 다 안다는 사람을 말했으니, 어찌 괴이하지 않으랴! 然吾觀於人, 그러나 내가 사람을 보니 其..
의사와 정치인의 공통점잡설(雜說)② 한유(韓愈) 善醫者, 不視人之瘠肥, 察其脈之病否而已矣; 善計天下者, 不視天下之安危, 察其紀綱之理亂而已矣. 天下者, 人也; 安危者, 肥瘠也; 紀綱者, 脈也. 脈不病, 雖瘠不害; 脈病而肥者, 死矣. 通於此說者, 其知所以爲天下乎! 夏ㆍ殷ㆍ周之衰也, 諸侯作而戰伐日行矣. 傳數十王而天下不傾者, 紀綱存焉耳. 秦之王天下也, 無分勢於諸侯, 聚兵而焚之. 傳二世而天下傾者, 紀綱亡焉耳. 是故四支雖無故, 不足恃也, 脈而已矣; 四海雖無事, 不足矜也, 紀綱而已矣. 憂其所可恃, 懼其所可矜. 善醫善計者, 謂之天扶與之. 『易』曰:‘視履考祥’ 善醫, 善計者爲之‘ 해석善醫者, 不視人之瘠肥, 잘 치료하는 의사는 사람의 삐쩍 마르고 살찐 것을 보지 않아도 察其脈之病否而已矣; 맥을 짚어 병의 여부를 알 뿐이다..
용과 구름잡설(雜說)① 한유(韓愈) 龍噓氣成雲, 雲固弗靈於龍也. 然龍乘是氣, 茫洋窮乎玄間, 薄日月, 伏景光, 感震電, 神變化, 水下土, 汩陵谷, 雲亦靈怪矣哉. 雲, 龍之所能使爲靈也, 若龍之靈, 則非雲之所能使爲靈也. 然龍弗得雲, 無以神其靈矣, 失其所憑依, 信不可歟. 異哉! 其所憑依, 乃其所自爲也. 『易』曰: “雲從龍” 旣曰: “龍” 雲從之矣. ▲이인문(李寅文), 「운룡도(雲龍圖)」, 19세기, 37X30cm, 개인소장 해석龍噓氣成雲, 雲固弗靈於龍也. 용이 기를 뿜어내면 구름이 만들어지기 때문에 구름은 본래 용보다 신령한 것은 아니다. 然龍乘是氣, 茫洋窮乎玄間, 그러나 용이 이 기운을 타면 행동에 거리낌이 없어【茫洋: 노닐며 다녀 행동함이 스스로 자여한 모양遨遊馳騁、行動自如貌】 하늘 끝까지 닿는다. 薄日月,..
맹신이 아닌 대중을 따라 공자를 섬기다제공자상어지불원(題孔子像於芝佛院) 이지(李贄) 공자는 위대한 성인이고 도교와 불교는 이단이다人皆以孔子爲大聖, 吾亦以爲大聖. 皆以老ㆍ佛爲異端, 吾亦以爲異端. 공자를 섬기고 이단을 배척하는 건 관습에 따른 것일 뿐이다人人非眞知大聖與異端也, 以所聞於父師之敎者熟也; 父師非眞知大聖與異端也, 以所聞於儒先之敎者熟也. 儒先亦非眞知大聖與異端也, 以孔子有是言也. 其曰: “聖則吾不能.” 是居謙也; 其曰: “攻乎異端.” 是必爲老與佛也. 儒先臆度而言之. 父師沿襲而誦之, 小子矇聾而聽之, 萬口一詞, 不可破也. 千年一律, 不自知也. 不曰: “徒誦其言.” 而曰: “已知其人.” 不曰: “强不知以爲知.” 而曰: “知之爲知之.” 그럼에도 대중을 따라 공자를 성인으로 여기고 그를 섬기겠다至今日, 雖有目,..
대나무를 심듯 현인을 모셔야 한다양죽기(養竹記) 백거이(白居易) 此竹, 與濂溪「愛蓮說」相似, 一寄意於賢, 一寄意於君子, 非徒在於竹與蓮而已也. 白居易, 字樂天, 其人, 樂易君子也 文字明白平正, 不尙奇異深奧, 亦與其詩, 大體相類云. 대나무의 네 가지 덕, 固ㆍ直ㆍ虛ㆍ貞竹似賢何哉. 竹本固, 固以樹德. 君子見其本, 則思善建不拔者. 竹性直, 直以立身. 君子見其性, 則思中立不倚者. 竹心空, 空以體道. 君子見其心, 則思應用虛受者. 竹節貞, 貞以立志. 君子見其節, 則思砥礪名行, 夷險一致者. 夫如是故, 君子人, 多樹之, 爲庭實焉. 주인에게 보살핌을 받지 못한 대나무는 안다貞元十九年春, 居易以拔萃選及第, 授校書郞. 始於長安, 求假居處, 得常樂里故關相國私第之東亭而處之. 明日, 屨及于亭之東南隅, 見叢竹於斯, 枝葉殄瘁, 無聲無..
진나라는 외적에 의해 망하지 않았다과진론(過秦論) 가의(賈誼) 全篇皆陳靜觀批. ○ 此篇, 論秦能取天下在據關中, 失天下在恃關中, 此是一篇大意. 文如百萬之軍, 鼓譟赴敵, 而行陣部曲整然. 前日據關中, 便有取天下之勢, 後來恃關中, 乃不思守天下之道. 진효공 때의 업적秦孝公據殽函之固, 擁雍州之地, 君臣固守, 以窺周室. 有席卷天下, 包擧宇內, 囊括四海, 幷呑八荒之心. 當是時也, 商君佐之. 內立法度, 務耕織, 修守戰之備, 外連衡而鬪諸侯. 於是秦人, 拱手而取西河之外. 효공 이후 진나라의 승승장구孝公旣沒, 惠文ㆍ武ㆍ昭襄, 蒙故業, 因遺策, 南取漢中, 西擧巴蜀, 東割膏腴之地, 北收要害之郡. 진나라가 막강해지니 진나라를 막으려는 육국(六國)諸侯恐懼, 會盟而謀弱秦. 不愛珍器重寶肥饒之地, 以致天下之士. 合從締交, 相與爲一. 當此..
술의 덕을 칭송하다주덕송(酒德頌) 유령(劉伶) 劉伶, 字伯倫, 沛國人. 貌甚醜悴, 而志氣放曠, 以宇宙爲狹. 性好酒, 常携酒自隨, 使人荷鍤從之, 云: “死便埋我.” 故著此頌, 頌酒德之美也. 有大人先生. 以天地爲一朝, 萬期爲須臾, 日月爲扃牖, 八荒爲庭衢. 行無轍跡, 居無室廬. 幕天席地, 縱意所如. 止則操巵執觚, 動則挈榼提壺, 唯酒是務. 焉知其餘. 有貴介公子, 搢紳處士. 聞吾風聲, 議其所以. 乃奮袂揚衿, 怒目切齒, 陳設禮法, 是非鋒起. 先生於是, 方捧甖承糟, 銜盃漱醪, 奮髥踑踞, 枕麴藉糟. 無思無慮, 其樂陶陶. 兀然而醉, 恍爾而醒. 靜聽不聞雷霆之聲, 熟視不見泰山之形. 不覺寒暑之切肌, 嗜慾之感情. 俯觀萬物擾擾焉, 如江漢之浮萍. 二豪侍側焉, 如踝蠃之螟蛉. 해석劉伶, 字伯倫, 沛國人. 유령은 자(字)가 백륜이고 패..
굴원의 지조를 용납하지 못한 세상에게조굴원부(弔屈原賦) 가의(賈誼) 迂齋云: “誼謫長沙, 不得意, 投書弔屈原而因以自諭. 然譏議時人, 太分明, 其才甚高, 其志甚大, 而量亦狹矣.” ○ 誼弔屈原而惜其不早去, 善矣. 然己之傅長沙傅ㆍ梁, 可以遠讒毁而安之以俟矣. 未幾, 自傷以死, 曷不以其所以惜屈原者, 自廣哉. 然誼之文, 當爲西漢第一. 인재를 괴롭히는 세상에 대해恭承嘉惠兮, 竢罪長沙. 仄聞屈原兮, 自湛汨羅. 造托湘流兮, 敬弔先生. 遭世罔極兮, 迺殞厥身. 烏虖哀哉兮, 逢時不祥. 鸞鳳伏竄兮, 鴟鴞翶翔. 闒茸尊顯兮, 讒諛得志. 賢聖逆曳兮, 方正倒植. 謂隨夷溷兮, 謂跖ㆍ蹻廉. 莫邪爲鈍兮, 鉛刀爲銛. 于嗟黙黙, 生之亡故兮. 斡棄周鼎, 寶康瓠兮. 騰駕罷牛, 驂蹇驢兮. 驥垂兩耳, 服鹽車兮. 章甫薦屨, 漸不可久兮. 嗟苦先生, 獨離..
나무 기르는 법을 통해 사람 기르는 법을 알다종수곽탁타전(種樹郭槖駝傳) 유종원(柳宗元) 迂齋曰: “凡事有心則費力, 求工則反拙, 曲盡種植之妙. 末引歸時事, 聞者可戒. 與「捕蛇說」, 同一機括.” 탁타란 이름의 이유郭槖駝不知始何名? 疾僂, 隆然伏行, 有類槖駝者. 故鄕人號之曰‘駝,’ 駝聞之曰: “甚善. 名我固當.” 因捨其名, 亦自謂槖駝云. 탁타가 기른 나무는 특별해其鄕曰豊樂鄕, 在長安西. 駝業種樹, 凡長安豪家富人, 爲觀遊及賣果者皆爭迎取養. 視駝所種樹, 或移徙, 無不活, 且碩茂, 蚤實以蕃. 他植者雖窺伺傚慕, 莫能如也. 나무를 믿고 기르는 탁타有問之, 對曰: “槖駝非能使木壽且孶也, 以能順木之天, 以致其性焉爾. 凡植木之性, 其本欲舒, 其培欲平, 其土欲故, 其築欲密. 旣然已, 勿動勿慮, 去不復顧. 其蒔也若子, 其置也若..
목숨 걸고 뱀을 잡아야 하는 이유포사자설(捕蛇者說) 유종원(柳宗元) 迂齋曰: “犯死捕蛇, 乃以爲幸, 更役復賦, 反以爲不幸, 此豈人之情也哉? 必有甚不得已者耳. 此文, 抑揚起伏, 宛轉斡旋, 含無限悲傷悽惋之態, 若轉以上聞, 所謂言之者無罪, 聞之者足以戒.” 영주의 특산품 뱀永州之野, 産異蛇, 黑質白章, 觸草木, 盡死, 以齧人, 無禦之者. 然得而腊之, 以爲餌, 可以已大風攣踠瘻癘, 去死肌殺三蟲. 뱀이 요물이구만, 내가 고통을 덜어주겠네其始太醫以王命聚之, 歲賦其二, 募有能捕之者, 當其租人, 永之人, 爭犇走焉. 有蔣氏者專其利三歲矣. 門之則曰: “吾祖死於是, 吾父死於是, 今吾嗣爲之, 十二年, 幾死者數矣.” 言之, 貌若甚慼者, 余悲之. 且曰: “若毒之乎. 余將告于莅事者, 更若役, 復若賦, 則何如?” 뱀 잡이는 목숨을 걸어..
남해의 신을 기리는 비문남해신묘비(南海神廟碑) 한유(韓愈) 敍事狀物之妙 홀대받던 남해사당을 정상화하다海於天地間, 爲物最鉅, 自三代聖王, 莫不祀事. 考於傳記, 而南海神次最貴, 在北ㆍ東ㆍ西三神河佰之上, 號爲祝融. 天寶中, 天子以爲古爵, 莫貴於公侯. 故海岳之祀, 犧幣之數, 放而依之, 所以致宗極於大神. 今王亦爵也, 而禮海岳, 尙循公侯之事, 虛王儀而不用, 非致崇極之意也. 由是冊尊南海神, 爲廣利王, 祝號祭式, 與次俱升. 因其故廟, 易而新之, 在今廣州治之東南海道八十里扶胥之口, 黃木之灣. 그럼에도 관리들이 제사를 소홀히 하여 피해가 커지다常以立夏氣至, 命廣州刺史, 行事祠下, 事訖驛聞. 而刺史常節度五嶺諸軍, 仍觀察其郡邑, 於南方事, 無所不統. 地大以遠. 故常選用重人, 旣貴而富, 且不習海事. 又當祀時, 海常多大風. 將往皆..
하양의 군대로 부임하는 처사 온조를 전송하며 시문에 쓰다송온조처사부하양군서(送溫造處士赴河陽軍序) 한유(韓愈) 朱文公, 嘗稱此篇, 謂文章之有典有則者也. 백락이 지나간 곳에 좋은 말은 모두 없어지고伯樂一過冀北之野, 而馬群遂空. 夫冀北馬多於天下. 伯樂雖善知馬, 安能空其群邪? 解之者曰: “吾所謂空, 非無馬也, 無良馬也. 伯樂知馬, 遇其良, 輒取之. 群無留良焉, 苟無留其良, 雖謂無馬, 不爲虛語矣.” 대부 오중윤이 지나간 자리에 낙양의 좋은 선비 두 명이 없어졌네東都固士大夫之冀北也, 恃才能, 深藏而不市者, 洛之北涯曰‘石生,’ 其南涯曰‘溫生.’ 大夫烏公, 以鈇鉞. 鎭河陽之三月, 以石生爲才, 以禮爲羅, 羅而致之幕下; 未數月也, 以溫生爲才, 於是以石生爲媒, 以禮爲羅, 又羅而致之幕下. 東都雖信多才士, 朝取一人焉, 拔其尤;..
문을 미는 것과 두드리는 것의 차이 推敲 島初赴擧京師. 一日於驢上得句云: “鳥宿池邊樹, 僧敲月下門.” 始欲着‘推’字, 又欲作‘敲’字, 煉之未定, 遂於驢上吟哦, 時時引手作推敲之勢, 觀者訝之. 時韓愈吏部權京兆, 島不覺衝至第三節. 左右擁至尹前, 島具對所得詩句云云. 韓立馬良久, 謂島曰: “作敲字佳矣.” 遂與幷轡而歸, 共論詩, 道留連累日, 與爲布衣之交. -『湘素雜記』 해석 島初赴擧京師. 賈島가 처음으로 장안으로 과거 시험을 갈 때였다. 一日於驢上得句云: “鳥宿池邊樹, 僧敲月下門.” 하루는 말 위에서 시구를 얻었으니, 다음과 같다. 鳥宿池邊樹 僧推月下門 새는 연못 가 나무에서 잠들고 스님은 달빛 아래 문을 미누나. 始欲着‘推’字, 又欲作‘敲’字, 처음엔 ‘밀다推’로 쓸까 하다가, 또 ‘두드리다敲’로 쓸까 하다가 煉..
보고, 듣고, 말하고, 행동하는 것에 대해사물잠(四勿箴) 정이(程頤) 其視箴曰: ‘心兮本虛, 應物無迹. 操之有要, 視爲之則. 蔽交於前, 其中則遷. 制之於外, 以安其內. 克己復禮, 久而誠矣.’ 其聽箴曰: ‘人有秉彝, 本乎天性. 知誘物化, 遂亡其正. 卓彼先覺, 知止有定. 閑邪存誠, 非禮勿聽.’ 其言箴曰: ‘人心之動, 因言以宣. 發禁躁妄, 內斯靜專. 矧是樞機, 興戎出好, 吉凶榮辱, 惟其所召. 傷易則誕, 傷煩則支, 己肆物忤, 出悖來違. 非法不道, 欽哉訓辭!’ 其動箴曰: ‘哲人知幾, 誠之於思; 志士勵行, 守之於爲. 順理則裕, 從欲惟危; 造次克念, 戰兢自持. 習與性成, 聖賢同歸.’” 『논어(論語)』 「안연(顔淵)」 해석 시잠(視箴) 心兮本虛, 應物無迹. 마음은 본래 비어 있어 사물에 응함에 자취가 없다. 心之體, ..
매성유의 시집에 쓴 서문 매성유시집서(梅聖兪詩集序) 구양수(歐陽脩) 영달한 시인보다 곤궁한 시인이 많다고 느껴지는 이유 予聞‘世謂詩人少達而多窮’, 夫豈然哉? 蓋世所傳詩者, 多出於古窮人之辭也. 凡士之蘊其所有而不得施於世者, 多喜自放於山巓水涯之外, 見蟲魚草木風雲鳥獸之狀類, 往往探其奇怪. 內有憂思感憤之鬱積, 其興於怨刺, 以道羈臣寡婦之所歎, 而寫人情之難言. 蓋愈窮則愈工. 然則非詩之能窮人, 殆窮者而後工也. 매성유가 시작을 열심히 할 수밖에 없었던 이유 予友梅聖兪, 少以蔭補爲吏. 累擧進士, 輒抑於有司, 困於州縣, 凡十餘年, 年今五十. 猶從辟書, 爲人之佐, 鬱其所畜, 不得奮見於事業. 其家宛陵, 幼習於詩, 自爲童子, 出語已驚其長老. 旣長, 學乎六經仁義之說, 其爲文章, 簡古純粹, 不求苟說於世. 世之人徒知其詩而已. 然時無賢..